法语助手
  • 关闭
mào sì
ressembler à
spéciosité
貌似有理



sembler
~公正
se donner l'air équitable
affecter une attitude impartiale
prendre une attitude hypocritement impartiale

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Yangzhou a l'air pas mal aussi. Il y a aussi le lac de l'ouest a Yangzhou ?

貌似也不也有西湖吗?

Cela paraît plausible, mais en fait c'est infaisable, et ce, pour plusieurs raisons.

这听起来貌似有理,但实际上因为一些理由并不可行。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似平静的状态,只是哈马斯重新武装、自我增强的机会。

Il paraissait être le fils ou le neveu du fameux chanteur David, alors le premier ténor des théâtres d’Italie.

这人长得挺帅,跟我差不多大,貌似是歌星大卫的儿子还是侄子。

Différents raisonnements spécieux de nature juridique et politique nous ont été exposés pour étayer leur proposition.

我们听取了这些国家为了就其提案进行辩护而提出的各种貌似有理的法律和政治论点。

L'Équateur est favorable au multilatéralisme et condamne toute action unilatérale, même si elle est présentée comme collective.

厄瓜多尔支持多边义,谴责单边行为,哪怕是貌似集体行为的单边行为。

L'idée selon laquelle les pays en développement s'efforçaient de conserver leur souveraineté économique était donc jugée spécieuse.

因此,展中国家正在努力保持其经济权的观点,被视为一种貌似有理的观点。

On trouve fréquemment des enfants qui, ressemblant à des adultes, sont incarcérés avec d'autres adultes suspectés d'infractions pénales.

貌似成年人的儿童与惯犯和其他成年人刑事嫌疑犯关押在一起的现象很普遍。

Rien n'est moins vraisemblable que d'établir un lien de cause à effet plausible entre la religion et le terrorisme.

宗教与这种貌似有理的与恐怖义的因果关系是最不相关的。

Il avait beau toucher du bois, avoir une patte de lapin, un morceau de corde de pendu, rien n'y faisait.

他为了有好运,带上一只形状是兔子的脚的绳子挂片,但是貌似毫无效果。

L'ennui, c'est que vous ne ferez probablement pas toujours les efforts nécessaires.Vous obtiendrez beaucoup si vous y mettez de la bonne volonté.

愁闷的是貌似总不付出足够的起劲,假若能出猛烈的志愿,那么会绩颇丰哦。

Israël ne paraît pas avoir de plan stratégique mais un objectif tactique : empêcher les tirs de roquettes à partir du Sud-Liban.

以色列 貌似并无战略计划,却有战术目标:阻止黎巴嫩南火箭。

La sucre et l’osmanthus mélangées ,pas humide avec l’aide de farine sauté ,fait la galette sucré plus parfumé et bon avec une couleur spécifique.

糖火烧的香甜的口味以及特殊的色泽,靠的是馅儿的红糖麻酱桂花的配合。混合后用油泄开,貌似很稀,但是又不流动,靠的则是加入焙香的面粉。

Les hommes, par contre, portent beau avec leur costume de bonne coupe et leur affaire est tout autre que de s'occuper des tâches du ménage.

另一方面,男子的形象则是仪表堂堂,貌似聪敏,从来不为传统家务琐事困扰。

Quant à un Chinois, il s’habitue à laisser sous-entendre à travers certains mots simples mais flous, de sorte que son interlocuteur saisisse lui-même les messages essentiels.

而中国人阐述观点时,却习惯在貌似简单模糊的用词中赋予丰富的弦外之音,让聆听者自己捕捉要领。

Un système peut donc donner le sentiment de bien fonctionner parce qu'il génère peu de violence sans que ceci soit nécessairement un gage de bonne gouvernance.

因此,某个体制可能因暴力不多而貌似运作良好,但不一定意味着存在善政。

Les cnidaires se caractérisent par la présence de nématocystes, structures microscopiques en forme de harpon dans lesquelles sont synthétisés et s'expriment divers composants peptidiques ou protéiques.

刺胞动物的典型特征是长有刺丝囊,刺丝囊是一种“貌似鱼叉”、在显微镜下才能看见的结构,负责合成和表达各种肽或蛋白组分。

Des groupes illégaux imposent leur loi en désignant des personnes qui, investies d'une autorité quasi gouvernementale, se livrent à l'extorsion des impôts, des droits et des redevances.

非法团伙以任命人员的方式来施加权力,这些人貌似政府首脑,实际上在勒索苛捐杂税。

Enfin, M. Chidyausiku réitère l'engagement pris par son gouvernement de mettre en oeuvre le Programme d'action de Copenhague et sa volonté d'aller de l'avant malgré les obstacles paraissant insurmontables.

最后他重申,津巴布韦政府保证执行《哥本哈根行动方案》,并愿意克服各种貌似不可逾越的障碍加速前进。

Il ne peut y avoir de degré acceptable de terreur ni de raison ou de motifs compréhensibles pour y recourir, et nous ne saurions faire preuve d'indulgence à cet égard.

不存在任何貌似有理的恐怖行为,也不存在任何可以补偿的理由或可以理解的动机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 貌似 的法语例句

用户正在搜索


, 驰骋, 驰骋疆场, 驰骋文坛, 驰电, 驰龙, 驰名, 驰名的, 驰名中外, 驰目,

相似单词


毷氉, , 貌不惊人, 貌合神离, 貌美妄想狂, 貌似, 貌似公正, 貌似有理, 貌似有理的, 貌似有理地,
mào sì
ressembler à
spéciosité
貌似有理



sembler
~公正
se donner l'air équitable
affecter une attitude impartiale
prendre une attitude hypocritement impartiale

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Yangzhou a l'air pas mal aussi. Il y a aussi le lac de l'ouest a Yangzhou ?

扬州貌似也不错,扬州也有西湖吗?

Cela paraît plausible, mais en fait c'est infaisable, et ce, pour plusieurs raisons.

