Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.
革的目标应该放在简化、公平和全面。
Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.
革的目标应该放在简化、公平和全面。
Ils offrent en outre des avantages fiscaux et des subventions à ces organisations.
这些法律还这些组织提供
方面的奖励和津贴。
De fait, de nombreux pays en développement n'ont que des options très limitées.
实际上,许多发展中国家在选择政策方法时面临严重的限制。
En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.
简言之,革应求公平、简单、透明和全面性。
L'allègement fiscal des retraités a remplacé en partie les compressions concernant la sécurité au titre des retraites.
减轻退休人员的已经部分取代
养老金保证的削减。
Le dernier est celui de la compétence technique des administrateurs fiscaux et du personnel de l'ensemble du système fiscal.
● 最后原则是管理人员和整个
务系统工作人员方面要能技术上称职。
Cette absence de données empêche entre autres les décideurs de prédire les effets éventuels d'une véritable réforme du régime fiscal.
但只是这种缺乏数据来说,就使策人员不能评估
制度重大
革所可能产生的影响。
Plusieurs organismes s'emploient à promouvoir l'investissement direct à l'étranger par d'autres mesures de facilitation: subventions, prêts, encouragements fiscaux et participation en capital.
各机构实行的其他促进对外直接投资措施包括补贴、贷款、减免和股本融资。
Cela ne veut pas dire qu'on ne peut pas améliorer les codes des impôts, notamment dans le domaine du partage équitable des charges.
这并不是说不能善
法规,尤其是在公平分摊负担方面。
L'engagement des entreprises vise à affecter des fonds à ces garderies d'enfants en utilisant les exonérations d'impôts pour continuer à élargir leur portée.
大儿童保育服务的覆盖率,利用
减免手段促使企业承诺调动资金支持儿童保育工作。
Les citoyens peuvent affecter 2 % de l'impôt versé à une seule organisation, alors que les entreprises peuvent répartir ces 2 % entre plusieurs organisations.
公民可将2%的已付用于一个组织,而公司可以在几个组织间分配这2%的
。
Il est très important pour un État contractant d'obtenir des renseignements sur l'évasion fiscale pour pouvoir corriger les lacunes éventuelles de sa législation fiscale.
有关避的信息对于缔约国努力消除
法规可能存在的漏洞也许极
有益。
D'où certaines initiatives visant à incorporer les externalités dans le prix de l'énergie et à introduire des prélèvements tels que l'impôt sur le carbone.
这推动各种倡议,将各种外部因素纳入能源价格中,以及提出各种诸如碳
等的
。
Dans ces conditions, les gouvernements de nombreux pays en développement n'ont guère la possibilité d'augmenter la collecte de l'impôt en réformant le système fiscal.
在这种情况下,许多发展中国家的政府要靠变
政策来作好收
工作的能力是非常有限。
S'agissant de la production de recettes fiscales, il semble, dans la plupart des cas, moins important d'aménager les politiques que de consolider les administrations fiscales.
在制造收入方面,在大多数情况下,政策
革似乎比维护
管理较不重要。
Les pays en développement proposent également, pour attirer des investisseurs étrangers, des exonérations fiscales et autres avantages liés au choix de telle ou telle implantation.
发展中国家吸引外国投资也实行
减免和成套地点优惠措施。
Un propriétaire qui présente une demande de permis pour avoir accès à ses propres terres doit produire un extrait cadastral ou un document fiscal de l'époque ottomane.
土地主人若申请进入自家农地,则必须出示土地登记证或奥斯曼时期的证件。
Les choix opérés au niveau national en matière de dépenses publiques, de politique monétaire et de fiscalité peuvent également avoir des répercussions négatives sur l'économie d'autres pays.
同样地,在公共支出的倾斜、金融政策和等方面,国家的行动能够不利地影响到其他国家的经济。
Eu égard à la Déclaration du Millénaire, il convient de garder à l'esprit qu'une administration fiscale efficace joue un rôle qui dépasse de loin la sphère fiscale.
在《联合国千年宣言》的范畴内,值得记住一点,有效率和有成效的管理所起的作用远超过仅仅是财务作用。
Cette loi devrait favoriser la création et la reconnaissance juridique d'environ six cent mille micro-entreprises familiales en réduisant les restrictions et les conditions exigées pour leur mise en place.
在该法的支持和帮助下,通过减免和简化成立条件,已经依法正规组建
70 000家家庭微型企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.
赋税改革目标应该放在简化、公平和全面。
Ils offrent en outre des avantages fiscaux et des subventions à ces organisations.
这些法律还为这些组织提供赋税方面奖励和津贴。
De fait, de nombreux pays en développement n'ont que des options très limitées.
实际上,许多发展中国家在选择赋税政策方法时面限制。
En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.
简言之,赋税改革应求公平、简单、透明和全面性。
L'allègement fiscal des retraités a remplacé en partie les compressions concernant la sécurité au titre des retraites.
