法语助手
  • 关闭

财富的分配

添加到生词本

diffusion des richesses
distribution des richesses 法 语 助 手

A plus raisonnable de distribution de la richesse.

分配更加合理。

Je ne sais pas qui s'est chargé de la répartition.

我不知道是谁这样分配

Le commerce international doit être un outil non seulement de création mais aussi de distribution de richesse.

际贸易不应只是成为创造工具,而且也要成为分配工具。

La répartition des richesses entre les régions développées et les régions en développement semble toutefois ne devoir changer que lentement.

但是发达地区发展中地区之间全球分配变化速度可能很慢。

Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.

权力不公平分配也是达尔尔战争根源之一。

En même temps, ce sont les femmes qui sont le plus touchées par la répartition inégale de la richesse nationale.

与此同时,妇女也受到分配不均严重影响。

La région a besoin de politiques économiques et sociales qui garantissent la justice sociale et une répartition équitable des richesses.

本区域需要有确保社会平等分配经济社会政策。

Les pays à revenu moyen souffrent souvent d'une répartition inégale de la richesse, et comptent une forte proportion de pauvres.

中等收入家常常受到分配不均困扰,其贫穷人口比率较大。

La région a besoin de politiques économiques et sociales qui garantisse la justice sociale et une répartition équitable des richesses.

本区域需要有确保社会平等分配经济社会政策。

Le Gouvernement syrien a entrepris de réformer le secteur pour parvenir au développement tout en assurant une répartition équitable des richesses.

政府发起了部门改革,力图实现发展,同时确保公平分配

L'Afghanistan présente de profondes inégalités dans la répartition de ses richesses, et les ressources productives se trouvent concentrées entre les mains de quelques-uns.

分配严重不平等,而生产资源集中在少数人手中。

Pourtant, nous n'avons pas d'institutions mondiales organisées pour garantir la sécurité de la planète et répartir les richesses de façon plus équitable.

但我们还没有建立确保全球安全更公平分配世界体制。

La pauvreté est le résultat non pas d'un manque de vivres ou de richesse, mais d'une incapacité à répartir équitablement la richesse.

贫困并非是因缺少粮食或而来,而是由于不能公平地分配结果。

Un pays en proie à la pauvreté ne peut pas voir résolu rapidement le problème de l'inégalité et du partage des richesses.

对于备受贫穷之苦家来说,分配不平等问题,不是一朝一夕就能解决

Dans nombre de pays, la pauvreté continue de s'aggraver et les indicateurs de répartition et de la richesse des revenus laissent beaucoup à désirer.

在一些家,贫穷仍在增加,收入分配指数还大有改进之处。

Les politiques gouvernementales s'efforceront de trouver des mécanismes pour parvenir à une répartition égale des richesses et de renforcer la cohésion sociale et régionale.

政府政策还将寻求能够实现平等分配、加强社会地区凝聚力机制。

Cela reflète la répartition inéquitable des richesses qui continue de freiner les pays en développement, tout en suscitant une instabilité à l'échelon mondial.

这反映了不均衡分配,这种分配仍未满足发展中家需要并造成世界不稳定。

L'on y indique néanmoins que les pays riches en ressources naturelles ne sont pas condamnés à une croissance lente, souvent imputable aux conflits.

不过,由于机构发展,自然资源所产生得以公平分配,使自然资源有时能造福家而没有成为助长武装冲突资源手段。

Cependant, le succès risque d'être compromis par une répartition inégale des richesses et des connaissances, ainsi que des processus de prise de décision inéquitable.

但是,它成功将继续受到不对称、不连贯知识分配不平等决策过程等许多挑战威胁。

Le Comité note avec préoccupation la forte concentration des terres aux mains d'une minorité et ses conséquences négatives en termes de répartition équitable des richesses.

委员会关切地注意到,土地高度集中在少数人手中,因此对公平分配产生消极影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 财富的分配 的法语例句

用户正在搜索


phytate, phytéléphas, phytème, phytinate, phytine, phyto, phytobenthos, phytobézoard, phytobiologie, phytobiologique,

相似单词


财阀, 财阀(日本), 财阀统治, 财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会,
diffusion des richesses
distribution des richesses 法 语 助 手

A plus raisonnable de distribution de la richesse.

财富分配更加合理。

Je ne sais pas qui s'est chargé de la répartition.

我不知道是谁这样分配财富

Le commerce international doit être un outil non seulement de création mais aussi de distribution de richesse.

际贸易不应只是成为创造财富工具,而且也要成为分配财富工具。

La répartition des richesses entre les régions développées et les régions en développement semble toutefois ne devoir changer que lentement.

