法语助手
  • 关闭

谨慎行事

添加到生词本

jǐn shèn háng shì
agir avec prudence
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.

经济方面还需谨慎行事

Le Conseil de sécurité doit néanmoins agir avec prudence.

但是,安全理事会必须谨慎行事

Nous avons choisi de procéder lentement précisément pour cette raison.

我们正是为这一原谨慎行事

Il faut veiller à ne pas aller à l'encontre de ce but.

务必谨慎行事,以免破坏这一宗旨。

La situation sur le terrain continue à rendre nécessaire une démarche prudente.

地面上需要我们谨慎行事

Il faut donc faire preuve de prudence dans la terminologie adoptée.

采用术语时必须谨慎行事

Il est nécessaire d'avancer prudemment s'agissant de la représentation hors Siège.

外地代表问题上必须谨慎行事

Le Bureau doit donc faire preuve de circonspection dans le choix des experts externes.

他敦促监督厅选择外部专家时谨慎行事

Il semblait donc judicieux d'attendre avant de se lancer dans un nouveau projet.

实施这一项目时似乎应该谨慎行事

D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.

另一方面,有人促请委员会谨慎行事

On devrait veiller à éviter le « poussoir technologique » lié à ces fonds.

应当谨慎行事,以免这些基金带来“技术催逼”。

Il met en garde contre toute décision hâtive en l'espèce.

委员会要求谨慎行事,不要就事项仓促做出决定。

Il demande aux délégations de ne diffuser de telles informations qu'avec prudence.

他建议各代表团分发类报道时谨慎行事

Il faut s'attacher à définir des stratégies de coopération avec des pays industrialisés du Sud.

已经工业化南方国家设计合作战略时必须谨慎行事

Il faut notamment éviter d'atomiser l'élaboration des politiques pour des raisons de cohérence.

需要谨慎行事,以便避免割裂式决策,丧失一致性。

Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.

但是,必须谨慎行事,以确保法律符合《公约》规定。

M. Bellenger (France) conseille la prudence.

Bellenger先生(法国)建议要谨慎行事

Bien sûr, il faut que les conditions le permettent, il faut le faire avec prudence.

显然,当地条件必须允许我们这样做;这样做时必须谨慎行事

Il reconnaît que la prudence s'impose lorsqu'on compare des inventaires faits à des époques différentes.

报告中承认,对不同时期目录进行对比时需要谨慎行事

Par ailleurs, il était impératif de veiller à ne pas saper le droit international humanitaire.

外,务必谨慎行事,以确保国际人道主义法不遭到破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨慎行事 的法语例句

用户正在搜索


成胚区, 成批, 成批生产, 成批生产的汽车, 成脾细胞, 成片, 成品, 成品油, 成平局, 成苹果形,

相似单词


谨慎的人, 谨慎地, 谨慎地行动, 谨慎地说话, 谨慎对待某人, 谨慎行事, 谨慎小心, 谨慎小心的, 谨慎小心地, 谨慎自处,
jǐn shèn háng shì
agir avec prudence
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.

经济方面还需谨慎行事

Le Conseil de sécurité doit néanmoins agir avec prudence.

但是,安全理事会必须谨慎行事

Nous avons choisi de procéder lentement précisément pour cette raison.

我们正是因为原因才谨慎行事

Il faut veiller à ne pas aller à l'encontre de ce but.

务必谨慎行事,以免破宗旨。

La situation sur le terrain continue à rendre nécessaire une démarche prudente.

地面上情况需要我们谨慎行事

Il faut donc faire preuve de prudence dans la terminologie adoptée.

因此,在采用术语必须谨慎行事

Il est nécessaire d'avancer prudemment s'agissant de la représentation hors Siège.

在外地代表问题上必须谨慎行事

Le Bureau doit donc faire preuve de circonspection dans le choix des experts externes.

他敦促监督厅在选择外部专家谨慎行事

Il semblait donc judicieux d'attendre avant de se lancer dans un nouveau projet.