这听起来貌似有理,但实际上因一些理由并不可行。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似平静状态,只是哈马斯重新武装、自我增强机会。

Il paraissait être le fils ou le neveu du fameux chanteur David, alors le premier ténor des théâtres d’Italie.

这人长得挺帅,跟我差不多大,貌似是歌星大卫儿子还是侄子。

Différents raisonnements spécieux de nature juridique et politique nous ont été exposés pour étayer leur proposition.

我们听取这些国就其提案进行辩护而提出各种貌似有理法律和政治论点。

L'Équateur est favorable au multilatéralisme et condamne toute action unilatérale, même si elle est présentée comme collective.

厄瓜多尔支持多边义,谴责单边行,哪怕是貌似集体行单边行

L'idée selon laquelle les pays en développement s'efforçaient de conserver leur souveraineté économique était donc jugée spécieuse.

因此,发展中国正在努力保持其经济观点,被视一种貌似有理观点。

On trouve fréquemment des enfants qui, ressemblant à des adultes, sont incarcérés avec d'autres adultes suspectés d'infractions pénales.

貌似成年人儿童与惯犯和其他成年人刑事嫌疑犯押在一起现象很普遍。

Rien n'est moins vraisemblable que d'établir un lien de cause à effet plausible entre la religion et le terrorisme.

宗教与这种貌似有理与恐怖因果系是最不

Il avait beau toucher du bois, avoir une patte de lapin, un morceau de corde de pendu, rien n'y faisait.

有好运,带上一只形状是兔子绳子挂片,但是貌似毫无效果。

L'ennui, c'est que vous ne ferez probablement pas toujours les efforts nécessaires.Vous obtiendrez beaucoup si vous y mettez de la bonne volonté.

愁闷貌似总不付出足够起劲,假若能发扬出猛烈志愿,那么会绩颇丰哦。

Israël ne paraît pas avoir de plan stratégique mais un objectif tactique : empêcher les tirs de roquettes à partir du Sud-Liban.

以色列 貌似并无战略计划,却有战术目标:阻止黎巴嫩南部发射火箭。

La sucre et l’osmanthus mélangées ,pas humide avec l’aide de farine sauté ,fait la galette sucré plus parfumé et bon avec une couleur spécifique.

糖火烧香甜口味以及特殊色泽,靠是馅儿红糖麻酱桂花配合。混合后用油泄开,貌似很稀,但是又不流动,靠则是加入焙香面粉。

Les hommes, par contre, portent beau avec leur costume de bonne coupe et leur affaire est tout autre que de s'occuper des tâches du ménage.

另一方面,男子形象则是仪表堂堂,貌似聪敏,从来不传统务琐事困扰。

Quant à un Chinois, il s’habitue à laisser sous-entendre à travers certains mots simples mais flous, de sorte que son interlocuteur saisisse lui-même les messages essentiels.

而中国人阐述观点时,却习惯在貌似简单模糊用词中赋予丰富弦外之音,让聆听者自己捕捉要领。

Un système peut donc donner le sentiment de bien fonctionner parce qu'il génère peu de violence sans que ceci soit nécessairement un gage de bonne gouvernance.

因此,某个体制可能因暴力不多而貌似运作良好,但不一定意味着存在善政。

Les cnidaires se caractérisent par la présence de nématocystes, structures microscopiques en forme de harpon dans lesquelles sont synthétisés et s'expriment divers composants peptidiques ou protéiques.

刺胞动物典型特征是长有刺丝囊,刺丝囊是一种“貌似鱼叉”、在显微镜下才能看见结构,负责合成和表达各种肽或蛋白组分。

Des groupes illégaux imposent leur loi en désignant des personnes qui, investies d'une autorité quasi gouvernementale, se livrent à l'extorsion des impôts, des droits et des redevances.

非法团伙以任命人员方式来施加权力,这些人貌似政府首脑,实际上在勒索苛捐杂税。

Enfin, M. Chidyausiku réitère l'engagement pris par son gouvernement de mettre en oeuvre le Programme d'action de Copenhague et sa volonté d'aller de l'avant malgré les obstacles paraissant insurmontables.

最后他重申,津巴布韦政府保证执行《哥本哈根行动方案》,并愿意克服各种貌似不可逾越障碍加速前进。

Il ne peut y avoir de degré acceptable de terreur ni de raison ou de motifs compréhensibles pour y recourir, et nous ne saurions faire preuve d'indulgence à cet égard.

不存在任何貌似有理恐怖行,也不存在任何可以补偿理由或可以理解动机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 貌似 的法语例句

用户正在搜索


迟到达, 迟到的, 迟到的学生, 迟到者, 迟钝, 迟钝的, 迟钝的(人), 迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想,

相似单词


毷氉, , 貌不惊人, 貌合神离, 貌美妄想狂, 貌似, 貌似公正, 貌似有理, 貌似有理的, 貌似有理地,
mào sì
ressembler à
spéciosité
貌似有理



sembler
~公正
se donner l'air équitable
affecter une attitude impartiale
prendre une attitude hypocritement impartiale

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Yangzhou a l'air pas mal aussi. Il y a aussi le lac de l'ouest a Yangzhou ?

扬州貌似也不错,扬州也有西湖吗?

Cela paraît plausible, mais en fait c'est infaisable, et ce, pour plusieurs raisons.

这听起来貌似有理,但实际上因为一些理由并不可行。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似状态,只是哈马斯重新武装、自我增强机会。

Il paraissait être le fils ou le neveu du fameux chanteur David, alors le premier ténor des théâtres d’Italie.

这人长得挺帅,跟我差不多大,貌似是歌星大卫儿子还是侄子。

Différents raisonnements spécieux de nature juridique et politique nous ont été exposés pour étayer leur proposition.

我们听取了这些国家为了就其提案进行辩护而提出各种貌似有理法律和政治论点。

L'Équateur est favorable au multilatéralisme et condamne toute action unilatérale, même si elle est présentée comme collective.

厄瓜多尔支持多边义,谴责单边行为,哪怕是貌似集体行为单边行为。

L'idée selon laquelle les pays en développement s'efforçaient de conserver leur souveraineté économique était donc jugée spécieuse.