减轻退休人员赋税已经部分取代了养老金保证
削减。
Le dernier est celui de la compétence technique des administrateurs fiscaux et du personnel de l'ensemble du système fiscal.
● 最后原则是赋税管理人员和整个税系统工作人员方面要能技术上称职。
Cette absence de données empêche entre autres les décideurs de prédire les effets éventuels d'une véritable réforme du régime fiscal.
但只是这种缺乏数据来说,就使策人员不能评估赋税制度
大改革所可能产生
影响。
Plusieurs organismes s'emploient à promouvoir l'investissement direct à l'étranger par d'autres mesures de facilitation: subventions, prêts, encouragements fiscaux et participation en capital.
各机构实行其他促进对外直接投资措施包括补贴、贷款、赋税减免和股本融资。
Cela ne veut pas dire qu'on ne peut pas améliorer les codes des impôts, notamment dans le domaine du partage équitable des charges.
这并不是说不能改善赋税法规,尤其是在公平分摊负担方面。
L'engagement des entreprises vise à affecter des fonds à ces garderies d'enfants en utilisant les exonérations d'impôts pour continuer à élargir leur portée.
为了扩大儿童保育服盖率,利用赋税减免手段促使企业承诺调动资金支持儿童保育工作。
Les citoyens peuvent affecter 2 % de l'impôt versé à une seule organisation, alors que les entreprises peuvent répartir ces 2 % entre plusieurs organisations.
公民可将2%已付税用于一个组织,而公司可以在几个组织间分配这2%
赋税。
Il est très important pour un État contractant d'obtenir des renseignements sur l'évasion fiscale pour pouvoir corriger les lacunes éventuelles de sa législation fiscale.
有关避税信息对于缔约国努力消除赋税法规可能存在
漏洞也许极为有益。
D'où certaines initiatives visant à incorporer les externalités dans le prix de l'énergie et à introduire des prélèvements tels que l'impôt sur le carbone.
这推动了各种倡议,将各种外部因素纳入能源价格中,以及提出各种诸如碳税等赋税。
Dans ces conditions, les gouvernements de nombreux pays en développement n'ont guère la possibilité d'augmenter la collecte de l'impôt en réformant le système fiscal.
在这种情况下,许多发展中国家政府要靠改变赋税政策来作好收税工作
能力是非常有限。
S'agissant de la production de recettes fiscales, il semble, dans la plupart des cas, moins important d'aménager les politiques que de consolider les administrations fiscales.
在制造赋税收入方面,在大多数情况下,政策改革似乎比维护赋税管理较不要。
Les pays en développement proposent également, pour attirer des investisseurs étrangers, des exonérations fiscales et autres avantages liés au choix de telle ou telle implantation.
发展中国家为吸引外国投资也实行赋税减免和成套地点优惠措施。
Un propriétaire qui présente une demande de permis pour avoir accès à ses propres terres doit produire un extrait cadastral ou un document fiscal de l'époque ottomane.
土地主人若申请进入自家农地,则必须出示土地登记证或奥斯曼时期赋税证件。
Les choix opérés au niveau national en matière de dépenses publiques, de politique monétaire et de fiscalité peuvent également avoir des répercussions négatives sur l'économie d'autres pays.
同样地,在公共支出倾斜、金融政策和赋税等方面,国家
行动能够不利地影响到其他国家
经济。
Eu égard à la Déclaration du Millénaire, il convient de garder à l'esprit qu'une administration fiscale efficace joue un rôle qui dépasse de loin la sphère fiscale.
在《联合国千年宣言》范畴内,值得记住一点,有效率和有成效
赋税管理所起
作用远超过仅仅是财
作用。
Cette loi devrait favoriser la création et la reconnaissance juridique d'environ six cent mille micro-entreprises familiales en réduisant les restrictions et les conditions exigées pour leur mise en place.
在该法支持和帮助下,通过减免赋税和简化成立条件,已经依法正规组建了70 000家家庭微型企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.
税改革的目标应该放在简化、公平和全面。
Ils offrent en outre des avantages fiscaux et des subventions à ces organisations.
这些法律还为这些组织提供税方面的奖励和津贴。
De fait, de nombreux pays en développement n'ont que des options très limitées.
实际上,许多发展中国家在选择税政策方法时面临严重的限制。
En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.
简言之,税改革应求公平、简单、透明和全面性。
L'allègement fiscal des retraités a remplacé en partie les compressions concernant la sécurité au titre des retraites.
减轻退休人员的税已经部分取代了养老金保证的削减。
Le dernier est celui de la compétence technique des administrateurs fiscaux et du personnel de l'ensemble du système fiscal.
● 最后原税管理人员和整个税务系统工作人员方面要能技术上称职。
Cette absence de données empêche entre autres les décideurs de prédire les effets éventuels d'une véritable réforme du régime fiscal.
但只这种缺乏数据来说,就使
策人员不能评估
税制度重大改革所可能产生的影响。
Plusieurs organismes s'emploient à promouvoir l'investissement direct à l'étranger par d'autres mesures de facilitation: subventions, prêts, encouragements fiscaux et participation en capital.