因此,在实施乎应该谨慎行事

D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.

方面,有人促请委员会谨慎行事

On devrait veiller à éviter le « poussoir technologique » lié à ces fonds.

应当谨慎行事,以免些基金带来“技术催逼”。

Il met en garde contre toute décision hâtive en l'espèce.

委员会要求谨慎行事,不要就此事项仓促做出决定。

Il demande aux délégations de ne diffuser de telles informations qu'avec prudence.

他建议各代表团在分发此类报道谨慎行事

Il faut s'attacher à définir des stratégies de coopération avec des pays industrialisés du Sud.

已经工业化南方国家在设计合作战略必须谨慎行事

Il faut notamment éviter d'atomiser l'élaboration des politiques pour des raisons de cohérence.

因此需要谨慎行事,以便避免割裂式决策,丧失致性。

Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.

但是,必须谨慎行事,以确保法律符合《公约》规定。

M. Bellenger (France) conseille la prudence.

Bellenger先生(法国)建议要谨慎行事

Bien sûr, il faut que les conditions le permettent, il faut le faire avec prudence.

显然,当地条件必须允许我们样做;在样做必须谨慎行事

Il reconnaît que la prudence s'impose lorsqu'on compare des inventaires faits à des époques différentes.

报告中承认,在对不同录进行对比需要谨慎行事

Par ailleurs, il était impératif de veiller à ne pas saper le droit international humanitaire.

此外,务必谨慎行事,以确保国际人道主义法不遭到破

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨慎行事 的法语例句

用户正在搜索


成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标,

相似单词


谨慎的人, 谨慎地, 谨慎地行动, 谨慎地说话, 谨慎对待某人, 谨慎行事, 谨慎小心, 谨慎小心的, 谨慎小心地, 谨慎自处,
jǐn shèn háng shì
agir avec prudence
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.

经济谨慎行事

Le Conseil de sécurité doit néanmoins agir avec prudence.

但是,安全理事必须谨慎行事

Nous avons choisi de procéder lentement précisément pour cette raison.

我们正是因为这一原因才谨慎行事

Il faut veiller à ne pas aller à l'encontre de ce but.

务必谨慎行事,以免破坏这一宗旨。

La situation sur le terrain continue à rendre nécessaire une démarche prudente.

情况需我们谨慎行事

Il faut donc faire preuve de prudence dans la terminologie adoptée.

因此,在采用术语时必须谨慎行事

Il est nécessaire d'avancer prudemment s'agissant de la représentation hors Siège.

在外地代表问题上必须谨慎行事

Le Bureau doit donc faire preuve de circonspection dans le choix des experts externes.

他敦促监督厅在选择外部专家时谨慎行事

Il semblait donc judicieux d'attendre avant de se lancer dans un nouveau projet.

因此,在实施这一项目时似乎应该谨慎行事

D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.

另一,有人促请委员谨慎行事

On devrait veiller à éviter le « poussoir technologique » lié à ces fonds.

应当谨慎行事,以免这些基金带来“技术催逼”。

Il met en garde contre toute décision hâtive en l'espèce.

委员谨慎行事,不就此事项仓促做出决定。

Il demande aux délégations de ne diffuser de telles informations qu'avec prudence.

他建议各代表团在分发此类报道时谨慎行事

Il faut s'attacher à définir des stratégies de coopération avec des pays industrialisés du Sud.

已经工业化国家在设计合作战略时必须谨慎行事

Il faut notamment éviter d'atomiser l'élaboration des politiques pour des raisons de cohérence.

因此需谨慎行事,以便避免割裂式决策,丧失一致性。

Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.

但是,必须谨慎行事,以确保法律符合《公约》规定。

M. Bellenger (France) conseille la prudence.

Bellenger先生(法国)建议谨慎行事

Bien sûr, il faut que les conditions le permettent, il faut le faire avec prudence.

显然,当地条件必须允许我们这样做;在这样做时必须谨慎行事

Il reconnaît que la prudence s'impose lorsqu'on compare des inventaires faits à des époques différentes.