因此,发展中国家正在努力保持其经济观点,被视为一种貌似有理观点。

On trouve fréquemment des enfants qui, ressemblant à des adultes, sont incarcérés avec d'autres adultes suspectés d'infractions pénales.

貌似成年人儿童与惯犯和其他成年人刑事嫌疑犯关押在一起现象很普遍。

Rien n'est moins vraisemblable que d'établir un lien de cause à effet plausible entre la religion et le terrorisme.

宗教与这种貌似有理与恐怖因果关系是最不相关

Il avait beau toucher du bois, avoir une patte de lapin, un morceau de corde de pendu, rien n'y faisait.

他为了有好运,带上一只形状是兔子绳子挂片,但是貌似毫无效果。

L'ennui, c'est que vous ne ferez probablement pas toujours les efforts nécessaires.Vous obtiendrez beaucoup si vous y mettez de la bonne volonté.

愁闷貌似总不付出足够起劲,假若能发扬出猛愿,那么会绩颇丰哦。

Israël ne paraît pas avoir de plan stratégique mais un objectif tactique : empêcher les tirs de roquettes à partir du Sud-Liban.

以色列 貌似并无战略计划,却有战术目标:阻止黎巴嫩南部发射火箭。

La sucre et l’osmanthus mélangées ,pas humide avec l’aide de farine sauté ,fait la galette sucré plus parfumé et bon avec une couleur spécifique.

糖火烧香甜口味以及特殊色泽,靠是馅儿红糖麻酱桂花配合。混合后用油泄开,貌似很稀,但是又不流动,靠则是加入焙香面粉。

Les hommes, par contre, portent beau avec leur costume de bonne coupe et leur affaire est tout autre que de s'occuper des tâches du ménage.

另一方面,男子形象则是仪表堂堂,貌似聪敏,从来不为传统家务琐事困扰。

Quant à un Chinois, il s’habitue à laisser sous-entendre à travers certains mots simples mais flous, de sorte que son interlocuteur saisisse lui-même les messages essentiels.

而中国人阐述观点时,却习惯在貌似简单模糊用词中赋予丰富弦外之音,让聆听者自己捕捉要领。

Un système peut donc donner le sentiment de bien fonctionner parce qu'il génère peu de violence sans que ceci soit nécessairement un gage de bonne gouvernance.

因此,某个体制可能因暴力不多而貌似运作良好,但不一定意味着存在善政。

Les cnidaires se caractérisent par la présence de nématocystes, structures microscopiques en forme de harpon dans lesquelles sont synthétisés et s'expriment divers composants peptidiques ou protéiques.

刺胞动物典型特征是长有刺丝囊,刺丝囊是一种“貌似鱼叉”、在显微镜下才能看见结构,负责合成和表达各种肽或蛋白组分。

Des groupes illégaux imposent leur loi en désignant des personnes qui, investies d'une autorité quasi gouvernementale, se livrent à l'extorsion des impôts, des droits et des redevances.

非法团伙以任命人员方式来施加权力,这些人貌似政府首脑,实际上在勒索苛捐杂税。

Enfin, M. Chidyausiku réitère l'engagement pris par son gouvernement de mettre en oeuvre le Programme d'action de Copenhague et sa volonté d'aller de l'avant malgré les obstacles paraissant insurmontables.

最后他重申,津巴布韦政府保证执行《哥本哈根行动方案》,并愿意克服各种貌似不可逾越障碍加速前进。

Il ne peut y avoir de degré acceptable de terreur ni de raison ou de motifs compréhensibles pour y recourir, et nous ne saurions faire preuve d'indulgence à cet égard.

不存在任何貌似有理恐怖行为,也不存在任何可以补偿理由或可以理解动机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 貌似 的法语例句

用户正在搜索


迟缓率, 迟开花的, 迟脉, 迟暮, 迟珊瑚属, 迟睡, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决,

相似单词


毷氉, , 貌不惊人, 貌合神离, 貌美妄想狂, 貌似, 貌似公正, 貌似有理, 貌似有理的, 貌似有理地,
mào sì
ressembler à
spéciosité
貌似有理



sembler
~公正
se donner l'air équitable
affecter une attitude impartiale
prendre une attitude hypocritement impartiale

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Yangzhou a l'air pas mal aussi. Il y a aussi le lac de l'ouest a Yangzhou ?

扬州貌似也不错,扬州也有西湖吗?

Cela paraît plausible, mais en fait c'est infaisable, et ce, pour plusieurs raisons.

这听起来貌似有理,但实际上因为一些理由并不可行。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似平静状态,只是哈马斯重新武装、自我增强机会。

Il paraissait être le fils ou le neveu du fameux chanteur David, alors le premier ténor des théâtres d’Italie.

这人长得挺帅,跟我差不多大,貌似是歌星大卫儿子还是侄子。

Différents raisonnements spécieux de nature juridique et politique nous ont été exposés pour étayer leur proposition.

我们听取了这些国家为了就提案进行辩护而提出各种貌似有理法律和政治论点。

L'Équateur est favorable au multilatéralisme et condamne toute action unilatérale, même si elle est présentée comme collective.

厄瓜多尔支持多边义,谴责单边行为,哪怕是貌似集体行为单边行为。

L'idée selon laquelle les pays en développement s'efforçaient de conserver leur souveraineté économique était donc jugée spécieuse.

因此,发展中国家正在努力保持点,被视为一种貌似有理点。

On trouve fréquemment des enfants qui, ressemblant à des adultes, sont incarcérés avec d'autres adultes suspectés d'infractions pénales.

貌似成年人儿童与惯犯和他成年人刑事嫌疑犯关押在一起现象很普遍。

Rien n'est moins vraisemblable que d'établir un lien de cause à effet plausible entre la religion et le terrorisme.

宗教与这种貌似有理与恐怖因果关系是最不相关

Il avait beau toucher du bois, avoir une patte de lapin, un morceau de corde de pendu, rien n'y faisait.

