Notre voiture roule vite et offre beaucoup de confort. On se sent jamais fatigués.
我们的汽快而且舒适,我们不感到疲劳。
Notre voiture roule vite et offre beaucoup de confort. On se sent jamais fatigués.
我们的汽快而且舒适,我们不感到疲劳。
Notre voiture roule vite et offre beaucoup de confort. On ne se sent jamais fatigués.
我们旳汽快还舒适,我们不感到疲劳。
Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.
担心
照的吊销并不是让人放慢
的唯一动机。
L'auvergnat : Mais j'ai ralenti ! Et puis y avait personne en vue.
是我放慢
了。而且我在那也没看到任何人呀。
En matière de transport, les concepteurs se sont efforcés d'accroître la vitesse des véhicules plutôt que la sécurité.
交通工程师只专注提高,而不注重安全。
Toutefois, selon des sources palestiniennes, le grand-père du garçon aurait ralenti, ce qui n'aurait pas empêché les soldats d'ouvrir le feu.
据巴勒斯坦方面说,这名男童的祖父已经减缓
,
士兵们还是向汽
开了枪。
Des mesures simples, telles que l'installation de bandes sonores et l'application de limites de vitesse, peuvent réduire la vitesse excessive et les traumatismes.
一些诸如波浪型的减带或实施限
等简单措施可以降低
,减少受伤。
Mais certains des officiers des FDI avaient contesté l'efficacité de cette arme, notant que le véhicule était lent et sujet à des difficultés techniques.
国防
一些
官批评此种武器的有效性,说这种
辆
很慢,充满技术问题。
Ce système permettra de disposer de données informatisées sur les déplacements effectués avec chaque véhicule (distance parcourue, vitesse, identification du conducteur et données mécaniques, notamment).
该系统将提供计算机化行数据记录,包括行
里程、
、
驶员身份和引擎参数的资料。
Complément du système PCS, le nouveau système de régulateur de vitesse auto-adaptatif (ACC) assure à la fois une régulation constante de la vitesse et une surveillance de la distance intervéhicules.
作为PCS系统的补充,新的自适应巡航系统(ACC)可以在保持的同时保持
距。
La compétition entre les véhicules commerciaux, une pratique commune dans de nombreux pays en développement, entraîne également des vitesses excessives et donc un risque plus élevé d'accidents de la route.
商业辆之间的竞争在许多发展中国家屡见不鲜,这也导致了
提高,从而使路上撞
危险的增高。
Le système vise à fournir des informations sur l'utilisation du parc automobile (par exemple, les distances parcourues, la vitesse, l'identité du conducteur et les paramètres du moteur) et à en faciliter l'entretien.
这一系统旨在提供队使用方面的数据(如行程距离、
、司机身份和引擎参数),以便妥善维修和保养。
La vitesse moyenne semble avoir chuté - il a été calculé qu'une baisse de la vitesse moyenne d'un kilomètre par heure a pour corollaire une baisse de 3 % du nombre des accidents de la circulation.
平均看来已经下降——据估计,每小时平均
减少1公里意味着减少3%的事故率。
Nous agissons pour traiter les facteurs de risque clefs des accidents de la circulation - routes mal conçues, non-port du casque et de la ceinture de sécurité, conduite en état d'ivresse et vitesse excessive.
我们正采取行动解决交通事故中的主要危险因素——道设计不当、不系安全带和不带安全帽、酒后
和
过快。
Les pressions exercées par les membres d'un groupe sont un facteur qui contribue à la vitesse excessive des véhicules, de même que la publicité faite à la vitesse en tant qu'attribut désirable par les constructeurs d'automobiles.
同侪压力是造成辆高
行驶的一个因素,而汽
制造商将
作为一种理想特色推销也是一个因素。
L'un des moyens les plus actifs de lutte contre l'alcool a été, le renforcement des contrôles d'alcoolémie auxquels les conducteurs automobiles et motocyclistes sont désormais soumis dans le cadre d'une application plus stricte des limitations de vitesse.
在制止酗酒的斗争中,其中一个最积极的方法是,加强对汽驶员和摩托
手血液酒精含量的检查,今后,将对他们实行更严格的
限制。
Nous sommes également en train de préparer l'installation d'un réseau de caméras vidéo automatiques qui enregistrent la vitesse - un projet à plus long terme qui nécessite à la fois une préparation technique et peut-être même l'adoption d'une nouvelle loi.
我们还在准备建立一个自动摄像机网络,这个较长期的项目需要技术准备,还可能需要新的立法。
L'objectif de la planification des transports et de la circulation devrait être d'assurer la sécurité des transports et la protection de l'environnement et d'atteindre des objectifs économiques plus traditionnels, comme l'accroissement de la vitesse des véhicules automobiles et la réduction des coûts d'exploitation.
交通运输规划的目标应该是确保交通安全,实现环境目标,以及实现从较传统角度测量的经济目标,如提高机动辆
和降低运行费用。
Reconnaissant que les accidents de la circulation sont fort préoccupants, les pouvoirs publics poursuivent une politique de prévention au moyen de mesures telles qu'une application active des limites de vitesse et de la législation concernant le port obligatoire de la ceinture de sécurité.
认识到交通事故是人们最关心的问题,开曼群岛政府将继续奉行交通事故预防政策,并将继续加大限制的执法力度并加强强制使用座椅安全带的立法。
Nous adoptons des lois sur la sécurité des automobilistes, qui fixent des limites de vitesse et l'âge minimal de conduite à 18 ans, qui établissent l'obligation du port de la ceinture de sécurité et qui définissent des conditions strictes pour le permis de conduire.