报告中承认,在对不同时期目录进行对比时需谨慎行事

Par ailleurs, il était impératif de veiller à ne pas saper le droit international humanitaire.

此外,务必谨慎行事,以确保国际人道主义法不遭到破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨慎行事 的法语例句

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


谨慎的人, 谨慎地, 谨慎地行动, 谨慎地说话, 谨慎对待某人, 谨慎行事, 谨慎小心, 谨慎小心的, 谨慎小心地, 谨慎自处,
jǐn shèn háng shì
agir avec prudence
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.

经济方面还需谨慎行事

Le Conseil de sécurité doit néanmoins agir avec prudence.

但是,事会必须谨慎行事

Nous avons choisi de procéder lentement précisément pour cette raison.

我们正是因为这一原因才谨慎行事

Il faut veiller à ne pas aller à l'encontre de ce but.

务必谨慎行事,以免破坏这一宗旨。

La situation sur le terrain continue à rendre nécessaire une démarche prudente.

地面上情况需要我们谨慎行事

Il faut donc faire preuve de prudence dans la terminologie adoptée.

因此,在采用术语时必须谨慎行事

Il est nécessaire d'avancer prudemment s'agissant de la représentation hors Siège.

在外地代表问题上必须谨慎行事

Le Bureau doit donc faire preuve de circonspection dans le choix des experts externes.

他敦促监督厅在选择外部专家时谨慎行事

Il semblait donc judicieux d'attendre avant de se lancer dans un nouveau projet.

因此,在实施这一项目时似乎应该谨慎行事

D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.

另一方面,有人促请委员会谨慎行事

On devrait veiller à éviter le « poussoir technologique » lié à ces fonds.

应当谨慎行事,以免这些来“技术催逼”。

Il met en garde contre toute décision hâtive en l'espèce.

委员会要求谨慎行事,不要就此事项仓促做出决定。

Il demande aux délégations de ne diffuser de telles informations qu'avec prudence.

他建议各代表团在分发此类报道时谨慎行事

Il faut s'attacher à définir des stratégies de coopération avec des pays industrialisés du Sud.

已经工业化南方国家在设计合作战略时必须谨慎行事

Il faut notamment éviter d'atomiser l'élaboration des politiques pour des raisons de cohérence.

因此需要谨慎行事,以便避免割裂式决策,丧失一致性。

Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.

但是,必须谨慎行事,以确保法律符合《公约》规定。

M. Bellenger (France) conseille la prudence.

Bellenger先生(法国)建议要谨慎行事

Bien sûr, il faut que les conditions le permettent, il faut le faire avec prudence.

显然,当地条件必须允许我们这样做;在这样做时必须谨慎行事

Il reconnaît que la prudence s'impose lorsqu'on compare des inventaires faits à des époques différentes.

报告中承认,在对不同时期目录进行对比时需要谨慎行事

Par ailleurs, il était impératif de veiller à ne pas saper le droit international humanitaire.

此外,务必谨慎行事,以确保国际人道主义法不遭到破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨慎行事 的法语例句

用户正在搜索


成效不显, 成心, 成形, 成形不良的, 成形不全, 成形车刀, 成形的, 成形横切自动车床, 成形术, 成形术扩孔钻,

相似单词


谨慎的人, 谨慎地, 谨慎地行动, 谨慎地说话, 谨慎对待某人, 谨慎行事, 谨慎小心, 谨慎小心的, 谨慎小心地, 谨慎自处,
jǐn shèn háng shì
agir avec prudence
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.

经济方面还需谨慎行事

Le Conseil de sécurité doit néanmoins agir avec prudence.

但是,安全理事会必须谨慎行事

Nous avons choisi de procéder lentement précisément pour cette raison.

我们正是因为这一原因才谨慎行事

Il faut veiller à ne pas aller à l'encontre de ce but.