他为了有好运,带上一只形状是兔子绳子挂片,但是貌似毫无效果。

L'ennui, c'est que vous ne ferez probablement pas toujours les efforts nécessaires.Vous obtiendrez beaucoup si vous y mettez de la bonne volonté.

愁闷貌似总不付出足够起劲,假若能发扬出猛烈志愿,那么会绩颇丰哦。

Israël ne paraît pas avoir de plan stratégique mais un objectif tactique : empêcher les tirs de roquettes à partir du Sud-Liban.

以色列 貌似并无战略计划,却有战术目标:阻止黎巴嫩南部发射火箭。

La sucre et l’osmanthus mélangées ,pas humide avec l’aide de farine sauté ,fait la galette sucré plus parfumé et bon avec une couleur spécifique.

糖火烧香甜口味以及特殊色泽,靠是馅儿红糖麻酱桂花配合。混合后用油泄开,貌似很稀,但是又不流动,靠则是加入焙香面粉。

Les hommes, par contre, portent beau avec leur costume de bonne coupe et leur affaire est tout autre que de s'occuper des tâches du ménage.

另一方面,男子形象则是仪表堂堂,貌似聪敏,从来不为传统家务琐事困扰。

Quant à un Chinois, il s’habitue à laisser sous-entendre à travers certains mots simples mais flous, de sorte que son interlocuteur saisisse lui-même les messages essentiels.

而中国人阐述点时,却习惯在貌似简单模糊用词中赋予丰富弦外之音,让聆听者自己捕捉要领。

Un système peut donc donner le sentiment de bien fonctionner parce qu'il génère peu de violence sans que ceci soit nécessairement un gage de bonne gouvernance.

因此,某个体制可能因暴力不多而貌似运作良好,但不一定意味着存在善政。

Les cnidaires se caractérisent par la présence de nématocystes, structures microscopiques en forme de harpon dans lesquelles sont synthétisés et s'expriment divers composants peptidiques ou protéiques.

刺胞动物典型特征是长有刺丝囊,刺丝囊是一种“貌似鱼叉”、在显微镜下才能看见结构,负责合成和表达各种肽或蛋白组分。

Des groupes illégaux imposent leur loi en désignant des personnes qui, investies d'une autorité quasi gouvernementale, se livrent à l'extorsion des impôts, des droits et des redevances.

非法团伙以任命人员方式来施加权力,这些人貌似政府首脑,实际上在勒索苛捐杂税。

Enfin, M. Chidyausiku réitère l'engagement pris par son gouvernement de mettre en oeuvre le Programme d'action de Copenhague et sa volonté d'aller de l'avant malgré les obstacles paraissant insurmontables.

最后他重申,津巴布韦政府保证执行《哥本哈根行动方案》,并愿意克服各种貌似不可逾越障碍加速前进。

Il ne peut y avoir de degré acceptable de terreur ni de raison ou de motifs compréhensibles pour y recourir, et nous ne saurions faire preuve d'indulgence à cet égard.

不存在任何貌似有理恐怖行为,也不存在任何可以补偿理由或可以理解动机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 貌似 的法语例句

用户正在搜索


持不同政见者, 持仓, 持刀威胁某人, 持法, 持股, 持股公司, 持衡, 持家, 持矜持态度, 持久,

相似单词


毷氉, , 貌不惊人, 貌合神离, 貌美妄想狂, 貌似, 貌似公正, 貌似有理, 貌似有理的, 貌似有理地,
mào sì
ressembler à
spéciosité
貌似有理



sembler
~公正
se donner l'air équitable
affecter une attitude impartiale
prendre une attitude hypocritement impartiale

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Yangzhou a l'air pas mal aussi. Il y a aussi le lac de l'ouest a Yangzhou ?

扬州貌似也不错,扬州也有西湖吗?

Cela paraît plausible, mais en fait c'est infaisable, et ce, pour plusieurs raisons.

这听起来貌似有理,但实际上因理由并不可行。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似平静状态,只是哈马斯重新武装、自我增强机会。

Il paraissait être le fils ou le neveu du fameux chanteur David, alors le premier ténor des théâtres d’Italie.

这人长得挺帅,跟我差不多大,貌似是歌星大卫儿子还是侄子。

Différents raisonnements spécieux de nature juridique et politique nous ont été exposés pour étayer leur proposition.

我们听取了这了就其提案进行辩护而提出各种貌似有理法律和政治论点。

L'Équateur est favorable au multilatéralisme et condamne toute action unilatérale, même si elle est présentée comme collective.

厄瓜多尔支持多边义,谴责单边行,哪怕是貌似集体行单边行

L'idée selon laquelle les pays en développement s'efforçaient de conserver leur souveraineté économique était donc jugée spécieuse.

因此,发展中正在努力保持其经济观点,被视一种貌似有理观点。

On trouve fréquemment des enfants qui, ressemblant à des adultes, sont incarcérés avec d'autres adultes suspectés d'infractions pénales.

貌似成年人儿童与惯犯和其成年人刑事嫌疑犯关押在一起现象很普遍。

Rien n'est moins vraisemblable que d'établir un lien de cause à effet plausible entre la religion et le terrorisme.

宗教与这种貌似有理与恐怖因果关系是最不相关

Il avait beau toucher du bois, avoir une patte de lapin, un morceau de corde de pendu, rien n'y faisait.

了有好运,带上一只形状是兔子绳子挂片,但是貌似毫无效果。

L'ennui, c'est que vous ne ferez probablement pas toujours les efforts nécessaires.Vous obtiendrez beaucoup si vous y mettez de la bonne volonté.

愁闷貌似总不付出足够起劲,假若能发扬出猛烈志愿,那么会绩颇丰哦。

Israël ne paraît pas avoir de plan stratégique mais un objectif tactique : empêcher les tirs de roquettes à partir du Sud-Liban.