各机构实行的其他促进对外直接投包括补贴、贷款、
税减免和股本融
。
Cela ne veut pas dire qu'on ne peut pas améliorer les codes des impôts, notamment dans le domaine du partage équitable des charges.
这并不说不能改善
税法规,尤其
在公平分摊负担方面。
L'engagement des entreprises vise à affecter des fonds à ces garderies d'enfants en utilisant les exonérations d'impôts pour continuer à élargir leur portée.
为了扩大儿童保育服务的覆盖率,利用税减免手段促使企业承诺调动
金支持儿童保育工作。
Les citoyens peuvent affecter 2 % de l'impôt versé à une seule organisation, alors que les entreprises peuvent répartir ces 2 % entre plusieurs organisations.
公民可将2%的已付税用于一个组织,而公司可以在几个组织间分配这2%的税。
Il est très important pour un État contractant d'obtenir des renseignements sur l'évasion fiscale pour pouvoir corriger les lacunes éventuelles de sa législation fiscale.
有关避税的信息对于缔约国努力消除税法规可能存在的漏洞也许极为有益。
D'où certaines initiatives visant à incorporer les externalités dans le prix de l'énergie et à introduire des prélèvements tels que l'impôt sur le carbone.
这推动了各种倡议,将各种外部因素纳入能源价格中,以及提出各种诸如碳税等的税。
Dans ces conditions, les gouvernements de nombreux pays en développement n'ont guère la possibilité d'augmenter la collecte de l'impôt en réformant le système fiscal.
在这种情况下,许多发展中国家的政府要靠改变税政策来作好收税工作的能力
非常有限。
S'agissant de la production de recettes fiscales, il semble, dans la plupart des cas, moins important d'aménager les politiques que de consolider les administrations fiscales.
在制造税收入方面,在大多数情况下,政策改革似乎比维护
税管理较不重要。
Les pays en développement proposent également, pour attirer des investisseurs étrangers, des exonérations fiscales et autres avantages liés au choix de telle ou telle implantation.
发展中国家为吸引外国投也实行
税减免和成套地点优惠
。
Un propriétaire qui présente une demande de permis pour avoir accès à ses propres terres doit produire un extrait cadastral ou un document fiscal de l'époque ottomane.
土地主人若申请进入自家农地,必须出示土地登记证或奥斯曼时期的
税证件。
Les choix opérés au niveau national en matière de dépenses publiques, de politique monétaire et de fiscalité peuvent également avoir des répercussions négatives sur l'économie d'autres pays.
同样地,在公共支出的倾斜、金融政策和税等方面,国家的行动能够不利地影响到其他国家的经济。
Eu égard à la Déclaration du Millénaire, il convient de garder à l'esprit qu'une administration fiscale efficace joue un rôle qui dépasse de loin la sphère fiscale.
在《联合国千年宣言》的范畴内,值得记住一点,有效率和有成效的税管理所起的作用远超过仅仅
财务作用。
Cette loi devrait favoriser la création et la reconnaissance juridique d'environ six cent mille micro-entreprises familiales en réduisant les restrictions et les conditions exigées pour leur mise en place.
在该法的支持和帮助下,通过减免税和简化成立条件,已经依法正规组建了70 000家家庭微型企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.
赋税改革的目标应该放简化、公平和全面。
Ils offrent en outre des avantages fiscaux et des subventions à ces organisations.
这些法律还为这些组织提供赋税方面的奖励和津贴。
De fait, de nombreux pays en développement n'ont que des options très limitées.
实际上,许多发展中选择赋税政策方法时面临严重的限制。
En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.
简言之,赋税改革应求公平、简单、透明和全面性。
L'allègement fiscal des retraités a remplacé en partie les compressions concernant la sécurité au titre des retraites.
减轻退休人员的赋税已经部分取代了养老金保证的削减。
Le dernier est celui de la compétence technique des administrateurs fiscaux et du personnel de l'ensemble du système fiscal.
● 最后原则是赋税管理人员和整个税务系统工作人员方面要能技术上称职。
Cette absence de données empêche entre autres les décideurs de prédire les effets éventuels d'une véritable réforme du régime fiscal.
但只是这种缺乏数据来说,就策人员不能评估赋税制度重大改革所可能产生的影响。
Plusieurs organismes s'emploient à promouvoir l'investissement direct à l'étranger par d'autres mesures de facilitation: subventions, prêts, encouragements fiscaux et participation en capital.
各机构实行的其他进对外直接投资措施包括补贴、贷款、赋税减免和股本融资。
Cela ne veut pas dire qu'on ne peut pas améliorer les codes des impôts, notamment dans le domaine du partage équitable des charges.
这并不是说不能改善赋税法规,尤其是公平分摊负担方面。
L'engagement des entreprises vise à affecter des fonds à ces garderies d'enfants en utilisant les exonérations d'impôts pour continuer à élargir leur portée.