务必谨慎行事,以免破坏这一宗旨。

La situation sur le terrain continue à rendre nécessaire une démarche prudente.

地面上情况需要我们谨慎行事

Il faut donc faire preuve de prudence dans la terminologie adoptée.

因此,在采用术语时必须谨慎行事

Il est nécessaire d'avancer prudemment s'agissant de la représentation hors Siège.

在外地代表问题上必须谨慎行事

Le Bureau doit donc faire preuve de circonspection dans le choix des experts externes.

敦促监督厅在选择外部专家时谨慎行事

Il semblait donc judicieux d'attendre avant de se lancer dans un nouveau projet.

因此,在实施这一项目时似乎应该谨慎行事

D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.

另一方面,有人促请委员会谨慎行事

On devrait veiller à éviter le « poussoir technologique » lié à ces fonds.

应当谨慎行事,以免这些基金带来“技术催逼”。

Il met en garde contre toute décision hâtive en l'espèce.

委员会要求谨慎行事,不要就此事项仓促做出决

Il demande aux délégations de ne diffuser de telles informations qu'avec prudence.

议各代表团在分发此类报道时谨慎行事

Il faut s'attacher à définir des stratégies de coopération avec des pays industrialisés du Sud.

已经工业化南方国家在设计合作战略时必须谨慎行事

Il faut notamment éviter d'atomiser l'élaboration des politiques pour des raisons de cohérence.

因此需要谨慎行事,以便避免割裂式决策,丧失一致性。

Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.

但是,必须谨慎行事,以确保法律符合《公约》

M. Bellenger (France) conseille la prudence.

Bellenger先生(法国)议要谨慎行事

Bien sûr, il faut que les conditions le permettent, il faut le faire avec prudence.

显然,当地条件必须允许我们这样做;在这样做时必须谨慎行事

Il reconnaît que la prudence s'impose lorsqu'on compare des inventaires faits à des époques différentes.

报告中承认,在对不同时期目录进行对比时需要谨慎行事

Par ailleurs, il était impératif de veiller à ne pas saper le droit international humanitaire.

此外,务必谨慎行事,以确保国际人道主义法不遭到破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨慎行事 的法语例句

用户正在搜索


成型芯撑, 成型用树脂, 成性, 成宿, 成絮团状的羊毛, 成牙骨质细胞, 成牙骨质细胞瘤, 成牙质细胞瘤, 成岩圈闭, 成盐(作用),

相似单词


谨慎的人, 谨慎地, 谨慎地行动, 谨慎地说话, 谨慎对待某人, 谨慎行事, 谨慎小心, 谨慎小心的, 谨慎小心地, 谨慎自处,
jǐn shèn háng shì
agir avec prudence
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.

济方面还需

Le Conseil de sécurité doit néanmoins agir avec prudence.

但是,安全理会必须

Nous avons choisi de procéder lentement précisément pour cette raison.

我们正是因为这一原因才

Il faut veiller à ne pas aller à l'encontre de ce but.

务必,以免破坏这一宗旨。

La situation sur le terrain continue à rendre nécessaire une démarche prudente.

地面上情况需要我们

Il faut donc faire preuve de prudence dans la terminologie adoptée.

因此,在采用术语时必须

Il est nécessaire d'avancer prudemment s'agissant de la représentation hors Siège.

在外地代表问题上必须

Le Bureau doit donc faire preuve de circonspection dans le choix des experts externes.

他敦促监督厅在选择外部专家时

Il semblait donc judicieux d'attendre avant de se lancer dans un nouveau projet.

因此,在实施这一项目时似乎应该

D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.

另一方面,有人促请委员会

On devrait veiller à éviter le « poussoir technologique » lié à ces fonds.

应当,以免这些基金带来“技术催逼”。

Il met en garde contre toute décision hâtive en l'espèce.

委员会要求,不要就此项仓促做出决定。

Il demande aux délégations de ne diffuser de telles informations qu'avec prudence.

他建议各代表团在分发此类报道时

Il faut s'attacher à définir des stratégies de coopération avec des pays industrialisés du Sud.