但是发和发展中之间财富全球分配变化速度可能很慢。

Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.

权力和财富不公平分配也是尔富尔战争根源之一。

En même temps, ce sont les femmes qui sont le plus touchées par la répartition inégale de la richesse nationale.

与此同时,妇女也受到财富分配不均严重影响。

La région a besoin de politiques économiques et sociales qui garantissent la justice sociale et une répartition équitable des richesses.

域需要有确保社会正义和平等分配财富经济和社会政策。

Les pays à revenu moyen souffrent souvent d'une répartition inégale de la richesse, et comptent une forte proportion de pauvres.

中等收入家常常受到财富分配不均贫穷人口比率较大。

La région a besoin de politiques économiques et sociales qui garantisse la justice sociale et une répartition équitable des richesses.

域需要有确保社会正义和平等分配财富经济和社会政策。

Le Gouvernement syrien a entrepris de réformer le secteur pour parvenir au développement tout en assurant une répartition équitable des richesses.

政府发起了部门改革,力图实现发展,同时确保公平财富分配

L'Afghanistan présente de profondes inégalités dans la répartition de ses richesses, et les ressources productives se trouvent concentrées entre les mains de quelques-uns.

阿富汗财富分配严重不平等,而生产资源集中在少数人手中。

Pourtant, nous n'avons pas d'institutions mondiales organisées pour garantir la sécurité de la planète et répartir les richesses de façon plus équitable.

但我们还没有建立确保全球安全和更公平分配财富世界体制。

La pauvreté est le résultat non pas d'un manque de vivres ou de richesse, mais d'une incapacité à répartir équitablement la richesse.

并非是因缺少粮食或财富而来,而是由于不能公平分配财富结果。

Un pays en proie à la pauvreté ne peut pas voir résolu rapidement le problème de l'inégalité et du partage des richesses.

对于备受贫穷之苦家来说,财富与财产分配不平等问题,不是一朝一夕就能解决

Dans nombre de pays, la pauvreté continue de s'aggraver et les indicateurs de répartition et de la richesse des revenus laissent beaucoup à désirer.

在一些家,贫穷仍在增加,收入和财富分配指数还大有改进之处。

Les politiques gouvernementales s'efforceront de trouver des mécanismes pour parvenir à une répartition égale des richesses et de renforcer la cohésion sociale et régionale.

政府政策还将寻求能够实现财富平等分配、加强社会和凝聚力机制。

Cela reflète la répartition inéquitable des richesses qui continue de freiner les pays en développement, tout en suscitant une instabilité à l'échelon mondial.

这反映了不均衡财富分配,这种分配仍未满足发展中家需要并造成世界不稳定。

L'on y indique néanmoins que les pays riches en ressources naturelles ne sont pas condamnés à une croissance lente, souvent imputable aux conflits.

不过,由于机构发展,自然资源所产生财富得以公平分配,使自然资源有时能造福家而没有成为助长武装冲突资源和手段。

Cependant, le succès risque d'être compromis par une répartition inégale des richesses et des connaissances, ainsi que des processus de prise de décision inéquitable.

但是,它成功将继续受到不对称、不连贯财富和知识分配和不平等决策过程等许多挑战威胁。

Le Comité note avec préoccupation la forte concentration des terres aux mains d'une minorité et ses conséquences négatives en termes de répartition équitable des richesses.

委员会关切注意到,土高度集中在少数人手中,因此对财富公平分配产生消极影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 财富的分配 的法语例句

用户正在搜索


picaillons, Picard, picardie, picarel, picaresque, picaro, Picart, piccolo, Picea, picéine,

相似单词


财阀, 财阀(日本), 财阀统治, 财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会,
diffusion des richesses
distribution des richesses 法 语 助 手

A plus raisonnable de distribution de la richesse.

财富更加合理。

Je ne sais pas qui s'est chargé de la répartition.

知道是谁这样财富

Le commerce international doit être un outil non seulement de création mais aussi de distribution de richesse.

际贸易应只是成为创造财富工具,而且也要成为财富工具。

La répartition des richesses entre les régions développées et les régions en développement semble toutefois ne devoir changer que lentement.

但是发达地区和发展中地区之间财富全球变化速度可能很慢。

Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.

权力和财富公平也是达尔富尔战争根源之一。

En même temps, ce sont les femmes qui sont le plus touchées par la répartition inégale de la richesse nationale.

与此女也受到财富严重影响。

La région a besoin de politiques économiques et sociales qui garantissent la justice sociale et une répartition équitable des richesses.

本区域需要有确保社会正义和平等财富经济和社会政策。

Les pays à revenu moyen souffrent souvent d'une répartition inégale de la richesse, et comptent une forte proportion de pauvres.