以色列 貌似并无战略计划,却有战术目标:阻止黎巴嫩南部发射火箭。

La sucre et l’osmanthus mélangées ,pas humide avec l’aide de farine sauté ,fait la galette sucré plus parfumé et bon avec une couleur spécifique.

糖火烧香甜口味以及特殊色泽,靠是馅儿红糖麻酱桂花配合。混合后用油泄开,貌似很稀,但是又不流动,靠则是加入焙香面粉。

Les hommes, par contre, portent beau avec leur costume de bonne coupe et leur affaire est tout autre que de s'occuper des tâches du ménage.

另一方面,男子形象则是仪表堂堂,貌似聪敏,从来不传统务琐事困扰。

Quant à un Chinois, il s’habitue à laisser sous-entendre à travers certains mots simples mais flous, de sorte que son interlocuteur saisisse lui-même les messages essentiels.

而中人阐述观点时,却习惯在貌似简单模糊用词中赋予丰富弦外之音,让聆听者自己捕捉要领。

Un système peut donc donner le sentiment de bien fonctionner parce qu'il génère peu de violence sans que ceci soit nécessairement un gage de bonne gouvernance.

因此,某个体制可能因暴力不多而貌似运作良好,但不一定意味着存在善政。

Les cnidaires se caractérisent par la présence de nématocystes, structures microscopiques en forme de harpon dans lesquelles sont synthétisés et s'expriment divers composants peptidiques ou protéiques.

刺胞动物典型特征是长有刺丝囊,刺丝囊是一种“貌似鱼叉”、在显微镜下才能看见结构,负责合成和表达各种肽或蛋白组分。

Des groupes illégaux imposent leur loi en désignant des personnes qui, investies d'une autorité quasi gouvernementale, se livrent à l'extorsion des impôts, des droits et des redevances.

非法团伙以任命人员方式来施加权力,这貌似政府首脑,实际上在勒索苛捐杂税。

Enfin, M. Chidyausiku réitère l'engagement pris par son gouvernement de mettre en oeuvre le Programme d'action de Copenhague et sa volonté d'aller de l'avant malgré les obstacles paraissant insurmontables.

最后重申,津巴布韦政府保证执行《哥本哈根行动方案》,并愿意克服各种貌似不可逾越障碍加速前进。

Il ne peut y avoir de degré acceptable de terreur ni de raison ou de motifs compréhensibles pour y recourir, et nous ne saurions faire preuve d'indulgence à cet égard.

不存在任何貌似有理恐怖行,也不存在任何可以补偿理由或可以理解动机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 貌似 的法语例句

用户正在搜索


持久和平, 持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平,

相似单词


毷氉, , 貌不惊人, 貌合神离, 貌美妄想狂, 貌似, 貌似公正, 貌似有理, 貌似有理的, 貌似有理地,
mào sì
ressembler à
spéciosité
似有理



sembler
~公
se donner l'air équitable
affecter une attitude impartiale
prendre une attitude hypocritement impartiale

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Yangzhou a l'air pas mal aussi. Il y a aussi le lac de l'ouest a Yangzhou ?

扬州也不错,扬州也有西湖吗?

Cela paraît plausible, mais en fait c'est infaisable, et ce, pour plusieurs raisons.

这听起来有理,但实际上因为些理由并不可行。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何平静的状态,只是哈马斯重新武装、自我增强的机会。

Il paraissait être le fils ou le neveu du fameux chanteur David, alors le premier ténor des théâtres d’Italie.

这人长得挺帅,跟我差不多大,是歌星大卫的儿子还是侄子。

Différents raisonnements spécieux de nature juridique et politique nous ont été exposés pour étayer leur proposition.

我们听取了这些国为了就其提案进行辩护而提出的各有理的法律和政治论点。

L'Équateur est favorable au multilatéralisme et condamne toute action unilatérale, même si elle est présentée comme collective.

厄瓜多尔支持多边义,谴责单边行为,哪怕是集体行为的单边行为。

L'idée selon laquelle les pays en développement s'efforçaient de conserver leur souveraineté économique était donc jugée spécieuse.

因此,发展中国努力保持其经济权的观点,被视为有理的观点。

On trouve fréquemment des enfants qui, ressemblant à des adultes, sont incarcérés avec d'autres adultes suspectés d'infractions pénales.

成年人的儿童与惯犯和其他成年人刑事嫌疑犯关押起的现象很普遍。

Rien n'est moins vraisemblable que d'établir un lien de cause à effet plausible entre la religion et le terrorisme.

宗教与这有理的与恐怖义的因果关系是最不相关的。

Il avait beau toucher du bois, avoir une patte de lapin, un morceau de corde de pendu, rien n'y faisait.

他为了有好运,带上只形状是兔子的脚的绳子挂片,但是毫无效果。

L'ennui, c'est que vous ne ferez probablement pas toujours les efforts nécessaires.Vous obtiendrez beaucoup si vous y mettez de la bonne volonté.

愁闷的是总不付出足够的起劲,假若能发扬出猛烈的志愿,那么会绩颇丰哦。

Israël ne paraît pas avoir de plan stratégique mais un objectif tactique : empêcher les tirs de roquettes à partir du Sud-Liban.

以色列 并无战略计划,却有战术目标:阻止黎巴嫩南部发射火箭。

La sucre et l’osmanthus mélangées ,pas humide avec l’aide de farine sauté ,fait la galette sucré plus parfumé et bon avec une couleur spécifique.

糖火烧的香甜的口味以及特殊的色泽,靠的是馅儿的红糖麻酱桂花的配合。混合后用油泄开,很稀,但是又不流动,靠的则是加入焙香的面粉。

Les hommes, par contre, portent beau avec leur costume de bonne coupe et leur affaire est tout autre que de s'occuper des tâches du ménage.

方面,男子的形象则是仪表堂堂,聪敏,从来不为传统务琐事困扰。

Quant à un Chinois, il s’habitue à laisser sous-entendre à travers certains mots simples mais flous, de sorte que son interlocuteur saisisse lui-même les messages essentiels.