为了扩大儿童保育服务的覆盖率,利用赋税减免手段业承诺调动资金支持儿童保育工作。
Les citoyens peuvent affecter 2 % de l'impôt versé à une seule organisation, alors que les entreprises peuvent répartir ces 2 % entre plusieurs organisations.
公民可将2%的已付税用于一个组织,而公司可以几个组织间分配这2%的赋税。
Il est très important pour un État contractant d'obtenir des renseignements sur l'évasion fiscale pour pouvoir corriger les lacunes éventuelles de sa législation fiscale.
有关避税的信息对于缔约努力消除赋税法规可能存
的漏洞也许极为有益。
D'où certaines initiatives visant à incorporer les externalités dans le prix de l'énergie et à introduire des prélèvements tels que l'impôt sur le carbone.
这推动了各种倡议,将各种外部因素纳入能源价格中,以及提出各种诸如碳税等的赋税。
Dans ces conditions, les gouvernements de nombreux pays en développement n'ont guère la possibilité d'augmenter la collecte de l'impôt en réformant le système fiscal.
这种情况下,许多发展中
的政府要靠改变赋税政策来作好收税工作的能力是非常有限。
S'agissant de la production de recettes fiscales, il semble, dans la plupart des cas, moins important d'aménager les politiques que de consolider les administrations fiscales.
制造赋税收入方面,
大多数情况下,政策改革似乎比维护赋税管理较不重要。
Les pays en développement proposent également, pour attirer des investisseurs étrangers, des exonérations fiscales et autres avantages liés au choix de telle ou telle implantation.
发展中为吸引外
投资也实行赋税减免和成套地点优惠措施。
Un propriétaire qui présente une demande de permis pour avoir accès à ses propres terres doit produire un extrait cadastral ou un document fiscal de l'époque ottomane.
土地主人若申请进入自农地,则必须出示土地登记证或奥斯曼时期的赋税证件。
Les choix opérés au niveau national en matière de dépenses publiques, de politique monétaire et de fiscalité peuvent également avoir des répercussions négatives sur l'économie d'autres pays.
同样地,公共支出的倾斜、金融政策和赋税等方面,
的行动能够不利地影响到其他
的经济。
Eu égard à la Déclaration du Millénaire, il convient de garder à l'esprit qu'une administration fiscale efficace joue un rôle qui dépasse de loin la sphère fiscale.
《联合
千年宣言》的范畴内,值得记住一点,有效率和有成效的赋税管理所起的作用远超过仅仅是财务作用。
Cette loi devrait favoriser la création et la reconnaissance juridique d'environ six cent mille micro-entreprises familiales en réduisant les restrictions et les conditions exigées pour leur mise en place.
该法的支持和帮助下,通过减免赋税和简化成立条件,已经依法正规组建了70 000
庭微型
业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.
赋税改革的目标应该放在简化、公平和全面。
Ils offrent en outre des avantages fiscaux et des subventions à ces organisations.
这些法律还为这些组织提供赋税方面的奖励和。
De fait, de nombreux pays en développement n'ont que des options très limitées.
际上,许多发展中国家在选择赋税政策方法时面临严重的限制。
En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.
简言之,赋税改革应求公平、简单、透明和全面性。
L'allègement fiscal des retraités a remplacé en partie les compressions concernant la sécurité au titre des retraites.
减轻退休人员的赋税已经部分取代了养老金保证的削减。
Le dernier est celui de la compétence technique des administrateurs fiscaux et du personnel de l'ensemble du système fiscal.
● 最后原则是赋税管理人员和整个税务系统工作人员方面要能技术上称职。
Cette absence de données empêche entre autres les décideurs de prédire les effets éventuels d'une véritable réforme du régime fiscal.
但只是这种缺乏数据来说,就使策人员不能评估赋税制度重大改革所可能产生的影响。
Plusieurs organismes s'emploient à promouvoir l'investissement direct à l'étranger par d'autres mesures de facilitation: subventions, prêts, encouragements fiscaux et participation en capital.
各机构行的其他促进对外直接投资措施包括补
、贷款、赋税减免和股本融资。
Cela ne veut pas dire qu'on ne peut pas améliorer les codes des impôts, notamment dans le domaine du partage équitable des charges.
这并不是说不能改善赋税法规,尤其是在公平分摊负担方面。
L'engagement des entreprises vise à affecter des fonds à ces garderies d'enfants en utilisant les exonérations d'impôts pour continuer à élargir leur portée.
为了扩大童保育服务的覆盖率,利用赋税减免手段促使企业承诺调动资金
童保育工作。
Les citoyens peuvent affecter 2 % de l'impôt versé à une seule organisation, alors que les entreprises peuvent répartir ces 2 % entre plusieurs organisations.
公民可将2%的已付税用于一个组织,而公司可以在几个组织间分配这2%的赋税。
Il est très important pour un État contractant d'obtenir des renseignements sur l'évasion fiscale pour pouvoir corriger les lacunes éventuelles de sa législation fiscale.