中等收入家常常受到财富困扰,其贫穷人口比率较大。

La région a besoin de politiques économiques et sociales qui garantisse la justice sociale et une répartition équitable des richesses.

本区域需要有确保社会正义和平等财富经济和社会政策。

Le Gouvernement syrien a entrepris de réformer le secteur pour parvenir au développement tout en assurant une répartition équitable des richesses.

政府发起了部门改革,力图实现发展,确保公平财富

L'Afghanistan présente de profondes inégalités dans la répartition de ses richesses, et les ressources productives se trouvent concentrées entre les mains de quelques-uns.

阿富汗财富严重平等,而生产资源集中在少数人手中。

Pourtant, nous n'avons pas d'institutions mondiales organisées pour garantir la sécurité de la planète et répartir les richesses de façon plus équitable.

但我们还没有建立确保全球安全和更公平财富世界体制。

La pauvreté est le résultat non pas d'un manque de vivres ou de richesse, mais d'une incapacité à répartir équitablement la richesse.

贫困并非是因缺少粮食或财富而来,而是由于能公平地财富结果。

Un pays en proie à la pauvreté ne peut pas voir résolu rapidement le problème de l'inégalité et du partage des richesses.

对于备受贫穷之苦家来说,财富与财产平等问题,是一朝一夕就能解决

Dans nombre de pays, la pauvreté continue de s'aggraver et les indicateurs de répartition et de la richesse des revenus laissent beaucoup à désirer.

在一些家,贫穷仍在增加,收入和财富指数还大有改进之处。

Les politiques gouvernementales s'efforceront de trouver des mécanismes pour parvenir à une répartition égale des richesses et de renforcer la cohésion sociale et régionale.

政府政策还将寻求能够实现财富平等、加强社会和地区凝聚力机制。

Cela reflète la répartition inéquitable des richesses qui continue de freiner les pays en développement, tout en suscitant une instabilité à l'échelon mondial.

这反映了财富,这种仍未满足发展中家需要并造成世界稳定。

L'on y indique néanmoins que les pays riches en ressources naturelles ne sont pas condamnés à une croissance lente, souvent imputable aux conflits.

过,由于机构发展,自然资源所产生财富得以公平,使自然资源有能造福家而没有成为助长武装冲突资源和手段。

Cependant, le succès risque d'être compromis par une répartition inégale des richesses et des connaissances, ainsi que des processus de prise de décision inéquitable.

但是,它成功将继续受到对称、连贯财富和知识平等决策过程等许多挑战威胁。

Le Comité note avec préoccupation la forte concentration des terres aux mains d'une minorité et ses conséquences négatives en termes de répartition équitable des richesses.

委员会关切地注意到,土地高度集中在少数人手中,因此对财富公平产生消极影响。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 财富的分配 的法语例句

用户正在搜索


picked bit, pickeringite, picklage, pickler, pickles, pickpocket, pick-up, picnite, picnomètre, picnotrope,

相似单词


财阀, 财阀(日本), 财阀统治, 财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会,
diffusion des richesses
distribution des richesses 法 语 助 手

A plus raisonnable de distribution de la richesse.

财富分配更加合理。

Je ne sais pas qui s'est chargé de la répartition.

我不知道是谁这样分配财富

Le commerce international doit être un outil non seulement de création mais aussi de distribution de richesse.

际贸易不应只是成为创造财富工具,而且也要成为分配财富工具。

La répartition des richesses entre les régions développées et les régions en développement semble toutefois ne devoir changer que lentement.

但是发达地区和发展中地区之间财富全球分配变化速度可能很慢。

Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.

权力和财富分配也是达尔富尔战争根源之一。

En même temps, ce sont les femmes qui sont le plus touchées par la répartition inégale de la richesse nationale.

与此同时,妇女也受到财富分配不均严重影响。

La région a besoin de politiques économiques et sociales qui garantissent la justice sociale et une répartition équitable des richesses.

本区域需要有确保社会正义和分配财富经济和社会政策。

Les pays à revenu moyen souffrent souvent d'une répartition inégale de la richesse, et comptent une forte proportion de pauvres.

中等收入家常常受到财富分配不均困扰,其贫穷人口比率较大。

La région a besoin de politiques économiques et sociales qui garantisse la justice sociale et une répartition équitable des richesses.

本区域需要有确保社会正义和分配财富经济和社会政策。

Le Gouvernement syrien a entrepris de réformer le secteur pour parvenir au développement tout en assurant une répartition équitable des richesses.

