法语助手
  • 关闭

负有责任的

添加到生词本

comptable 法 语助 手

Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.

直接负有责正被提交法

Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.

必须惩治对些恐怖罪行负有责

L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.

历史定将评判对于目前僵局负有责一方。

Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.

现已查清需要负有责不同行为者。

L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.

据称,提交是被迫签字承认负有责

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备对负有责警官提出刑事起诉。

Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?

将那些负有责绳之以法可能性如何?

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,对暴力负有责必须遭法

La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.

国际社会必须共同表示决心,惩处那些负有责

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明对上述指控负有责

Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.

将对那些造成强迫失踪负有责采取法律行动。

D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.

必须欢迎其确保对暴力负有责将被惩罚决心。

L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.

(9) 不承认义务适用于所有国家,包括负有责国家,曾有过对严重违反行为负有责国家企图通过它自己“承认”,巩固局面情况。

Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.

剩余案件都涉及那些对最严重罪行负有责最高级领导

En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.

还认为,那些对暴力行为负有责不能不受惩罚。

Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.

调查结果应予以公布,对该事件负有责应追究责

Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.

那些对暴力行为负有责继续从其他悲惨状况中获利。

Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.

仍然在等待那些对此行动负有责对他所作所为担当全部责

Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.

特别报告员听到几起关于苏丹民解放运动/军队对强迫征募儿童入伍负有责指控。

L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.

有罪不罚现象必须结束,并且必须追究负有责

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 负有责任的 的法语例句

用户正在搜索


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,

相似单词


负异性榍石, 负有使命, 负有双重职责的, 负有一项使命, 负有义务, 负有责任的, 负于背上的, 负隅, 负隅死守, 负隅顽抗,
comptable 法 语助 手

Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.

直接负有责任被提交法办。

Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.

们必须惩治对些恐怖罪负有责任

L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.

历史定将评判对于目前僵局负有责任一方。

Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.

们现已查清需要负有责任不同为者。

L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.

据称,提交是被迫签字承认负有责任

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,准备对负有责任警官提出刑事起诉。

Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?

将那些负有责任们绳之以法可能性如何?

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,对暴力负有责任必须遭法办。

La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.

国际社会必须共同表示决心,惩处那些负有责任们。

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明对上述指控负有责任

Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.

他们将对那些造成强迫失踪负有责任采取法律

D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.

们必须欢迎其确保对暴力负有责任将被惩罚决心。

L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.

(9) 不承认义务适用于所有国家,包括负有责任国家,曾有过对严重违反负有责任国家企图通过它自己“承认”,巩固局面情况。

Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.

剩余案件都涉及那些对最严重罪负有责任最高级领导

En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.

们还认为,那些对暴力负有责任不能不受惩罚。

Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.

调查结果应予以公布,对该事件负有责任应追究责任。

Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.

那些对暴力负有责任继续从其他悲惨状况中获利。

Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.

们仍然在等待那些对此负有责任对他们所作所为担当全部责任。

Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.

特别报告员听到几起关于苏丹民解放运/军队对强迫征募儿童入伍负有责任指控。

L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.

有罪不罚现象必须结束,并且必须追究负有责任责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 负有责任的 的法语例句

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


负异性榍石, 负有使命, 负有双重职责的, 负有一项使命, 负有义务, 负有责任的, 负于背上的, 负隅, 负隅死守, 负隅顽抗,
comptable 法 语助 手

Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.

直接负有责任人正被提交法办。

Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.

我们必须惩治对罪行负有责任人。

L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.

历史定将评判对于目前僵局负有责任一方。

Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.

我们现已查清需要负有责任不同行为者。

L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.

据称,提交人是被签字承认负有责任

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备对负有责任警官提出刑事起诉。

Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?

将那负有责任人们绳之以法可能性如何?

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,对暴力负有责任人必须遭法办。

La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.

国际社会必须共同表示决心,惩处那负有责任人们。

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明对上述指控负有责任人。

Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.

他们将对那失踪负有责任人采取法律行动。

D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.

我们必须欢迎其确保对暴力负有责任人将被惩罚决心。

L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.

(9) 不承认义务适用于所有国家,包括负有责任国家,曾有过对严重违反行为负有责任国家企图通过它自己“承认”,巩固局面情况。

Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.

剩余案件都涉及那对最严重罪行负有责任最高级领导人。

En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.

我们还认为,那对暴力行为负有责任人不能不受惩罚。

Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.

调查结果应予以公布,对该事件负有责任人应追究责任。

Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.