有关避税的信息对于缔约国努力消除赋税法规可能存在的漏洞也许极为有益。
D'où certaines initiatives visant à incorporer les externalités dans le prix de l'énergie et à introduire des prélèvements tels que l'impôt sur le carbone.
这推动了各种倡议,将各种外部因素纳入能源价格中,以及提出各种诸如碳税等的赋税。
Dans ces conditions, les gouvernements de nombreux pays en développement n'ont guère la possibilité d'augmenter la collecte de l'impôt en réformant le système fiscal.
在这种情况下,许多发展中国家的政府要靠改变赋税政策来作好收税工作的能力是非常有限。
S'agissant de la production de recettes fiscales, il semble, dans la plupart des cas, moins important d'aménager les politiques que de consolider les administrations fiscales.
在制造赋税收入方面,在大多数情况下,政策改革似乎比维护赋税管理较不重要。
Les pays en développement proposent également, pour attirer des investisseurs étrangers, des exonérations fiscales et autres avantages liés au choix de telle ou telle implantation.
发展中国家为吸引外国投资也行赋税减免和成套地点优惠措施。
Un propriétaire qui présente une demande de permis pour avoir accès à ses propres terres doit produire un extrait cadastral ou un document fiscal de l'époque ottomane.
土地主人若申请进入自家农地,则必须出示土地登记证或奥斯曼时期的赋税证件。
Les choix opérés au niveau national en matière de dépenses publiques, de politique monétaire et de fiscalité peuvent également avoir des répercussions négatives sur l'économie d'autres pays.
同样地,在公共出的倾斜、金融政策和赋税等方面,国家的行动能够不利地影响到其他国家的经济。
Eu égard à la Déclaration du Millénaire, il convient de garder à l'esprit qu'une administration fiscale efficace joue un rôle qui dépasse de loin la sphère fiscale.
在《联合国千年宣言》的范畴内,值得记住一点,有效率和有成效的赋税管理所起的作用远超过仅仅是财务作用。
Cette loi devrait favoriser la création et la reconnaissance juridique d'environ six cent mille micro-entreprises familiales en réduisant les restrictions et les conditions exigées pour leur mise en place.
在该法的和帮助下,通过减免赋税和简化成立条件,已经依法正规组建了70 000家家庭微型企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.
改革
目标应该放在简化、公平和全面。
Ils offrent en outre des avantages fiscaux et des subventions à ces organisations.
这些法律还为这些组织提供方面
奖励和津贴。
De fait, de nombreux pays en développement n'ont que des options très limitées.
实际上,许多发展中国家在选择政策方法时面临严重
限制。
En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.
简言之,改革应求公平、简单、透明和全面性。
L'allègement fiscal des retraités a remplacé en partie les compressions concernant la sécurité au titre des retraites.
减轻退休人员已经部分取代了养老金
削减。
Le dernier est celui de la compétence technique des administrateurs fiscaux et du personnel de l'ensemble du système fiscal.
● 最后原则是管理人员和整个
务系统工作人员方面要能技术上称职。
Cette absence de données empêche entre autres les décideurs de prédire les effets éventuels d'une véritable réforme du régime fiscal.
但只是这种缺乏数据来说,就使策人员不能评估
制度重大改革所可能产生
影响。
Plusieurs organismes s'emploient à promouvoir l'investissement direct à l'étranger par d'autres mesures de facilitation: subventions, prêts, encouragements fiscaux et participation en capital.
各机构实行其他促进对外直接投资措施包括补贴、贷
、
减免和股本融资。
Cela ne veut pas dire qu'on ne peut pas améliorer les codes des impôts, notamment dans le domaine du partage équitable des charges.
这并不是说不能改善法规,尤其是在公平分摊负担方面。
L'engagement des entreprises vise à affecter des fonds à ces garderies d'enfants en utilisant les exonérations d'impôts pour continuer à élargir leur portée.
为了扩大儿童育服务
覆盖率,利用
减免手段促使企业承诺调动资金支持儿童
育工作。
Les citoyens peuvent affecter 2 % de l'impôt versé à une seule organisation, alors que les entreprises peuvent répartir ces 2 % entre plusieurs organisations.
公民可将2%已付
用于一个组织,而公司可以在几个组织间分配这2%
。
Il est très important pour un État contractant d'obtenir des renseignements sur l'évasion fiscale pour pouvoir corriger les lacunes éventuelles de sa législation fiscale.
有关避信息对于缔约国努力消除
法规可能存在
漏洞也许极为有益。
D'où certaines initiatives visant à incorporer les externalités dans le prix de l'énergie et à introduire des prélèvements tels que l'impôt sur le carbone.
这推动了各种倡议,将各种外部因素纳入能源价格中,以及提出各种诸如碳等
。
Dans ces conditions, les gouvernements de nombreux pays en développement n'ont guère la possibilité d'augmenter la collecte de l'impôt en réformant le système fiscal.
在这种情况下,许多发展中国家政府要靠改变
政策来作好收
工作
能力是非常有限。
S'agissant de la production de recettes fiscales, il semble, dans la plupart des cas, moins important d'aménager les politiques que de consolider les administrations fiscales.