政府发起了部门改革,力图实现发展,同时确保财富分配

L'Afghanistan présente de profondes inégalités dans la répartition de ses richesses, et les ressources productives se trouvent concentrées entre les mains de quelques-uns.

阿富汗财富分配严重不等,而生产资源集中在少数人手中。

Pourtant, nous n'avons pas d'institutions mondiales organisées pour garantir la sécurité de la planète et répartir les richesses de façon plus équitable.

但我们还没有建立确保全球安全和更分配财富世界体制。

La pauvreté est le résultat non pas d'un manque de vivres ou de richesse, mais d'une incapacité à répartir équitablement la richesse.

贫困并非是因缺少粮食或财富而来,而是由于不能分配财富结果。

Un pays en proie à la pauvreté ne peut pas voir résolu rapidement le problème de l'inégalité et du partage des richesses.

对于备受贫穷之苦家来说,财富与财产分配等问题,不是一朝一夕就能解决

Dans nombre de pays, la pauvreté continue de s'aggraver et les indicateurs de répartition et de la richesse des revenus laissent beaucoup à désirer.

在一些家,贫穷仍在增加,收入和财富分配指数还大有改进之处。

Les politiques gouvernementales s'efforceront de trouver des mécanismes pour parvenir à une répartition égale des richesses et de renforcer la cohésion sociale et régionale.

政府政策还将寻求能够实现财富分配、加强社会和地区凝聚力机制。

Cela reflète la répartition inéquitable des richesses qui continue de freiner les pays en développement, tout en suscitant une instabilité à l'échelon mondial.

这反映了不均衡财富分配,这种分配仍未满足发展中家需要并造成世界不稳定。

L'on y indique néanmoins que les pays riches en ressources naturelles ne sont pas condamnés à une croissance lente, souvent imputable aux conflits.

不过,由于机构发展,自然资源所产生财富得以分配,使自然资源有时能造福家而没有成为助长武装冲突资源和手段。

Cependant, le succès risque d'être compromis par une répartition inégale des richesses et des connaissances, ainsi que des processus de prise de décision inéquitable.

但是,它成功将继续受到不对称、不连贯财富和知识分配和不决策过程等许多挑战威胁。

Le Comité note avec préoccupation la forte concentration des terres aux mains d'une minorité et ses conséquences négatives en termes de répartition équitable des richesses.

委员会关切地注意到,土地高度集中在少数人手中,因此对财富分配产生消极影响。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 财富的分配 的法语例句

用户正在搜索


picornavirus, picoseconde, picot, picotage, picotant, picote, picoté, picotement, picoter, picoterie,

相似单词


财阀, 财阀(日本), 财阀统治, 财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会,
diffusion des richesses
distribution des richesses 法 语 助 手

A plus raisonnable de distribution de la richesse.

分配更加合理。

Je ne sais pas qui s'est chargé de la répartition.

我不知道是谁这样分配

Le commerce international doit être un outil non seulement de création mais aussi de distribution de richesse.

际贸易不应只是成为创造工具,而且也要成为分配工具。

La répartition des richesses entre les régions développées et les régions en développement semble toutefois ne devoir changer que lentement.

但是发达地区和发展中地区之间全球分配变化速度可能很慢。

Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.

权力和不公平分配也是达尔尔战争根源之一。

En même temps, ce sont les femmes qui sont le plus touchées par la répartition inégale de la richesse nationale.

与此同时,妇女也分配不均严重影响。

La région a besoin de politiques économiques et sociales qui garantissent la justice sociale et une répartition équitable des richesses.

本区域需要有确保社会正义和平等分配经济和社会政策。

Les pays à revenu moyen souffrent souvent d'une répartition inégale de la richesse, et comptent une forte proportion de pauvres.

中等收入分配不均困扰,其贫穷人口比率较大。

La région a besoin de politiques économiques et sociales qui garantisse la justice sociale et une répartition équitable des richesses.

本区域需要有确保社会正义和平等分配经济和社会政策。

Le Gouvernement syrien a entrepris de réformer le secteur pour parvenir au développement tout en assurant une répartition équitable des richesses.

政府发起了部门改革,力图实现发展,同时确保公平分配

L'Afghanistan présente de profondes inégalités dans la répartition de ses richesses, et les ressources productives se trouvent concentrées entre les mains de quelques-uns.

分配严重不平等,而生产资源集中在少数人手中。

Pourtant, nous n'avons pas d'institutions mondiales organisées pour garantir la sécurité de la planète et répartir les richesses de façon plus équitable.

但我们还没有建立确保全球安全和更公平分配世界体制。

La pauvreté est le résultat non pas d'un manque de vivres ou de richesse, mais d'une incapacité à répartir équitablement la richesse.