对暴力行为负有责任人继续从其他人悲惨状况中获利。

Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.

我们仍然在等待那对此行动负有责任人对他们所作所为担当全部责任。

Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.

特别报告员听到几起关于苏丹人民解放运动/军队对征募儿童入伍负有责任指控。

L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.

有罪不罚现象必须结束,并且必须追究负有责任责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 负有责任的 的法语例句

用户正在搜索


桉树属, 桉树油, 桉树脂, 桉烷, 桉烯, 桉叶油, 桉油, 桉油精, , 氨苯砜,

相似单词


负异性榍石, 负有使命, 负有双重职责的, 负有一项使命, 负有义务, 负有责任的, 负于背上的, 负隅, 负隅死守, 负隅顽抗,
comptable 法 语助 手

Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.

直接负有责任人正被提交法办。

Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.

我们必须惩治些恐怖罪行负有责任人。

L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.

历史定将评判负有责任一方。

Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.

我们现已查清需要负有责任不同行为者。

L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.

据称,提交人是被迫签字承认负有责任

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备负有责任警官提出刑事起诉。

Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?

将那些负有责任人们绳之以法可能性如何?

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,暴力负有责任人必须遭法办。

La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.

国际社会必须共同表示决心,惩处那些负有责任人们。

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查述指控负有责任人。

Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.

他们将那些造成强迫失踪负有责任人采取法律行动。

D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.

我们必须欢迎其确保暴力负有责任人将被惩罚决心。

L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.

(9) 不承认义务适用于所有国家,包括负有责任国家,曾有过严重违反行为负有责任国家企图通过它自己“承认”,巩固局面情况。

Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.

剩余案件都涉及那些最严重罪行负有责任最高级领导人。

En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.

我们还认为,那些暴力行为负有责任人不能不受惩罚。

Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.

调查结果应予以公布,该事件负有责任人应追究责任。

Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.

那些暴力行为负有责任人继续从其他人悲惨状况中获利。

Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.

我们仍然在等待那些此行动负有责任他们所作所为担当全部责任。

Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.

特别报告员听到几起关于苏丹人民解放运动/军队强迫征募儿童入伍负有责任指控。

L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.

有罪不罚现象必须结束,并且必须追究负有责任责任。

:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 负有责任的 的法语例句

用户正在搜索


氨法碳酸钠, 氨合成, 氨合的, 氨合铬, 氨合钴, 氨合剂, 氨合物, 氨化, 氨化物, 氨荒酸,

相似单词


负异性榍石, 负有使命, 负有双重职责的, 负有一项使命, 负有义务, 负有责任的, 负于背上的, 负隅, 负隅死守, 负隅顽抗,
comptable 法 语助 手

Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.

直接负有责任人正被提交法办。

Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.

我们必须惩治些恐怖罪行负有责任人。

L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.

历史定将评判于目前僵局负有责任一方。

Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.

我们现已查清需要负有责任不同行为者。

L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.

据称,提交人是被迫签字承认负有责任

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备负有责任警官提出刑事起诉。

Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?

将那些负有责任人们绳之以法可能性如何?

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,暴力负有责任人必须遭法办。

La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.

国际社会必须共同表示决心,惩处那些负有责任人们。

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明上述指控负有责任人。

Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.

他们将那些造成强迫失踪负有责任人采取法律行动。

D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.

我们必须欢迎其暴力负有责任人将被惩罚决心。

L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.

(9) 不承认义务适用于所有国家,包括负有责任国家,曾有过严重违反行为负有责任国家企图通过它自己“承认”,巩固局面情况。

Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.

剩余案件都涉及那些最严重罪行负有责任最高级领导人。

En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.

我们还认为,那些暴力行为负有责任人不能不受惩罚。

Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.

调查结果应予以公布,该事件负有责任人应追究责任。

Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.

那些暴力行为负有责任人继续从其他人悲惨状况中获利。

Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.

我们仍然在等待那些此行动负有责任他们所作所为担当全部责任。

Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.

特别报告员听到几起关于苏丹人民解放运动/军队强迫征募儿童入伍负有责任指控。

L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.

有罪不罚现象必须结束,并且必须追究负有责任责任。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 负有责任的 的法语例句

用户正在搜索


氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃, 氨基多肽酶, 氨基二苯甲酮,

相似单词


负异性榍石, 负有使命, 负有双重职责的, 负有一项使命, 负有义务, 负有责任的, 负于背上的, 负隅, 负隅死守, 负隅顽抗,
comptable 法 语助 手

Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.