而中国人阐述观点时,却习惯简单模糊的用词中赋予丰富的弦外之音,让聆听者自己捕捉要领。

Un système peut donc donner le sentiment de bien fonctionner parce qu'il génère peu de violence sans que ceci soit nécessairement un gage de bonne gouvernance.

因此,某个体制可能因暴力不多而运作良好,但不定意味着存善政。

Les cnidaires se caractérisent par la présence de nématocystes, structures microscopiques en forme de harpon dans lesquelles sont synthétisés et s'expriment divers composants peptidiques ou protéiques.

刺胞动物的典型特征是长有刺丝囊,刺丝囊是鱼叉”、显微镜下才能看见的结构,负责合成和表达各肽或蛋白组分。

Des groupes illégaux imposent leur loi en désignant des personnes qui, investies d'une autorité quasi gouvernementale, se livrent à l'extorsion des impôts, des droits et des redevances.

非法团伙以任命人员的方式来施加权力,这些人政府首脑,实际上勒索苛捐杂税。

Enfin, M. Chidyausiku réitère l'engagement pris par son gouvernement de mettre en oeuvre le Programme d'action de Copenhague et sa volonté d'aller de l'avant malgré les obstacles paraissant insurmontables.

最后他重申,津巴布韦政府保证执行《哥本哈根行动方案》,并愿意克服各不可逾越的障碍加速前进。

Il ne peut y avoir de degré acceptable de terreur ni de raison ou de motifs compréhensibles pour y recourir, et nous ne saurions faire preuve d'indulgence à cet égard.

不存任何有理的恐怖行为,也不存任何可以补偿的理由或可以理解的动机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 貌似 的法语例句

用户正在搜索


持续, 持续(性)的, 持续不断的努力, 持续不尽的, 持续不尽地, 持续不懈的热情, 持续的, 持续的晴天, 持续的热度, 持续的运动,

相似单词


毷氉, , 貌不惊人, 貌合神离, 貌美妄想狂, 貌似, 貌似公正, 貌似有理, 貌似有理的, 貌似有理地,
mào sì
ressembler à
spéciosité



sembler
~公正
se donner l'air équitable
affecter une attitude impartiale
prendre une attitude hypocritement impartiale

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Yangzhou a l'air pas mal aussi. Il y a aussi le lac de l'ouest a Yangzhou ?

扬州也不错,扬州也有西湖吗?

Cela paraît plausible, mais en fait c'est infaisable, et ce, pour plusieurs raisons.

这听起来,但实际上因为一些由并不可行。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何平静的状态,只是哈马斯重新武装、自我增强的机会。

Il paraissait être le fils ou le neveu du fameux chanteur David, alors le premier ténor des théâtres d’Italie.

这人长得挺帅,跟我差不多大,是歌星大卫的儿子还是侄子。

Différents raisonnements spécieux de nature juridique et politique nous ont été exposés pour étayer leur proposition.

我们听取了这些家为了就其提案进行辩护而提出的各种的法律和政治论点。

L'Équateur est favorable au multilatéralisme et condamne toute action unilatérale, même si elle est présentée comme collective.

厄瓜多尔支持多边义,谴责单边行为,哪怕是集体行为的单边行为。

L'idée selon laquelle les pays en développement s'efforçaient de conserver leur souveraineté économique était donc jugée spécieuse.

因此,发家正在努力保持其经济权的观点,被视为一种的观点。

On trouve fréquemment des enfants qui, ressemblant à des adultes, sont incarcérés avec d'autres adultes suspectés d'infractions pénales.

成年人的儿童与惯犯和其他成年人刑事嫌疑犯关押在一起的现象很普遍。

Rien n'est moins vraisemblable que d'établir un lien de cause à effet plausible entre la religion et le terrorisme.

宗教与这种的与恐怖义的因果关系是最不相关的。

Il avait beau toucher du bois, avoir une patte de lapin, un morceau de corde de pendu, rien n'y faisait.

他为了有好运,带上一只形状是兔子的脚的绳子挂片,但是毫无效果。

L'ennui, c'est que vous ne ferez probablement pas toujours les efforts nécessaires.Vous obtiendrez beaucoup si vous y mettez de la bonne volonté.

愁闷的是总不付出足够的起劲,假若能发扬出猛烈的志愿,那么会绩颇丰哦。

Israël ne paraît pas avoir de plan stratégique mais un objectif tactique : empêcher les tirs de roquettes à partir du Sud-Liban.

以色列 并无战略计划,却有战术目标:阻止黎巴嫩南部发射火箭。

La sucre et l’osmanthus mélangées ,pas humide avec l’aide de farine sauté ,fait la galette sucré plus parfumé et bon avec une couleur spécifique.

糖火烧的香甜的口味以及特殊的色泽,靠的是馅儿的红糖麻酱桂花的配合。混合后用油泄开,很稀,但是又不流动,靠的则是加入焙香的面粉。

Les hommes, par contre, portent beau avec leur costume de bonne coupe et leur affaire est tout autre que de s'occuper des tâches du ménage.

另一方面,男子的形象则是仪表堂堂,聪敏,从来不为传统家务琐事困扰。

Quant à un Chinois, il s’habitue à laisser sous-entendre à travers certains mots simples mais flous, de sorte que son interlocuteur saisisse lui-même les messages essentiels.

人阐述观点时,却习惯在简单模糊的用词赋予丰富的弦外之音,让聆听者自己捕捉要领。

Un système peut donc donner le sentiment de bien fonctionner parce qu'il génère peu de violence sans que ceci soit nécessairement un gage de bonne gouvernance.

因此,某个体制可能因暴力不多而运作良好,但不一定意味着存在善政。

Les cnidaires se caractérisent par la présence de nématocystes, structures microscopiques en forme de harpon dans lesquelles sont synthétisés et s'expriment divers composants peptidiques ou protéiques.

刺胞动物的典型特征是长有刺丝囊,刺丝囊是一种“鱼叉”、在显微镜下才能看见的结构,负责合成和表达各种肽或蛋白组分。

Des groupes illégaux imposent leur loi en désignant des personnes qui, investies d'une autorité quasi gouvernementale, se livrent à l'extorsion des impôts, des droits et des redevances.