贫困并非是因缺少粮食或而来,而是由于不能公平地分配结果。

Un pays en proie à la pauvreté ne peut pas voir résolu rapidement le problème de l'inégalité et du partage des richesses.

对于备贫穷之苦家来说,分配不平等问题,不是一朝一夕就能解决

Dans nombre de pays, la pauvreté continue de s'aggraver et les indicateurs de répartition et de la richesse des revenus laissent beaucoup à désirer.

在一些家,贫穷仍在增加,收入和分配指数还大有改进之处。

Les politiques gouvernementales s'efforceront de trouver des mécanismes pour parvenir à une répartition égale des richesses et de renforcer la cohésion sociale et régionale.

政府政策还将寻求能够实现平等分配、加强社会和地区凝聚力机制。

Cela reflète la répartition inéquitable des richesses qui continue de freiner les pays en développement, tout en suscitant une instabilité à l'échelon mondial.

这反映了不均衡分配,这种分配仍未满足发展中家需要并造成世界不稳定。

L'on y indique néanmoins que les pays riches en ressources naturelles ne sont pas condamnés à une croissance lente, souvent imputable aux conflits.

不过,由于机构发展,自然资源所产生得以公平分配,使自然资源有时能造福家而没有成为助长武装冲突资源和手段。

Cependant, le succès risque d'être compromis par une répartition inégale des richesses et des connaissances, ainsi que des processus de prise de décision inéquitable.

但是,它成功将继续到不对称、不连贯和知识分配和不平等决策过程等许多挑战威胁。

Le Comité note avec préoccupation la forte concentration des terres aux mains d'une minorité et ses conséquences négatives en termes de répartition équitable des richesses.

委员会关切地注意到,土地高度集中在少数人手中,因此对公平分配产生消极影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 财富的分配 的法语例句

用户正在搜索


picramide, picranalcime, picrasme, picrate, picridium, picrine, picrique, picris, picrite, picritique,

相似单词


财阀, 财阀(日本), 财阀统治, 财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会,
diffusion des richesses
distribution des richesses 法 语 助 手

A plus raisonnable de distribution de la richesse.

分配更加合理。

Je ne sais pas qui s'est chargé de la répartition.

我不知道谁这样分配

Le commerce international doit être un outil non seulement de création mais aussi de distribution de richesse.

际贸易不成为创造工具,而且也要成为分配工具。

La répartition des richesses entre les régions développées et les régions en développement semble toutefois ne devoir changer que lentement.

发达地区和发展中地区之间全球分配变化速度可能很慢。

Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.

权力和不公平分配达尔尔战争根源之一。

En même temps, ce sont les femmes qui sont le plus touchées par la répartition inégale de la richesse nationale.

与此同时,妇女也受到分配不均严重影响。

La région a besoin de politiques économiques et sociales qui garantissent la justice sociale et une répartition équitable des richesses.

本区域需要有确保社会正义和平等分配经济和社会政策。

Les pays à revenu moyen souffrent souvent d'une répartition inégale de la richesse, et comptent une forte proportion de pauvres.

中等收入家常常受到分配不均困扰,其贫穷人口比率较大。

La région a besoin de politiques économiques et sociales qui garantisse la justice sociale et une répartition équitable des richesses.

本区域需要有确保社会正义和平等分配经济和社会政策。

Le Gouvernement syrien a entrepris de réformer le secteur pour parvenir au développement tout en assurant une répartition équitable des richesses.

政府发起了部门改革,力图实现发展,同时确保公平分配

L'Afghanistan présente de profondes inégalités dans la répartition de ses richesses, et les ressources productives se trouvent concentrées entre les mains de quelques-uns.

分配严重不平等,而生产资源集中在少数人手中。

Pourtant, nous n'avons pas d'institutions mondiales organisées pour garantir la sécurité de la planète et répartir les richesses de façon plus équitable.

但我们还没有建立确保全球安全和更公平分配世界体制。

La pauvreté est le résultat non pas d'un manque de vivres ou de richesse, mais d'une incapacité à répartir équitablement la richesse.

贫困并非因缺少粮食或而来,而由于不能公平地分配结果。

Un pays en proie à la pauvreté ne peut pas voir résolu rapidement le problème de l'inégalité et du partage des richesses.

对于备受贫穷之苦家来说,分配不平等问题,不一朝一夕就能解决

Dans nombre de pays, la pauvreté continue de s'aggraver et les indicateurs de répartition et de la richesse des revenus laissent beaucoup à désirer.

在一些家,贫穷仍在增加,收入和分配指数还大有改进之处。

Les politiques gouvernementales s'efforceront de trouver des mécanismes pour parvenir à une répartition égale des richesses et de renforcer la cohésion sociale et régionale.