直接人正被提交法办。

Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.

我们必须惩治对些恐怖罪行人。

L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.

历史定将评判对于目前僵局一方。

Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.

我们现已查清需要不同行为者。

L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.

据称,提交人是被迫签字承认

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备对警官提出刑事起诉。

Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?

将那些人们绳之以法性如何?

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,对暴力人必须遭法办。

La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.

国际社会必须共同表决心,惩处那些人们。

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表查明对上述指控人。

Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.

他们将对那些造成强迫失踪人采取法律行动。

D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.

我们必须欢迎其确保对暴力人将被惩罚决心。

L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.

(9) 不承认义务适用于所有国家,包括国家,曾有过对严重违反行为国家企图通过它自己“承认”,巩固局面情况。

Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.

剩余案件都涉及那些对最严重罪行最高级领导人。

En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.

我们还认为,那些对暴力行为人不不受惩罚。

Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.

调查结果应予以公布,对该事件人应追究任。

Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.

那些对暴力行为人继续从其他人悲惨状况中获利。

Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.

我们仍然在等待那些对此行动人对他们所作所为担当全部任。

Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.

特别报告员听到几起关于苏丹人民解放运动/军队对强迫征募儿童入伍指控。

L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.

有罪不罚现象必须结束,并且必须追究任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 负有责任的 的法语例句

用户正在搜索


氨基己醛糖, 氨基甲酸, 氨基甲酸分解酶, 氨基甲酸激酶, 氨基甲肟, 氨基碱, 氨基碱金属, 氨基腈, 氨基喹啉, 氨基联苯胺,

相似单词


负异性榍石, 负有使命, 负有双重职责的, 负有一项使命, 负有义务, 负有责任的, 负于背上的, 负隅, 负隅死守, 负隅顽抗,
comptable 法 语助 手

Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.

直接负有责任人正提交法办。

Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.

我们必须治对些恐怖罪行负有责任人。

L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.

历史定评判对于目前僵局负有责任一方。

Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.

我们现已查清需要负有责任不同行为者。

L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.

据称,提交人是迫签字承认负有责任

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备对负有责任警官提出刑事起诉。

Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?

那些负有责任人们绳之以法可能性如何?

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,对暴力负有责任人必须遭法办。

La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.

国际社会必须共同表示决心,处那些负有责任人们。

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明对上述指控负有责任人。

Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.

他们对那些造成强迫失踪负有责任人采取法律行动。

D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.

我们必须欢迎其确保对暴力负有责任决心。

L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.

(9) 不承认义务适用于所有国家,包括负有责任国家,曾有过对严重违反行为负有责任国家企图通过它自己“承认”,巩固局面情况。

Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.

剩余案件都涉及那些对最严重罪行负有责任最高级领导人。

En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.

我们还认为,那些对暴力行为负有责任人不能不受罚。

Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.

调查结果应予以公布,对该事件负有责任人应追究责任。

Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.

那些对暴力行为负有责任人继续从其他人悲惨状况中获利。

Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.

我们仍然在等待那些对此行动负有责任人对他们所作所为担当全部责任。

Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.

特别报告员听到几起关于苏丹人民解放运动/军队对强迫征募儿童入伍负有责任指控。

L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.

有罪不罚现象必须结束,并且必须追究负有责任责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 负有责任的 的法语例句

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂,

相似单词


负异性榍石, 负有使命, 负有双重职责的, 负有一项使命, 负有义务, 负有责任的, 负于背上的, 负隅, 负隅死守, 负隅顽抗,
comptable 法 语助 手

Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.

直接负有责任人正被交法办。

Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.

我们必须惩治对些恐怖罪行负有责任人。

L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.

历史定将评判对于目前僵局负有责任一方。

Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.

我们现已查清需要负有责任不同行为者。

L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.

据称,交人是被迫签字承认负有责任

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备对负有责任警官事起诉。

Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?

将那些负有责任人们绳之可能性如何?

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指,对暴力负有责任人必须遭法办。

La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.

国际社会必须共同表示决心,惩处那些负有责任人们。

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明对上述指控负有责任人。

Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.

他们将对那些造成强迫失踪负有责任人采取法律行动。

D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.

我们必须欢迎其确保对暴力负有责任人将被惩罚决心。

L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.

(9) 不承认义务适用于所有国家,包括负有责任国家,曾有过对严重违反行为负有责任国家企图通过它自己“承认”,巩固局面情况。

Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.