在制造收入方面,在大多数情况下,政策改革似乎比维护
管理较不重要。
Les pays en développement proposent également, pour attirer des investisseurs étrangers, des exonérations fiscales et autres avantages liés au choix de telle ou telle implantation.
发展中国家为吸引外国投资也实行减免和成套地点优惠措施。
Un propriétaire qui présente une demande de permis pour avoir accès à ses propres terres doit produire un extrait cadastral ou un document fiscal de l'époque ottomane.
土地主人若申请进入自家农地,则必须出示土地登记或奥斯曼时期
件。
Les choix opérés au niveau national en matière de dépenses publiques, de politique monétaire et de fiscalité peuvent également avoir des répercussions négatives sur l'économie d'autres pays.
同样地,在公共支出倾斜、金融政策和
等方面,国家
行动能够不利地影响到其他国家
经济。
Eu égard à la Déclaration du Millénaire, il convient de garder à l'esprit qu'une administration fiscale efficace joue un rôle qui dépasse de loin la sphère fiscale.
在《联合国千年宣言》范畴内,值得记住一点,有效率和有成效
管理所起
作用远超过仅仅是财务作用。
Cette loi devrait favoriser la création et la reconnaissance juridique d'environ six cent mille micro-entreprises familiales en réduisant les restrictions et les conditions exigées pour leur mise en place.
在该法支持和帮助下,通过减免
和简化成立条件,已经依法正规组建了70 000家家庭微型企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.
赋税改革的目标应该放在简化、公平和全面。
Ils offrent en outre des avantages fiscaux et des subventions à ces organisations.
这些法律还为这些组织提供赋税方面的奖励和津贴。
De fait, de nombreux pays en développement n'ont que des options très limitées.
实际上,许多发展中国家在选择赋税政策方法时面临严重的限制。
En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.
简言之,赋税改革应求公平、简单、透明和全面性。
L'allègement fiscal des retraités a remplacé en partie les compressions concernant la sécurité au titre des retraites.
减轻退休人员的赋税已经部了养老金保证的削减。
Le dernier est celui de la compétence technique des administrateurs fiscaux et du personnel de l'ensemble du système fiscal.
● 最后原则是赋税管理人员和整个税务系统工作人员方面要能技术上称职。
Cette absence de données empêche entre autres les décideurs de prédire les effets éventuels d'une véritable réforme du régime fiscal.
但只是这种缺乏数据来说,就使策人员不能评估赋税制度重大改革所可能产生的影响。
Plusieurs organismes s'emploient à promouvoir l'investissement direct à l'étranger par d'autres mesures de facilitation: subventions, prêts, encouragements fiscaux et participation en capital.
各机构实行的其他促进对外直接投措施包括补贴、贷款、赋税减免和股
。
Cela ne veut pas dire qu'on ne peut pas améliorer les codes des impôts, notamment dans le domaine du partage équitable des charges.
这并不是说不能改善赋税法规,尤其是在公平摊负担方面。
L'engagement des entreprises vise à affecter des fonds à ces garderies d'enfants en utilisant les exonérations d'impôts pour continuer à élargir leur portée.
为了扩大儿童保育服务的覆盖率,利用赋税减免手段促使企业承诺调动金支持儿童保育工作。
Les citoyens peuvent affecter 2 % de l'impôt versé à une seule organisation, alors que les entreprises peuvent répartir ces 2 % entre plusieurs organisations.
公民可将2%的已付税用于一个组织,而公司可以在几个组织间配这2%的赋税。
Il est très important pour un État contractant d'obtenir des renseignements sur l'évasion fiscale pour pouvoir corriger les lacunes éventuelles de sa législation fiscale.
有关避税的信息对于缔约国努力消除赋税法规可能存在的漏洞也许极为有益。
D'où certaines initiatives visant à incorporer les externalités dans le prix de l'énergie et à introduire des prélèvements tels que l'impôt sur le carbone.
这推动了各种倡议,将各种外部因素纳入能源价格中,以及提出各种诸如碳税等的赋税。
Dans ces conditions, les gouvernements de nombreux pays en développement n'ont guère la possibilité d'augmenter la collecte de l'impôt en réformant le système fiscal.
在这种情况下,许多发展中国家的政府要靠改变赋税政策来作好收税工作的能力是非常有限。
S'agissant de la production de recettes fiscales, il semble, dans la plupart des cas, moins important d'aménager les politiques que de consolider les administrations fiscales.
在制造赋税收入方面,在大多数情况下,政策改革似乎比维护赋税管理较不重要。
Les pays en développement proposent également, pour attirer des investisseurs étrangers, des exonérations fiscales et autres avantages liés au choix de telle ou telle implantation.
发展中国家为吸引外国投也实行赋税减免和成套地点优惠措施。
Un propriétaire qui présente une demande de permis pour avoir accès à ses propres terres doit produire un extrait cadastral ou un document fiscal de l'époque ottomane.
