法语助手
  • 关闭

货物站

添加到生词本

gare de marchandises

Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.

货物终端,海关使用两台扫描仪进行商品货物通关,辅之以人工检查。

La règle 18 susvisée prescrit aux gouvernements des Parties à la Convention de déterminer les types d'installations de réception prévues dans chaque port de chargement et de déchargement, dans chaque terminal et dans chaque port de réparation situé sur leur territoire et d'en informer l'Organisation.

同样,该附则规则18要求《公约》各缔约方政府应确定在其领土内每一货物和船舶修理接收型式,并通知本组织。

Deuxièmement, le développement rapide du transport maritime international par conteneurs a conduit à des avancées technologiques pour le matériel de manutention, l'application extensive de systèmes de gestion fondés sur des technologies de l'information, et l'organisation des opérations de transport dans les ports maritimes et les terminaux de fret terrestres.

另一特征是国际海运贸易迅速增长箱化带来了货物技术进步,基于信息技术管理系统广泛应用,以及口和内陆货物运输运输组织程序。

Par exemple, si le navire arrive au port avec deux jours de retard mais qu'une partie de la cargaison doit être entreposée dans un terminal pendant quatre jours avant d'être acheminée par camion à sa destination finale, malgré le retard du navire, le transporteur sera en mesure de livrer à temps les marchandises à cette destination.

举例说,船只推迟两天抵达,尽管由于船只迟延抵达,部分货物本应在存放四天等待用卡车运往最后内陆目地,承运人仍然能够按时在最后目地交货。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物站 的法语例句

用户正在搜索


从……到, 从…出发, 从…到, 从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来,

相似单词


货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢, 货箱,
gare de marchandises

Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.

终端,海关使用两台扫描仪进行商品通关,辅之以人工检

La règle 18 susvisée prescrit aux gouvernements des Parties à la Convention de déterminer les types d'installations de réception prévues dans chaque port de chargement et de déchargement, dans chaque terminal et dans chaque port de réparation situé sur leur territoire et d'en informer l'Organisation.

,该附则规则18要求《公约》各缔约方政府应确定在其领土内的每一装卸港、和船舶修理港所设置的接收设备型式,并通知本组织。

Deuxièmement, le développement rapide du transport maritime international par conteneurs a conduit à des avancées technologiques pour le matériel de manutention, l'application extensive de systèmes de gestion fondés sur des technologies de l'information, et l'organisation des opérations de transport dans les ports maritimes et les terminaux de fret terrestres.

另一特征是国际海贸易迅速增长的集装箱化带来了装卸设备的技术进步,基于信息技术的管理系统的广泛应用,以及港口和内陆组织程序。

Par exemple, si le navire arrive au port avec deux jours de retard mais qu'une partie de la cargaison doit être entreposée dans un terminal pendant quatre jours avant d'être acheminée par camion à sa destination finale, malgré le retard du navire, le transporteur sera en mesure de livrer à temps les marchandises à cette destination.

举例说,船只推迟两天抵达港口的,尽管由于船只迟延抵达,部分本应在港存放四天等待用卡车往最后内陆目的地,承人仍然能够按时在最后目的地交货。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物站 的法语例句

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢, 货箱,
gare de marchandises

Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.

终端,海关使用两台扫描仪进行商品通关,辅之以人工检查。

La règle 18 susvisée prescrit aux gouvernements des Parties à la Convention de déterminer les types d'installations de réception prévues dans chaque port de chargement et de déchargement, dans chaque terminal et dans chaque port de réparation situé sur leur territoire et d'en informer l'Organisation.

同样,该附则规则18要求《公约》各缔约方政府应确定在其领土内的每一卸港、修理港所设置的接收设备型式,并通知本组织。

Deuxièmement, le développement rapide du transport maritime international par conteneurs a conduit à des avancées technologiques pour le matériel de manutention, l'application extensive de systèmes de gestion fondés sur des technologies de l'information, et l'organisation des opérations de transport dans les ports maritimes et les terminaux de fret terrestres.