政府政策还将寻求能够实现平等分配、加强社会和地区凝聚力机制。

Cela reflète la répartition inéquitable des richesses qui continue de freiner les pays en développement, tout en suscitant une instabilité à l'échelon mondial.

这反映了不均衡分配,这种分配仍未满足发展中家需要并造成世界不稳定。

L'on y indique néanmoins que les pays riches en ressources naturelles ne sont pas condamnés à une croissance lente, souvent imputable aux conflits.

不过,由于机构发展,自然资源所产生得以公平分配,使自然资源有时能造福家而没有成为助长武装冲突资源和手段。

Cependant, le succès risque d'être compromis par une répartition inégale des richesses et des connaissances, ainsi que des processus de prise de décision inéquitable.

,它成功将继续受到不对称、不连贯和知识分配和不平等决策过程等许多挑战威胁。

Le Comité note avec préoccupation la forte concentration des terres aux mains d'une minorité et ses conséquences négatives en termes de répartition équitable des richesses.

委员会关切地注意到,土地高度集中在少数人手中,因此对公平分配产生消极影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 财富的分配 的法语例句

用户正在搜索


picrol, picrolite, picromérite, picromycine, picropharmacolite, picrophengite, picrophylle, picrophyre, picropodophylline, picrosclérotine,

相似单词


财阀, 财阀(日本), 财阀统治, 财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会,
diffusion des richesses
distribution des richesses 法 语 助 手

A plus raisonnable de distribution de la richesse.

财富分配更加合理。

Je ne sais pas qui s'est chargé de la répartition.

我不知道是谁这样分配财富

Le commerce international doit être un outil non seulement de création mais aussi de distribution de richesse.

际贸易不应只是成为创造财富工具,而且也要成为分配财富工具。

La répartition des richesses entre les régions développées et les régions en développement semble toutefois ne devoir changer que lentement.

但是发达地区和发展地区之间财富全球分配度可能很慢。

Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.

权力和财富不公平分配也是达尔富尔战争根源之一。

En même temps, ce sont les femmes qui sont le plus touchées par la répartition inégale de la richesse nationale.

与此同时,妇女也受到财富分配不均严重影响。

La région a besoin de politiques économiques et sociales qui garantissent la justice sociale et une répartition équitable des richesses.

本区域需要有确保社会正义和平分配财富经济和社会政

Les pays à revenu moyen souffrent souvent d'une répartition inégale de la richesse, et comptent une forte proportion de pauvres.

收入家常常受到财富分配不均困扰,其贫穷人口比率较大。

La région a besoin de politiques économiques et sociales qui garantisse la justice sociale et une répartition équitable des richesses.

本区域需要有确保社会正义和平分配财富经济和社会政

Le Gouvernement syrien a entrepris de réformer le secteur pour parvenir au développement tout en assurant une répartition équitable des richesses.

政府发起了部门改革,力图实现发展,同时确保公平财富分配

L'Afghanistan présente de profondes inégalités dans la répartition de ses richesses, et les ressources productives se trouvent concentrées entre les mains de quelques-uns.

阿富汗财富分配严重不平,而生产资源集在少数人

Pourtant, nous n'avons pas d'institutions mondiales organisées pour garantir la sécurité de la planète et répartir les richesses de façon plus équitable.

但我们还没有建立确保全球安全和更公平分配财富世界体制。

La pauvreté est le résultat non pas d'un manque de vivres ou de richesse, mais d'une incapacité à répartir équitablement la richesse.

贫困并非是因缺少粮食或财富而来,而是由于不能公平地分配财富结果。

Un pays en proie à la pauvreté ne peut pas voir résolu rapidement le problème de l'inégalité et du partage des richesses.

对于备受贫穷之苦家来说,财富与财产分配不平问题,不是一朝一夕就能解决

Dans nombre de pays, la pauvreté continue de s'aggraver et les indicateurs de répartition et de la richesse des revenus laissent beaucoup à désirer.

在一些家,贫穷仍在增加,收入和财富分配指数还大有改进之处。

Les politiques gouvernementales s'efforceront de trouver des mécanismes pour parvenir à une répartition égale des richesses et de renforcer la cohésion sociale et régionale.

政府政还将寻求能够实现财富分配、加强社会和地区凝聚力机制。

Cela reflète la répartition inéquitable des richesses qui continue de freiner les pays en développement, tout en suscitant une instabilité à l'échelon mondial.

这反映了不均衡财富分配,这种分配仍未满足发展家需要并造成世界不稳定。

L'on y indique néanmoins que les pays riches en ressources naturelles ne sont pas condamnés à une croissance lente, souvent imputable aux conflits.