工业化南方国家在设计合作战略时必须

Il faut notamment éviter d'atomiser l'élaboration des politiques pour des raisons de cohérence.

因此需要,以便避免割裂式决策,丧失一致性。

Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.

但是,必须,以确保法律符合《公约》规定。

M. Bellenger (France) conseille la prudence.

Bellenger先生(法国)建议要

Bien sûr, il faut que les conditions le permettent, il faut le faire avec prudence.

显然,当地条件必须允许我们这样做;在这样做时必须

Il reconnaît que la prudence s'impose lorsqu'on compare des inventaires faits à des époques différentes.

报告中承认,在对不同时期目录进对比时需要

Par ailleurs, il était impératif de veiller à ne pas saper le droit international humanitaire.

此外,务必,以确保国际人道主义法不遭到破坏。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨慎行事 的法语例句

用户正在搜索


成荫, 成荫的树, 成瘾, 成釉细胞, 成语, 成语词典, 成员, 成员(文艺团体的), 成员国, 成约,

相似单词


谨慎的人, 谨慎地, 谨慎地行动, 谨慎地说话, 谨慎对待某人, 谨慎行事, 谨慎小心, 谨慎小心的, 谨慎小心地, 谨慎自处,
jǐn shèn háng shì
agir avec prudence
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.

经济方面还需行事

Le Conseil de sécurité doit néanmoins agir avec prudence.

但是,安全理事必须行事

Nous avons choisi de procéder lentement précisément pour cette raison.

我们正是因原因才行事

Il faut veiller à ne pas aller à l'encontre de ce but.

务必行事,以免破坏宗旨。

La situation sur le terrain continue à rendre nécessaire une démarche prudente.

地面上情况需要我们行事

Il faut donc faire preuve de prudence dans la terminologie adoptée.

因此,在采用术语时必须行事

Il est nécessaire d'avancer prudemment s'agissant de la représentation hors Siège.

在外地代表问题上必须行事

Le Bureau doit donc faire preuve de circonspection dans le choix des experts externes.

他敦促监督厅在选择外部专家时行事

Il semblait donc judicieux d'attendre avant de se lancer dans un nouveau projet.

因此,在实施项目时似乎应该行事

D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.

方面,有人促请委行事

On devrait veiller à éviter le « poussoir technologique » lié à ces fonds.

应当行事,以免些基金带来“技术催逼”。

Il met en garde contre toute décision hâtive en l'espèce.

要求行事,不要就此事项仓促做出决定。

Il demande aux délégations de ne diffuser de telles informations qu'avec prudence.

他建议各代表团在分发此类报道时行事

Il faut s'attacher à définir des stratégies de coopération avec des pays industrialisés du Sud.

已经工业化南方国家在设计合作战略时必须行事

Il faut notamment éviter d'atomiser l'élaboration des politiques pour des raisons de cohérence.

因此需要行事,以便避免割裂式决策,丧失致性。

Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.

但是,必须行事,以确保法律符合《公约》规定。

M. Bellenger (France) conseille la prudence.

Bellenger先生(法国)建议要行事

Bien sûr, il faut que les conditions le permettent, il faut le faire avec prudence.

显然,当地条件必须允许我们样做;在样做时必须行事

Il reconnaît que la prudence s'impose lorsqu'on compare des inventaires faits à des époques différentes.

报告中承认,在对不同时期目录进行对比时需要行事

Par ailleurs, il était impératif de veiller à ne pas saper le droit international humanitaire.

此外,务必行事,以确保国际人道主义法不遭到破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨慎行事 的法语例句

用户正在搜索


呈锯齿状的, 呈览, 呈螺旋形地, 呈请, 呈三角形的, 呈送, 呈透明状态, 呈弯腰状, 呈文, 呈现,

相似单词


谨慎的人, 谨慎地, 谨慎地行动, 谨慎地说话, 谨慎对待某人, 谨慎行事, 谨慎小心, 谨慎小心的, 谨慎小心地, 谨慎自处,
jǐn shèn háng shì
agir avec prudence
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.