另一特征是国际海运贸易迅速增长的集箱化带来了卸设备的技术进步,基于信息技术的管理系统的广泛应用,以及港口内陆运输的运输组织程序。

Par exemple, si le navire arrive au port avec deux jours de retard mais qu'une partie de la cargaison doit être entreposée dans un terminal pendant quatre jours avant d'être acheminée par camion à sa destination finale, malgré le retard du navire, le transporteur sera en mesure de livrer à temps les marchandises à cette destination.

举例说,只推迟两天抵达港口的,尽管由于只迟延抵达,部分本应在港存放四天等待用卡车运往最后内陆目的地,承运人仍然能够按时在最后目的地交

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物站 的法语例句

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢, 货箱,
gare de marchandises

Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.

货物终端,海关使用两台扫描仪进行商品货物通关,人工检查。

La règle 18 susvisée prescrit aux gouvernements des Parties à la Convention de déterminer les types d'installations de réception prévues dans chaque port de chargement et de déchargement, dans chaque terminal et dans chaque port de réparation situé sur leur territoire et d'en informer l'Organisation.

同样,该附则规则18要求《公约》各缔约方政府应确定在其领土内的每一货物装卸港、和船舶修理港所设置的接收设备型式,并通知本

Deuxièmement, le développement rapide du transport maritime international par conteneurs a conduit à des avancées technologiques pour le matériel de manutention, l'application extensive de systèmes de gestion fondés sur des technologies de l'information, et l'organisation des opérations de transport dans les ports maritimes et les terminaux de fret terrestres.

另一特征是国际海运贸易迅速增长的集装箱化带来了货物装卸设备的技术进步,基于信息技术的管理系统的广泛应用,及港口和内陆货物的运程序。

Par exemple, si le navire arrive au port avec deux jours de retard mais qu'une partie de la cargaison doit être entreposée dans un terminal pendant quatre jours avant d'être acheminée par camion à sa destination finale, malgré le retard du navire, le transporteur sera en mesure de livrer à temps les marchandises à cette destination.

举例说,船只推迟两天抵达港口的,尽管由于船只迟延抵达,部分货物本应在港存放四天等待用卡车运往最后内陆目的地,承运人仍然能够按时在最后目的地交货。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物站 的法语例句

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢, 货箱,
gare de marchandises

Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.

终端,海关使用两台扫描仪进行商品通关,辅之以人工检查。

La règle 18 susvisée prescrit aux gouvernements des Parties à la Convention de déterminer les types d'installations de réception prévues dans chaque port de chargement et de déchargement, dans chaque terminal et dans chaque port de réparation situé sur leur territoire et d'en informer l'Organisation.

同样,该附则规则18要求《公约》各缔约方政府应确定在其领土内的每一装卸港、和船舶修理港所设置的接收设备型式,并通知组织。

Deuxièmement, le développement rapide du transport maritime international par conteneurs a conduit à des avancées technologiques pour le matériel de manutention, l'application extensive de systèmes de gestion fondés sur des technologies de l'information, et l'organisation des opérations de transport dans les ports maritimes et les terminaux de fret terrestres.

另一特征是国际海运贸易迅速增长的集装箱化带来了装卸设备的技术进步,基于信息技术的管理系统的广泛应用,以及港口和内陆运输的运输组织程序。

Par exemple, si le navire arrive au port avec deux jours de retard mais qu'une partie de la cargaison doit être entreposée dans un terminal pendant quatre jours avant d'être acheminée par camion à sa destination finale, malgré le retard du navire, le transporteur sera en mesure de livrer à temps les marchandises à cette destination.

举例说,船只推迟两天抵达港口的,尽管由于船只迟延抵达,部分应在港存放四天等待用卡车运往最后内陆目的地,承运人仍然能够按时在最后目的地交

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物站 的法语例句

用户正在搜索


从无, 从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小,

相似单词


货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢, 货箱,
gare de marchandises

Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.

货物终端,海关使用两台扫描仪进行商品货物通关,辅之以人工检查。

La règle 18 susvisée prescrit aux gouvernements des Parties à la Convention de déterminer les types d'installations de réception prévues dans chaque port de chargement et de déchargement, dans chaque terminal et dans chaque port de réparation situé sur leur territoire et d'en informer l'Organisation.