不过,由于机构发展,自然资源所产生财富得以公平分配,使自然资源有时能造福家而没有成为助长武装冲突资源和手段。

Cependant, le succès risque d'être compromis par une répartition inégale des richesses et des connaissances, ainsi que des processus de prise de décision inéquitable.

但是,它成功将继续受到不对称、不连贯财富和知识分配和不平过程许多挑战威胁。

Le Comité note avec préoccupation la forte concentration des terres aux mains d'une minorité et ses conséquences négatives en termes de répartition équitable des richesses.

委员会关切地注意到,土地高度集在少数人手,因此对财富公平分配产生消极影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 财富的分配 的法语例句

用户正在搜索


pictographie, pictographique, pictorialisme, pictural, picture, picul, pic-vert, piddingtonite, pidgin, pie,

相似单词


财阀, 财阀(日本), 财阀统治, 财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会,
diffusion des richesses
distribution des richesses 法 语 助 手

A plus raisonnable de distribution de la richesse.

财富分配更加合理。

Je ne sais pas qui s'est chargé de la répartition.

我不知道是谁这样分配财富

Le commerce international doit être un outil non seulement de création mais aussi de distribution de richesse.

际贸易不应只是成为创造财富工具,而且也要成为分配财富工具。

La répartition des richesses entre les régions développées et les régions en développement semble toutefois ne devoir changer que lentement.

但是发达地区和发展中地区之间财富分配变化速度可能很慢。

Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.

权力和财富不公平分配也是达尔富尔战争根源之一。

En même temps, ce sont les femmes qui sont le plus touchées par la répartition inégale de la richesse nationale.

与此同时,妇女也受到财富分配不均严重影响。

La région a besoin de politiques économiques et sociales qui garantissent la justice sociale et une répartition équitable des richesses.

本区域需要有确保社会正义和平等分配财富经济和社会政策。

Les pays à revenu moyen souffrent souvent d'une répartition inégale de la richesse, et comptent une forte proportion de pauvres.

中等收入受到财富分配不均困扰,其贫穷人口比率较大。

La région a besoin de politiques économiques et sociales qui garantisse la justice sociale et une répartition équitable des richesses.

本区域需要有确保社会正义和平等分配财富经济和社会政策。

Le Gouvernement syrien a entrepris de réformer le secteur pour parvenir au développement tout en assurant une répartition équitable des richesses.

政府发起了部门改革,力图实现发展,同时确保公平财富分配

L'Afghanistan présente de profondes inégalités dans la répartition de ses richesses, et les ressources productives se trouvent concentrées entre les mains de quelques-uns.

阿富汗财富分配严重不平等,而生产资源集中在少数人手中。

Pourtant, nous n'avons pas d'institutions mondiales organisées pour garantir la sécurité de la planète et répartir les richesses de façon plus équitable.

但我们还没有建立确保和更公平分配财富世界体制。

La pauvreté est le résultat non pas d'un manque de vivres ou de richesse, mais d'une incapacité à répartir équitablement la richesse.

贫困并非是因缺少粮食或财富而来,而是由于不能公平地分配财富结果。

Un pays en proie à la pauvreté ne peut pas voir résolu rapidement le problème de l'inégalité et du partage des richesses.

对于备受贫穷之苦来说,财富与财产分配不平等问题,不是一朝一夕就能解决

Dans nombre de pays, la pauvreté continue de s'aggraver et les indicateurs de répartition et de la richesse des revenus laissent beaucoup à désirer.

在一些,贫穷仍在增加,收入和财富分配指数还大有改进之处。

Les politiques gouvernementales s'efforceront de trouver des mécanismes pour parvenir à une répartition égale des richesses et de renforcer la cohésion sociale et régionale.

政府政策还将寻求能够实现财富平等分配、加强社会和地区凝聚力机制。

Cela reflète la répartition inéquitable des richesses qui continue de freiner les pays en développement, tout en suscitant une instabilité à l'échelon mondial.

这反映了不均衡财富分配,这种分配仍未满足发展中需要并造成世界不稳定。

L'on y indique néanmoins que les pays riches en ressources naturelles ne sont pas condamnés à une croissance lente, souvent imputable aux conflits.

不过,由于机构发展,自然资源所产生财富得以公平分配,使自然资源有时能造福而没有成为助长武装冲突资源和手段。

Cependant, le succès risque d'être compromis par une répartition inégale des richesses et des connaissances, ainsi que des processus de prise de décision inéquitable.