非法团伙以任命人员的方式来施加权力,这些人政府首脑,实际上在勒索苛捐杂税。

Enfin, M. Chidyausiku réitère l'engagement pris par son gouvernement de mettre en oeuvre le Programme d'action de Copenhague et sa volonté d'aller de l'avant malgré les obstacles paraissant insurmontables.

最后他重申,津巴布韦政府保证执行《哥本哈根行动方案》,并愿意克服各种不可逾越的障碍加速前进。

Il ne peut y avoir de degré acceptable de terreur ni de raison ou de motifs compréhensibles pour y recourir, et nous ne saurions faire preuve d'indulgence à cet égard.

不存在任何的恐怖行为,也不存在任何可以补偿的由或可以解的动机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 貌似 的法语例句

用户正在搜索


持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿,

相似单词


毷氉, , 貌不惊人, 貌合神离, 貌美妄想狂, 貌似, 貌似公正, 貌似有理, 貌似有理的, 貌似有理地,
mào sì
ressembler à
spéciosité
貌似有理



sembler
~公正
se donner l'air équitable
affecter une attitude impartiale
prendre une attitude hypocritement impartiale

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Yangzhou a l'air pas mal aussi. Il y a aussi le lac de l'ouest a Yangzhou ?

扬州貌似也不错,扬州也有西湖吗?

Cela paraît plausible, mais en fait c'est infaisable, et ce, pour plusieurs raisons.

起来貌似有理,但实际上因为一些理由并不可行。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似平静的状态,只是哈马斯重新武装、自我增强的机会。

Il paraissait être le fils ou le neveu du fameux chanteur David, alors le premier ténor des théâtres d’Italie.

这人长得挺帅,跟我差不多大,貌似是歌星大卫的儿子还是侄子。

Différents raisonnements spécieux de nature juridique et politique nous ont été exposés pour étayer leur proposition.

我们这些国家为就其提案进行辩护而提出的各种貌似有理的法律和政治论点。

L'Équateur est favorable au multilatéralisme et condamne toute action unilatérale, même si elle est présentée comme collective.

厄瓜多尔支持多边义,谴责单边行为,哪怕是貌似集体行为的单边行为。

L'idée selon laquelle les pays en développement s'efforçaient de conserver leur souveraineté économique était donc jugée spécieuse.

因此,发展中国家正在努力保持其经济权的观点,被视为一种貌似有理的观点。

On trouve fréquemment des enfants qui, ressemblant à des adultes, sont incarcérés avec d'autres adultes suspectés d'infractions pénales.

貌似成年人的儿童与惯犯和其他成年人刑事嫌疑犯关押在一起的现象很普遍。

Rien n'est moins vraisemblable que d'établir un lien de cause à effet plausible entre la religion et le terrorisme.

宗教与这种貌似有理的与恐怖义的因果关系是最不相关的。

Il avait beau toucher du bois, avoir une patte de lapin, un morceau de corde de pendu, rien n'y faisait.

他为,带上一只形状是兔子的脚的绳子挂片,但是貌似毫无效果。

L'ennui, c'est que vous ne ferez probablement pas toujours les efforts nécessaires.Vous obtiendrez beaucoup si vous y mettez de la bonne volonté.

愁闷的是貌似总不付出足够的起劲,假若能发扬出猛烈的志愿,那么会绩颇丰哦。

Israël ne paraît pas avoir de plan stratégique mais un objectif tactique : empêcher les tirs de roquettes à partir du Sud-Liban.

以色列 貌似并无战略计划,却有战术目标:阻止黎巴嫩南部发射火箭。

La sucre et l’osmanthus mélangées ,pas humide avec l’aide de farine sauté ,fait la galette sucré plus parfumé et bon avec une couleur spécifique.

糖火烧的香甜的口味以及特殊的色泽,靠的是馅儿的红糖麻酱桂花的配合。混合后用油泄开,貌似很稀,但是又不流动,靠的则是加入焙香的面粉。

Les hommes, par contre, portent beau avec leur costume de bonne coupe et leur affaire est tout autre que de s'occuper des tâches du ménage.

另一方面,男子的形象则是仪表堂堂,貌似聪敏,从来不为传统家务琐事困扰。

Quant à un Chinois, il s’habitue à laisser sous-entendre à travers certains mots simples mais flous, de sorte que son interlocuteur saisisse lui-même les messages essentiels.

而中国人阐述观点时,却习惯在貌似简单模糊的用词中赋予丰富的弦外之音,让聆者自己捕捉要领。

Un système peut donc donner le sentiment de bien fonctionner parce qu'il génère peu de violence sans que ceci soit nécessairement un gage de bonne gouvernance.

因此,某个体制可能因暴力不多而貌似作良,但不一定意味着存在善政。

Les cnidaires se caractérisent par la présence de nématocystes, structures microscopiques en forme de harpon dans lesquelles sont synthétisés et s'expriment divers composants peptidiques ou protéiques.

刺胞动物的典型特征是长有刺丝囊,刺丝囊是一种“貌似鱼叉”、在显微镜下才能看见的结构,负责合成和表达各种肽或蛋白组分。

Des groupes illégaux imposent leur loi en désignant des personnes qui, investies d'une autorité quasi gouvernementale, se livrent à l'extorsion des impôts, des droits et des redevances.

非法团伙以任命人员的方式来施加权力,这些人貌似政府首脑,实际上在勒索苛捐杂税。

Enfin, M. Chidyausiku réitère l'engagement pris par son gouvernement de mettre en oeuvre le Programme d'action de Copenhague et sa volonté d'aller de l'avant malgré les obstacles paraissant insurmontables.

最后他重申,津巴布韦政府保证执行《哥本哈根行动方案》,并愿意克服各种貌似不可逾越的障碍加速前进。

Il ne peut y avoir de degré acceptable de terreur ni de raison ou de motifs compréhensibles pour y recourir, et nous ne saurions faire preuve d'indulgence à cet égard.