剩余案件都涉及那些对最严重罪行负有责任最高级领导人。

En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.

我们还认为,那些对暴力行为负有责任人不能不受惩罚。

Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.

调查结果应予公布,对该事件负有责任人应追究责任。

Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.

那些对暴力行为负有责任人继续从其他人悲惨状况中获利。

Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.

我们仍然在等待那些对此行动负有责任人对他们所作所为担当全部责任。

Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.

特别报告员听到几起关于苏丹人民解放运动/军队对强迫征募儿童入伍负有责任指控。

L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.

有罪不罚现象必须结束,并且必须追究负有责任责任。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 负有责任的 的法语例句

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


负异性榍石, 负有使命, 负有双重职责的, 负有一项使命, 负有义务, 负有责任的, 负于背上的, 负隅, 负隅死守, 负隅顽抗,
comptable 法 语助 手

Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.

直接负有人正被提交法办。

Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.

须惩治对些恐怖罪行负有人。

L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.

历史定将评判对于目前僵局负有一方。

Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.

现已查清需要负有不同行为者。

L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.

据称,提交人是被迫签字承认负有

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备对负有警官提出刑事起诉。

Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?

将那些负有绳之以法可能性如何?

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,对暴力负有须遭法办。

La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.

国际社会须共同表示决心,惩处那些负有

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明对上述指控负有人。

Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.

将对那些造成强迫失踪负有人采取法律行动。

D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.

须欢迎其确保对暴力负有人将被惩罚决心。

L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.

(9) 不承认义务适用于所有国家,包括负有国家,曾有过对严重违反行为负有国家企图通过它自己“承认”,巩固局面情况。

Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.

剩余案件都涉及那些对最严重罪行负有最高级领导人。

En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.

还认为,那些对暴力行为负有人不能不受惩罚。

Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.

调查结果应予以公布,对该事件负有人应追究

Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.

那些对暴力行为负有人继续从其他人悲惨状况中获利。

Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.

仍然在等待那些对此行动负有人对他所作所为担当全部

Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.

特别报告员听到几起关于苏丹人民解放运动/军队对强迫征募儿童入伍负有指控。

L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.

有罪不罚现象须结束,并且须追究负有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 负有责任的 的法语例句

用户正在搜索


氨己酸, 氨甲喋呤, 氨甲基双香豆素, 氨卡青霉素, 氨量计, 氨硫脲, 氨纶, 氨络的, 氨氯吡咪, 氨氯三苯乙醇,

相似单词


负异性榍石, 负有使命, 负有双重职责的, 负有一项使命, 负有义务, 负有责任的, 负于背上的, 负隅, 负隅死守, 负隅顽抗,
comptable 法 语助 手

Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.

直接负有人正被提交法办。

Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.

我们必须惩治对些恐怖罪行负有人。

L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.

历史定将评判对于目前僵局负有一方。

Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.

我们现已查清需要负有不同行为者。

L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.

据称,提交人是被迫签字承认负有

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备对负有警官提出刑事起诉。

Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?

将那些负有人们绳之以法可能性

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

议还指出,对暴力负有人必须遭法办。

La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.

国际社会必须共同表示心,惩处那些负有人们。

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明对上述指控负有人。

Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.

他们将对那些造成强迫失踪负有人采取法律行动。

D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.

我们必须欢迎其确保对暴力负有人将被惩罚心。

L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.

(9) 不承认义务适用于所有国家,包括负有国家,曾有过对严重违反行为负有国家企图通过它自己“承认”,巩固局面情况。

Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.

剩余案件都涉及那些对最严重罪行负有最高级领导人。

En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.

我们还认为,那些对暴力行为负有人不能不受惩罚。

Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.

调查结果应予以公布,对该事件负有人应追究

Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.

那些对暴力行为负有人继续从其他人悲惨状况中获利。

Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.

我们仍然在等待那些对此行动负有人对他们所作所为担当全部

Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.

特别报告员听到几起关于苏丹人民解放运动/军队对强迫征募儿童入伍负有指控。

L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.

有罪不罚现象必须结束,并且必须追究负有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 负有责任的 的法语例句

用户正在搜索


氨醑, 氨血, 氨氧化, 氨乙基膦酸, 氨乙碱, 氨皂, 氨状, , 庵堂, 庵子,

相似单词


负异性榍石, 负有使命, 负有双重职责的, 负有一项使命, 负有义务, 负有责任的, 负于背上的, 负隅, 负隅死守, 负隅顽抗,