同样,该附则规则18要求《公约》各缔约方政府应确定在其领土内的每一货物装卸和船舶修理置的接收备型式,并通知本组织。

Deuxièmement, le développement rapide du transport maritime international par conteneurs a conduit à des avancées technologiques pour le matériel de manutention, l'application extensive de systèmes de gestion fondés sur des technologies de l'information, et l'organisation des opérations de transport dans les ports maritimes et les terminaux de fret terrestres.

另一特征是国际海运贸易迅速增长的集装来了货物装卸备的技术进步,基于信息技术的管理系统的广泛应用,以及口和内陆货物运输的运输组织程序。

Par exemple, si le navire arrive au port avec deux jours de retard mais qu'une partie de la cargaison doit être entreposée dans un terminal pendant quatre jours avant d'être acheminée par camion à sa destination finale, malgré le retard du navire, le transporteur sera en mesure de livrer à temps les marchandises à cette destination.

举例说,船只推迟两天抵达口的,尽管由于船只迟延抵达,部分货物本应在存放四天等待用卡车运往最后内陆目的地,承运人仍然能够按时在最后目的地交货。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物站 的法语例句

用户正在搜索


丛生萌条, 丛书, 丛谈, 丛杂, 丛葬, 丛枝病, 丛冢, 丛状的, 丛状神经瘤, 淙淙,

相似单词


货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢, 货箱,
gare de marchandises

Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.

终端,海关使用两台扫描仪进行商品通关,辅之以人工检查。

La règle 18 susvisée prescrit aux gouvernements des Parties à la Convention de déterminer les types d'installations de réception prévues dans chaque port de chargement et de déchargement, dans chaque terminal et dans chaque port de réparation situé sur leur territoire et d'en informer l'Organisation.

同样,该附则规则18要求《公约》各缔约方政府应确定在其领土内的每一装卸港、和船舶修理港所设置的接收设备型式,并通知组织。

Deuxièmement, le développement rapide du transport maritime international par conteneurs a conduit à des avancées technologiques pour le matériel de manutention, l'application extensive de systèmes de gestion fondés sur des technologies de l'information, et l'organisation des opérations de transport dans les ports maritimes et les terminaux de fret terrestres.

另一特征是国际海运贸易迅速增长的集装箱化带来了装卸设备的技术进步,基于信息技术的管理系统的广泛应用,以及港口和内陆运输的运输组织程序。

Par exemple, si le navire arrive au port avec deux jours de retard mais qu'une partie de la cargaison doit être entreposée dans un terminal pendant quatre jours avant d'être acheminée par camion à sa destination finale, malgré le retard du navire, le transporteur sera en mesure de livrer à temps les marchandises à cette destination.

举例说,船只推迟两天抵达港口的,尽管由于船只迟延抵达,部分应在港存放四天等待用卡车运往最后内陆目的地,承运人仍然能够按时在最后目的地交

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物站 的法语例句

用户正在搜索


凑合, 凑合凑合, 凑集, 凑近, 凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧,

相似单词


货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢, 货箱,
gare de marchandises

Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.

货物终端,海关使两台扫描仪进行商品货物通关,辅之人工检查。

La règle 18 susvisée prescrit aux gouvernements des Parties à la Convention de déterminer les types d'installations de réception prévues dans chaque port de chargement et de déchargement, dans chaque terminal et dans chaque port de réparation situé sur leur territoire et d'en informer l'Organisation.

同样,该附则规则18要求《方政府确定在其领土内的每一货物装卸港、和船舶修理港所设置的接收设备型式,并通知本组织。

Deuxièmement, le développement rapide du transport maritime international par conteneurs a conduit à des avancées technologiques pour le matériel de manutention, l'application extensive de systèmes de gestion fondés sur des technologies de l'information, et l'organisation des opérations de transport dans les ports maritimes et les terminaux de fret terrestres.

另一特征是国际海运贸易迅速增长的集装箱化带来了货物装卸设备的技术进步,基于信息技术的管理系统的广泛及港口和内陆货物运输的运输组织程序。

Par exemple, si le navire arrive au port avec deux jours de retard mais qu'une partie de la cargaison doit être entreposée dans un terminal pendant quatre jours avant d'être acheminée par camion à sa destination finale, malgré le retard du navire, le transporteur sera en mesure de livrer à temps les marchandises à cette destination.