经济方面还谨慎

Le Conseil de sécurité doit néanmoins agir avec prudence.

但是,安全理会必须谨慎

Nous avons choisi de procéder lentement précisément pour cette raison.

我们正是为这一原谨慎

Il faut veiller à ne pas aller à l'encontre de ce but.

务必谨慎,以免破坏这一宗旨。

La situation sur le terrain continue à rendre nécessaire une démarche prudente.

地面上我们谨慎

Il faut donc faire preuve de prudence dans la terminologie adoptée.

此,在采用术语时必须谨慎

Il est nécessaire d'avancer prudemment s'agissant de la représentation hors Siège.

在外地代表问题上必须谨慎

Le Bureau doit donc faire preuve de circonspection dans le choix des experts externes.

他敦促监督厅在选择外部专家时谨慎

Il semblait donc judicieux d'attendre avant de se lancer dans un nouveau projet.

此,在实施这一项目时似乎应该谨慎

D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.

另一方面,有人促请委员会谨慎

On devrait veiller à éviter le « poussoir technologique » lié à ces fonds.

应当谨慎,以免这些基金带来“技术催逼”。

Il met en garde contre toute décision hâtive en l'espèce.

委员会谨慎,不就此项仓促做出决定。

Il demande aux délégations de ne diffuser de telles informations qu'avec prudence.

他建议各代表团在分发此类报道时谨慎

Il faut s'attacher à définir des stratégies de coopération avec des pays industrialisés du Sud.

已经工业化南方国家在设计合作战略时必须谨慎

Il faut notamment éviter d'atomiser l'élaboration des politiques pour des raisons de cohérence.

谨慎,以便避免割裂式决策,丧失一致性。

Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.

但是,必须谨慎,以确保法律符合《公约》规定。

M. Bellenger (France) conseille la prudence.

Bellenger先生(法国)建议谨慎

Bien sûr, il faut que les conditions le permettent, il faut le faire avec prudence.

显然,当地条件必须允许我们这样做;在这样做时必须谨慎

Il reconnaît que la prudence s'impose lorsqu'on compare des inventaires faits à des époques différentes.

报告中承认,在对不同时期目录进对比时谨慎

Par ailleurs, il était impératif de veiller à ne pas saper le droit international humanitaire.

此外,务必谨慎,以确保国际人道主义法不遭到破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨慎行事 的法语例句

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


谨慎的人, 谨慎地, 谨慎地行动, 谨慎地说话, 谨慎对待某人, 谨慎行事, 谨慎小心, 谨慎小心的, 谨慎小心地, 谨慎自处,
jǐn shèn háng shì
agir avec prudence
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.

经济方面还需谨慎行事

Le Conseil de sécurité doit néanmoins agir avec prudence.

但是,安全理事会谨慎行事

Nous avons choisi de procéder lentement précisément pour cette raison.

我们正是因为这一原因才谨慎行事

Il faut veiller à ne pas aller à l'encontre de ce but.

谨慎行事,以免破坏这一宗旨。

La situation sur le terrain continue à rendre nécessaire une démarche prudente.

地面上情况需要我们谨慎行事

Il faut donc faire preuve de prudence dans la terminologie adoptée.

因此,在采用术语谨慎行事

Il est nécessaire d'avancer prudemment s'agissant de la représentation hors Siège.

在外地代表问题上谨慎行事

Le Bureau doit donc faire preuve de circonspection dans le choix des experts externes.

监督厅在选择外部专家谨慎行事

Il semblait donc judicieux d'attendre avant de se lancer dans un nouveau projet.

因此,在实施这一项目似乎应该谨慎行事

D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.

另一方面,有人请委员会谨慎行事

On devrait veiller à éviter le « poussoir technologique » lié à ces fonds.

应当谨慎行事,以免这些基金带来“技术催逼”。

Il met en garde contre toute décision hâtive en l'espèce.