但是,它成功将继续受到不对称、不连贯财富和知识分配和不平等决策过程等许多挑战威胁。

Le Comité note avec préoccupation la forte concentration des terres aux mains d'une minorité et ses conséquences négatives en termes de répartition équitable des richesses.

委员会关切地注意到,土地高度集中在少数人手中,因此对财富公平分配产生消极影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 财富的分配 的法语例句

用户正在搜索


pied-d'alouette, pied-de-biche, pied-de-cheval, pied-de-chèvre, pied-de-coq, pied-de-loup, pied-de-mouton, pied-de-poule, pied-de-roi, pied-de-veau,

相似单词


财阀, 财阀(日本), 财阀统治, 财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会,
diffusion des richesses
distribution des richesses 法 语 助 手

A plus raisonnable de distribution de la richesse.

分配更加合理。

Je ne sais pas qui s'est chargé de la répartition.

我不知道是谁这样分配

Le commerce international doit être un outil non seulement de création mais aussi de distribution de richesse.

际贸易不应只是成为创造工具,而且也要成为分配工具。

La répartition des richesses entre les régions développées et les régions en développement semble toutefois ne devoir changer que lentement.

但是发达地区和发展中地区之间全球分配变化速度可能很慢。

Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.

权力和不公平分配也是达尔尔战争根源之一。

En même temps, ce sont les femmes qui sont le plus touchées par la répartition inégale de la richesse nationale.

与此同时,妇女也分配不均严重影响。

La région a besoin de politiques économiques et sociales qui garantissent la justice sociale et une répartition équitable des richesses.

本区域需要有确保社会正义和平等分配经济和社会政策。

Les pays à revenu moyen souffrent souvent d'une répartition inégale de la richesse, et comptent une forte proportion de pauvres.

中等收入分配不均困扰,其贫穷人口比率较大。

La région a besoin de politiques économiques et sociales qui garantisse la justice sociale et une répartition équitable des richesses.

本区域需要有确保社会正义和平等分配经济和社会政策。

Le Gouvernement syrien a entrepris de réformer le secteur pour parvenir au développement tout en assurant une répartition équitable des richesses.

政府发起了部门改革,力图实现发展,同时确保公平分配

L'Afghanistan présente de profondes inégalités dans la répartition de ses richesses, et les ressources productives se trouvent concentrées entre les mains de quelques-uns.

分配严重不平等,而生产资源集中在少数人手中。

Pourtant, nous n'avons pas d'institutions mondiales organisées pour garantir la sécurité de la planète et répartir les richesses de façon plus équitable.

但我们还没有建立确保全球安全和更公平分配世界体制。

La pauvreté est le résultat non pas d'un manque de vivres ou de richesse, mais d'une incapacité à répartir équitablement la richesse.

贫困并非是因缺少粮食或而来,而是由于不能公平地分配结果。

Un pays en proie à la pauvreté ne peut pas voir résolu rapidement le problème de l'inégalité et du partage des richesses.

对于备贫穷之苦家来说,分配不平等问题,不是一朝一夕就能解决

Dans nombre de pays, la pauvreté continue de s'aggraver et les indicateurs de répartition et de la richesse des revenus laissent beaucoup à désirer.

在一些家,贫穷仍在增加,收入和分配指数还大有改进之处。

Les politiques gouvernementales s'efforceront de trouver des mécanismes pour parvenir à une répartition égale des richesses et de renforcer la cohésion sociale et régionale.

政府政策还将寻求能够实现平等分配、加强社会和地区凝聚力机制。

Cela reflète la répartition inéquitable des richesses qui continue de freiner les pays en développement, tout en suscitant une instabilité à l'échelon mondial.

这反映了不均衡分配,这种分配仍未满足发展中家需要并造成世界不稳定。

L'on y indique néanmoins que les pays riches en ressources naturelles ne sont pas condamnés à une croissance lente, souvent imputable aux conflits.

不过,由于机构发展,自然资源所产生得以公平分配,使自然资源有时能造福家而没有成为助长武装冲突资源和手段。

Cependant, le succès risque d'être compromis par une répartition inégale des richesses et des connaissances, ainsi que des processus de prise de décision inéquitable.

但是,它成功将继续到不对称、不连贯和知识分配和不平等决策过程等许多挑战威胁。

Le Comité note avec préoccupation la forte concentration des terres aux mains d'une minorité et ses conséquences négatives en termes de répartition équitable des richesses.

委员会关切地注意到,土地高度集中在少数人手中,因此对公平分配产生消极影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 财富的分配 的法语例句

用户正在搜索


pieds joints, piégé, piège, piégeage, piègeage, piéger, piégeur, pie-grièche, pie-mère, piemérite,

相似单词


财阀, 财阀(日本), 财阀统治, 财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会,