举例说,船只推迟两天抵达港口的,尽管由于船只迟延抵达,部分货物在港存放四天等待卡车运往最后内陆目的地,承运人仍然能够按时在最后目的地交货。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物站 的法语例句

用户正在搜索


凑在一起, 凑整儿, 凑足, 凑足一笔款子, , 腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的,

相似单词


货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢, 货箱,
gare de marchandises

Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.

货物终端,海关使用描仪进行商品货物通关,辅之以人工检查。

La règle 18 susvisée prescrit aux gouvernements des Parties à la Convention de déterminer les types d'installations de réception prévues dans chaque port de chargement et de déchargement, dans chaque terminal et dans chaque port de réparation situé sur leur territoire et d'en informer l'Organisation.

同样,该附则规则18要求《公约》各缔约方政府应确定在其领土内的每一货物装卸港、和船舶修理港所设置的接收设备型式,并通知本组织。

Deuxièmement, le développement rapide du transport maritime international par conteneurs a conduit à des avancées technologiques pour le matériel de manutention, l'application extensive de systèmes de gestion fondés sur des technologies de l'information, et l'organisation des opérations de transport dans les ports maritimes et les terminaux de fret terrestres.

另一特征是国际海运贸易迅速增长的集装箱化带来了货物装卸设备的技术进步,基于信息技术的管理系统的广泛应用,以及港口和内陆货物运输的运输组织程序。

Par exemple, si le navire arrive au port avec deux jours de retard mais qu'une partie de la cargaison doit être entreposée dans un terminal pendant quatre jours avant d'être acheminée par camion à sa destination finale, malgré le retard du navire, le transporteur sera en mesure de livrer à temps les marchandises à cette destination.

举例说,船只推迟港口的,尽管由于船只迟延,部分货物本应在港存放四等待用卡车运往最后内陆目的地,承运人仍然能够按时在最后目的地交货。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物站 的法语例句

用户正在搜索


粗暴地, 粗暴地对待, 粗暴地对待某人, 粗暴地赶走某人, 粗暴地回答, 粗暴对待, 粗暴对待某人, 粗暴孤僻的老人, 粗暴行为, 粗笨,

相似单词


货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢, 货箱,
gare de marchandises

Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.

货物终端,海关使用两台扫描仪进行商品货物通关,辅之以人工检查。

La règle 18 susvisée prescrit aux gouvernements des Parties à la Convention de déterminer les types d'installations de réception prévues dans chaque port de chargement et de déchargement, dans chaque terminal et dans chaque port de réparation situé sur leur territoire et d'en informer l'Organisation.

同样,该附则规则18要求《公约》各缔约方政府应确定在其的每一货物装卸港、和船舶修理港所设置的接收设备型式,并通知本组织。

Deuxièmement, le développement rapide du transport maritime international par conteneurs a conduit à des avancées technologiques pour le matériel de manutention, l'application extensive de systèmes de gestion fondés sur des technologies de l'information, et l'organisation des opérations de transport dans les ports maritimes et les terminaux de fret terrestres.

另一特征是国际海运贸易迅速增长的集装箱化带来了货物装卸设备的技术进步,基技术的管理系统的广泛应用,以及港口和货物运输的运输组织程序。

Par exemple, si le navire arrive au port avec deux jours de retard mais qu'une partie de la cargaison doit être entreposée dans un terminal pendant quatre jours avant d'être acheminée par camion à sa destination finale, malgré le retard du navire, le transporteur sera en mesure de livrer à temps les marchandises à cette destination.

举例说,船只推迟两天抵达港口的,尽管由船只迟延抵达,部分货物本应在港存放四天等待用卡车运往最后陆目的地,承运人仍然能够按时在最后目的地交货。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物站 的法语例句

用户正在搜索


粗布长裤, 粗菜, 粗糙, 粗糙不平的木材, 粗糙的, 粗糙的(指叶), 粗糙的工作, 粗糙的家具, 粗糙的木料, 粗糙的皮肤,

相似单词


货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢, 货箱,