不存在任何貌似有理的恐怖行为,也不存在任何可以补偿的理由或可以理解的动机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 貌似 的法语例句

用户正在搜索


持有者, 持斋, 持针法, 持针器, 持正, 持之以恒, 持之以恒地, 持之有故, 持中立态度, 持重,

相似单词


毷氉, , 貌不惊人, 貌合神离, 貌美妄想狂, 貌似, 貌似公正, 貌似有理, 貌似有理的, 貌似有理地,
mào sì
ressembler à
spéciosité
貌似有理



sembler
~公
se donner l'air équitable
affecter une attitude impartiale
prendre une attitude hypocritement impartiale

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Yangzhou a l'air pas mal aussi. Il y a aussi le lac de l'ouest a Yangzhou ?

扬州貌似也不错,扬州也有西湖吗?

Cela paraît plausible, mais en fait c'est infaisable, et ce, pour plusieurs raisons.

这听起来貌似有理,但实际上因为一些理由并不可行。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似平静状态,只是哈马斯重新武装、自我增强机会。

Il paraissait être le fils ou le neveu du fameux chanteur David, alors le premier ténor des théâtres d’Italie.

这人长得挺帅,跟我差不多大,貌似是歌星大卫儿子还是侄子。

Différents raisonnements spécieux de nature juridique et politique nous ont été exposés pour étayer leur proposition.

我们听取了这些国家为了就其提案进行辩护而提出各种貌似有理法律和政治论点。

L'Équateur est favorable au multilatéralisme et condamne toute action unilatérale, même si elle est présentée comme collective.

厄瓜多尔支持多边义,谴责单边行为,哪怕是貌似集体行为单边行为。

L'idée selon laquelle les pays en développement s'efforçaient de conserver leur souveraineté économique était donc jugée spécieuse.

因此,发展中国家在努力保持其经济观点,被视为一种貌似有理观点。

On trouve fréquemment des enfants qui, ressemblant à des adultes, sont incarcérés avec d'autres adultes suspectés d'infractions pénales.

貌似成年人儿童与惯犯和其他成年人刑事嫌疑犯关押在一起现象很普遍。

Rien n'est moins vraisemblable que d'établir un lien de cause à effet plausible entre la religion et le terrorisme.

宗教与这种貌似有理与恐怖因果关系是最不相关

Il avait beau toucher du bois, avoir une patte de lapin, un morceau de corde de pendu, rien n'y faisait.

他为了有好运,带上一只形状是兔子绳子挂片,但是貌似毫无效果。

L'ennui, c'est que vous ne ferez probablement pas toujours les efforts nécessaires.Vous obtiendrez beaucoup si vous y mettez de la bonne volonté.

愁闷貌似总不付出足够起劲,假若能发扬出猛烈志愿,那么会绩颇丰哦。

Israël ne paraît pas avoir de plan stratégique mais un objectif tactique : empêcher les tirs de roquettes à partir du Sud-Liban.

以色列 貌似并无战略计划,却有战术目标:阻止黎巴嫩南部发射火箭。

La sucre et l’osmanthus mélangées ,pas humide avec l’aide de farine sauté ,fait la galette sucré plus parfumé et bon avec une couleur spécifique.

糖火烧香甜口味以及色泽,靠是馅儿红糖麻酱桂花配合。混合后用油泄开,貌似很稀,但是又不流动,靠则是加入焙香面粉。

Les hommes, par contre, portent beau avec leur costume de bonne coupe et leur affaire est tout autre que de s'occuper des tâches du ménage.

另一方面,男子形象则是仪表堂堂,貌似聪敏,从来不为传统家务琐事困扰。

Quant à un Chinois, il s’habitue à laisser sous-entendre à travers certains mots simples mais flous, de sorte que son interlocuteur saisisse lui-même les messages essentiels.

而中国人阐述观点时,却习惯在貌似简单模糊用词中赋予丰富弦外之音,让聆听者自己捕捉要领。

Un système peut donc donner le sentiment de bien fonctionner parce qu'il génère peu de violence sans que ceci soit nécessairement un gage de bonne gouvernance.

因此,某个体制可能因暴力不多而貌似运作良好,但不一定意味着存在善政。

Les cnidaires se caractérisent par la présence de nématocystes, structures microscopiques en forme de harpon dans lesquelles sont synthétisés et s'expriment divers composants peptidiques ou protéiques.

刺胞动物典型征是长有刺丝囊,刺丝囊是一种“貌似鱼叉”、在显微镜下才能看见结构,负责合成和表达各种肽或蛋白组分。

Des groupes illégaux imposent leur loi en désignant des personnes qui, investies d'une autorité quasi gouvernementale, se livrent à l'extorsion des impôts, des droits et des redevances.

非法团伙以任命人员方式来施加权力,这些人貌似政府首脑,实际上在勒索苛捐杂税。

Enfin, M. Chidyausiku réitère l'engagement pris par son gouvernement de mettre en oeuvre le Programme d'action de Copenhague et sa volonté d'aller de l'avant malgré les obstacles paraissant insurmontables.

最后他重申,津巴布韦政府保证执行《哥本哈根行动方案》,并愿意克服各种貌似不可逾越障碍加速前进。

Il ne peut y avoir de degré acceptable de terreur ni de raison ou de motifs compréhensibles pour y recourir, et nous ne saurions faire preuve d'indulgence à cet égard.

不存在任何貌似有理恐怖行为,也不存在任何可以补偿理由或可以理解动机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 貌似 的法语例句

用户正在搜索


尺侧滑液囊, 尺蝽, 尺寸, 尺寸比, 尺寸过大, 尺寸界线, 尺寸精度, 尺寸离散, 尺寸链, 尺寸偏差,

相似单词


毷氉, , 貌不惊人, 貌合神离, 貌美妄想狂, 貌似, 貌似公正, 貌似有理, 貌似有理的, 貌似有理地,