土地主人若申请进入自家农地,则必须出示土地登记证或奥斯曼时期的赋税证件。
Les choix opérés au niveau national en matière de dépenses publiques, de politique monétaire et de fiscalité peuvent également avoir des répercussions négatives sur l'économie d'autres pays.
同样地,在公共支出的倾斜、金政策和赋税等方面,国家的行动能够不利地影响到其他国家的经济。
Eu égard à la Déclaration du Millénaire, il convient de garder à l'esprit qu'une administration fiscale efficace joue un rôle qui dépasse de loin la sphère fiscale.
在《联合国千年宣言》的范畴内,值得记住一点,有效率和有成效的赋税管理所起的作用远超过仅仅是财务作用。
Cette loi devrait favoriser la création et la reconnaissance juridique d'environ six cent mille micro-entreprises familiales en réduisant les restrictions et les conditions exigées pour leur mise en place.
在该法的支持和帮助下,通过减免赋税和简化成立条件,已经依法正规组建了70 000家家庭微型企业。
声明:以上例句、词性类均由互联网
源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不
表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.
赋税改革的目标应该放简化、
全面。
Ils offrent en outre des avantages fiscaux et des subventions à ces organisations.
这些法律还为这些组织提供赋税方面的奖励津贴。
De fait, de nombreux pays en développement n'ont que des options très limitées.
实际上,许多发展中国家选择赋税政策方法时面临严重的限制。
En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.
简言之,赋税改革应求、简单、透明
全面性。
L'allègement fiscal des retraités a remplacé en partie les compressions concernant la sécurité au titre des retraites.
减轻退休人员的赋税已经部分取代了养老金保证的削减。
Le dernier est celui de la compétence technique des administrateurs fiscaux et du personnel de l'ensemble du système fiscal.
● 最后原则是赋税管理人员整个税务系统工作人员方面要能技术上称职。
Cette absence de données empêche entre autres les décideurs de prédire les effets éventuels d'une véritable réforme du régime fiscal.
但只是这种缺乏数据来说,就使策人员不能评估赋税制度重大改革所
能产生的影响。
Plusieurs organismes s'emploient à promouvoir l'investissement direct à l'étranger par d'autres mesures de facilitation: subventions, prêts, encouragements fiscaux et participation en capital.
各机构实行的其他促进对外直接投资措施包括补贴、贷款、赋税减免股本融资。
Cela ne veut pas dire qu'on ne peut pas améliorer les codes des impôts, notamment dans le domaine du partage équitable des charges.
这并不是说不能改善赋税法规,尤其是分摊负担方面。
L'engagement des entreprises vise à affecter des fonds à ces garderies d'enfants en utilisant les exonérations d'impôts pour continuer à élargir leur portée.
为了扩大儿童保育服务的覆盖率,利用赋税减免手段促使企业承诺调动资金支持儿童保育工作。
Les citoyens peuvent affecter 2 % de l'impôt versé à une seule organisation, alors que les entreprises peuvent répartir ces 2 % entre plusieurs organisations.
民
将2%的已付税用于一个组织,而
司
几个组织间分配这2%的赋税。
Il est très important pour un État contractant d'obtenir des renseignements sur l'évasion fiscale pour pouvoir corriger les lacunes éventuelles de sa législation fiscale.
有关避税的信息对于缔约国努力消除赋税法规能存
的漏洞也许极为有益。
D'où certaines initiatives visant à incorporer les externalités dans le prix de l'énergie et à introduire des prélèvements tels que l'impôt sur le carbone.
这推动了各种倡议,将各种外部因素纳入能源价格中,及提出各种诸如碳税等的赋税。
Dans ces conditions, les gouvernements de nombreux pays en développement n'ont guère la possibilité d'augmenter la collecte de l'impôt en réformant le système fiscal.
这种情况下,许多发展中国家的政府要靠改变赋税政策来作好收税工作的能力是非常有限。
S'agissant de la production de recettes fiscales, il semble, dans la plupart des cas, moins important d'aménager les politiques que de consolider les administrations fiscales.
制造赋税收入方面,
大多数情况下,政策改革似乎比维护赋税管理较不重要。
Les pays en développement proposent également, pour attirer des investisseurs étrangers, des exonérations fiscales et autres avantages liés au choix de telle ou telle implantation.
发展中国家为吸引外国投资也实行赋税减免成套地点优惠措施。
Un propriétaire qui présente une demande de permis pour avoir accès à ses propres terres doit produire un extrait cadastral ou un document fiscal de l'époque ottomane.
土地主人若申请进入自家农地,则必须出示土地登记证或奥斯曼时期的赋税证件。
Les choix opérés au niveau national en matière de dépenses publiques, de politique monétaire et de fiscalité peuvent également avoir des répercussions négatives sur l'économie d'autres pays.
同样地,共支出的倾斜、金融政策
赋税等方面,国家的行动能够不利地影响到其他国家的经济。
Eu égard à la Déclaration du Millénaire, il convient de garder à l'esprit qu'une administration fiscale efficace joue un rôle qui dépasse de loin la sphère fiscale.