委员会要求谨慎行事,不要就此事项仓做出决定。

Il demande aux délégations de ne diffuser de telles informations qu'avec prudence.

建议各代表团在分发此类报道谨慎行事

Il faut s'attacher à définir des stratégies de coopération avec des pays industrialisés du Sud.

已经工业化南方国家在设计合作战略谨慎行事

Il faut notamment éviter d'atomiser l'élaboration des politiques pour des raisons de cohérence.

因此需要谨慎行事,以便避免割裂式决策,丧失一致性。

Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.

但是,谨慎行事,以确保法律符合《公约》规定。

M. Bellenger (France) conseille la prudence.

Bellenger先生(法国)建议要谨慎行事

Bien sûr, il faut que les conditions le permettent, il faut le faire avec prudence.

显然,当地条件允许我们这样做;在这样做谨慎行事

Il reconnaît que la prudence s'impose lorsqu'on compare des inventaires faits à des époques différentes.

报告中承认,在对不同目录进行对比需要谨慎行事

Par ailleurs, il était impératif de veiller à ne pas saper le droit international humanitaire.

此外,务谨慎行事,以确保国际人道主义法不遭到破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨慎行事 的法语例句

用户正在搜索


承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢, 承继,

相似单词


谨慎的人, 谨慎地, 谨慎地行动, 谨慎地说话, 谨慎对待某人, 谨慎行事, 谨慎小心, 谨慎小心的, 谨慎小心地, 谨慎自处,
jǐn shèn háng shì
agir avec prudence
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.

经济方面还需

Le Conseil de sécurité doit néanmoins agir avec prudence.

但是,安全理会必须

Nous avons choisi de procéder lentement précisément pour cette raison.

我们正是因为这一原因才

Il faut veiller à ne pas aller à l'encontre de ce but.

务必免破坏这一宗旨。

La situation sur le terrain continue à rendre nécessaire une démarche prudente.

地面上情况需要我们

Il faut donc faire preuve de prudence dans la terminologie adoptée.

因此,在采用术语时必须

Il est nécessaire d'avancer prudemment s'agissant de la représentation hors Siège.

在外地代表问题上必须

Le Bureau doit donc faire preuve de circonspection dans le choix des experts externes.

他敦促监督厅在选择外部专家时

Il semblait donc judicieux d'attendre avant de se lancer dans un nouveau projet.

因此,在实施这一项目时似乎应

D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.

另一方面,有人促请委员会

On devrait veiller à éviter le « poussoir technologique » lié à ces fonds.

应当免这些基金带来“技术催逼”。

Il met en garde contre toute décision hâtive en l'espèce.

委员会要求,不要就此项仓促做出决定。

Il demande aux délégations de ne diffuser de telles informations qu'avec prudence.

他建议各代表团在分发此类报道时

Il faut s'attacher à définir des stratégies de coopération avec des pays industrialisés du Sud.

已经工业化南方国家在设计合作战略时必须

Il faut notamment éviter d'atomiser l'élaboration des politiques pour des raisons de cohérence.

因此需要便避免割裂式决策,丧失一致性。

Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.

但是,必须确保法律符合《公约》规定。

M. Bellenger (France) conseille la prudence.

Bellenger先生(法国)建议要

Bien sûr, il faut que les conditions le permettent, il faut le faire avec prudence.

显然,当地条件必须允许我们这样做;在这样做时必须

Il reconnaît que la prudence s'impose lorsqu'on compare des inventaires faits à des époques différentes.

报告中承认,在对不同时期目录进对比时需要

Par ailleurs, il était impératif de veiller à ne pas saper le droit international humanitaire.

此外,务必确保国际人道主义法不遭到破坏。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨慎行事 的法语例句

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


谨慎的人, 谨慎地, 谨慎地行动, 谨慎地说话, 谨慎对待某人, 谨慎行事, 谨慎小心, 谨慎小心的, 谨慎小心地, 谨慎自处,