《联合国千年宣言》的范畴内,值得记住一点,有效率
有成效的赋税管理所起的作用远超过仅仅是财务作用。
Cette loi devrait favoriser la création et la reconnaissance juridique d'environ six cent mille micro-entreprises familiales en réduisant les restrictions et les conditions exigées pour leur mise en place.
该法的支持
帮助下,通过减免赋税
简化成立条件,已经依法正规组建了70 000家家庭微型企业。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.
赋税改革目标应该放在简化、
平和全
。
Ils offrent en outre des avantages fiscaux et des subventions à ces organisations.
这些法律还为这些组织提供赋税奖励和津贴。
De fait, de nombreux pays en développement n'ont que des options très limitées.
实际上,许多发展中国家在选择赋税政策法时
临严重
限制。
En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.
简言之,赋税改革应求平、简单、透明和全
性。
L'allègement fiscal des retraités a remplacé en partie les compressions concernant la sécurité au titre des retraites.
减轻退休人员赋税已经部分取代了养老金保证
削减。
Le dernier est celui de la compétence technique des administrateurs fiscaux et du personnel de l'ensemble du système fiscal.
● 最后原则是赋税管理人员和整个税务系统人员
要能技术上称职。
Cette absence de données empêche entre autres les décideurs de prédire les effets éventuels d'une véritable réforme du régime fiscal.
但只是这种缺乏数据来说,就使策人员不能评估赋税制度重大改革所可能产生
影响。
Plusieurs organismes s'emploient à promouvoir l'investissement direct à l'étranger par d'autres mesures de facilitation: subventions, prêts, encouragements fiscaux et participation en capital.
各机构实行其他促进对外直接投资措施包括补贴、贷款、赋税减免和股本融资。
Cela ne veut pas dire qu'on ne peut pas améliorer les codes des impôts, notamment dans le domaine du partage équitable des charges.
这并不是说不能改善赋税法规,尤其是在平分摊负担
。
L'engagement des entreprises vise à affecter des fonds à ces garderies d'enfants en utilisant les exonérations d'impôts pour continuer à élargir leur portée.
为了扩大儿童保育服务覆盖率,利用赋税减免手段促使企业承诺调动资金支持儿童保育
。
Les citoyens peuvent affecter 2 % de l'impôt versé à une seule organisation, alors que les entreprises peuvent répartir ces 2 % entre plusieurs organisations.
民可将2%
已付税用于一个组织,而
司可以在几个组织间分配这2%
赋税。
Il est très important pour un État contractant d'obtenir des renseignements sur l'évasion fiscale pour pouvoir corriger les lacunes éventuelles de sa législation fiscale.
有关避税信息对于缔约国努力消除赋税法规可能存在
漏洞也许极为有益。
D'où certaines initiatives visant à incorporer les externalités dans le prix de l'énergie et à introduire des prélèvements tels que l'impôt sur le carbone.
这推动了各种倡议,将各种外部因素纳入能源价格中,以及提出各种诸如碳税等赋税。
Dans ces conditions, les gouvernements de nombreux pays en développement n'ont guère la possibilité d'augmenter la collecte de l'impôt en réformant le système fiscal.
在这种情况下,许多发展中国家政府要靠改变赋税政策来
好收税
能力是非常有限。
S'agissant de la production de recettes fiscales, il semble, dans la plupart des cas, moins important d'aménager les politiques que de consolider les administrations fiscales.
在制造赋税收入,在大多数情况下,政策改革似乎比维护赋税管理较不重要。
Les pays en développement proposent également, pour attirer des investisseurs étrangers, des exonérations fiscales et autres avantages liés au choix de telle ou telle implantation.
发展中国家为吸引外国投资也实行赋税减免和成套地点优惠措施。
Un propriétaire qui présente une demande de permis pour avoir accès à ses propres terres doit produire un extrait cadastral ou un document fiscal de l'époque ottomane.
土地主人若申请进入自家农地,则必须出示土地登记证或奥斯曼时期赋税证件。
Les choix opérés au niveau national en matière de dépenses publiques, de politique monétaire et de fiscalité peuvent également avoir des répercussions négatives sur l'économie d'autres pays.
同样地,在共支出
倾斜、金融政策和赋税等
,国家
行动能够不利地影响到其他国家
经济。
Eu égard à la Déclaration du Millénaire, il convient de garder à l'esprit qu'une administration fiscale efficace joue un rôle qui dépasse de loin la sphère fiscale.
在《联合国千年宣言》范畴内,值得记住一点,有效率和有成效
赋税管理所起
用远超过仅仅是财务
用。
Cette loi devrait favoriser la création et la reconnaissance juridique d'environ six cent mille micro-entreprises familiales en réduisant les restrictions et les conditions exigées pour leur mise en place.
在该法支持和帮助下,通过减免赋税和简化成立条件,已经依法正规组建了70 000家家庭微型企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。