我们正在通过关于驶员安全的法律,确定
限制并将最低
驶年龄定为18岁,要求使用安全带并对获取
驶执照作出严格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre voiture roule vite et offre beaucoup de confort. On se sent jamais fatigués.
我们的汽车车速快而且舒适,我们不感到疲劳。
Notre voiture roule vite et offre beaucoup de confort. On ne se sent jamais fatigués.
我们旳汽车车速快舒适,我们不感到疲劳。
Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.
但担心驾照的吊销并不让人放慢车速的唯一动机。
L'auvergnat : Mais j'ai ralenti ! Et puis y avait personne en vue.
但我放慢车速了。而且我在那也没看到任何人呀。
En matière de transport, les concepteurs se sont efforcés d'accroître la vitesse des véhicules plutôt que la sécurité.
交通工程师只专注提高车速,而不注重安全。
Toutefois, selon des sources palestiniennes, le grand-père du garçon aurait ralenti, ce qui n'aurait pas empêché les soldats d'ouvrir le feu.
但据巴勒斯坦方面说,这名男童的祖父已经减缓车速,但士兵们汽车开了枪。
Des mesures simples, telles que l'installation de bandes sonores et l'application de limites de vitesse, peuvent réduire la vitesse excessive et les traumatismes.
一些诸如波浪型的减速带或实施限速等简单措施可以降低车速,减少受伤。
Mais certains des officiers des FDI avaient contesté l'efficacité de cette arme, notant que le véhicule était lent et sujet à des difficultés techniques.
但国防一些
官批评此种武器的有效性,说这种车辆车速很慢,充满技术问题。
Ce système permettra de disposer de données informatisées sur les déplacements effectués avec chaque véhicule (distance parcourue, vitesse, identification du conducteur et données mécaniques, notamment).
该系统将提供计算机化车数据记录,
车里程、车速、驾驶员身份和引擎参数的资料。
Complément du système PCS, le nouveau système de régulateur de vitesse auto-adaptatif (ACC) assure à la fois une régulation constante de la vitesse et une surveillance de la distance intervéhicules.
作为PCS系统的补充,新的自适应巡航系统(ACC)可以在保持车速的同时保持车距。
La compétition entre les véhicules commerciaux, une pratique commune dans de nombreux pays en développement, entraîne également des vitesses excessives et donc un risque plus élevé d'accidents de la route.
商业车辆之间的竞争在许多发展中国家屡见不鲜,这也导致了车速提高,从而使路上撞车危险的增高。
Le système vise à fournir des informations sur l'utilisation du parc automobile (par exemple, les distances parcourues, la vitesse, l'identité du conducteur et les paramètres du moteur) et à en faciliter l'entretien.
这一系统旨在提供车队使用方面的数据(如程距离、车速、司机身份和引擎参数),以便妥善维修和保养。
La vitesse moyenne semble avoir chuté - il a été calculé qu'une baisse de la vitesse moyenne d'un kilomètre par heure a pour corollaire une baisse de 3 % du nombre des accidents de la circulation.
平均车速看来已经下降——据估计,每小时平均车速减少1公里意味着减少3%的事故率。
Nous agissons pour traiter les facteurs de risque clefs des accidents de la circulation - routes mal conçues, non-port du casque et de la ceinture de sécurité, conduite en état d'ivresse et vitesse excessive.
我们正采取动解决交通事故中的主要危险因素——车道设计不当、不系安全带和不带安全帽、酒后驾车和车速过快。
Les pressions exercées par les membres d'un groupe sont un facteur qui contribue à la vitesse excessive des véhicules, de même que la publicité faite à la vitesse en tant qu'attribut désirable par les constructeurs d'automobiles.
同侪压力造成车辆高速
驶的一个因素,而汽车制造商将车速作为一种理想特色推销也
一个因素。
L'un des moyens les plus actifs de lutte contre l'alcool a été, le renforcement des contrôles d'alcoolémie auxquels les conducteurs automobiles et motocyclistes sont désormais soumis dans le cadre d'une application plus stricte des limitations de vitesse.
在制止酗酒的斗争中,其中一个最积极的方法,加强对汽车驾驶员和摩托车手血液酒精含量的检查,今后,将对他们实
更严格的车速限制。
Nous sommes également en train de préparer l'installation d'un réseau de caméras vidéo automatiques qui enregistrent la vitesse - un projet à plus long terme qui nécessite à la fois une préparation technique et peut-être même l'adoption d'une nouvelle loi.
我们在准备建立一个自动车速摄像机网络,这个较长期的项目需要技术准备,
可能需要新的立法。
L'objectif de la planification des transports et de la circulation devrait être d'assurer la sécurité des transports et la protection de l'environnement et d'atteindre des objectifs économiques plus traditionnels, comme l'accroissement de la vitesse des véhicules automobiles et la réduction des coûts d'exploitation.
交通运输规划的目标应该确保交通安全,实现环境目标,以及实现从较传统角度测量的经济目标,如提高机动车辆车速和降低运
费用。
Reconnaissant que les accidents de la circulation sont fort préoccupants, les pouvoirs publics poursuivent une politique de prévention au moyen de mesures telles qu'une application active des limites de vitesse et de la législation concernant le port obligatoire de la ceinture de sécurité.
认识到交通事故人们最关心的问题,开曼群岛政府将继续奉
交通事故预防政策,并将继续加大限制车速的执法力度并加强强制使用座椅安全带的立法。
Nous adoptons des lois sur la sécurité des automobilistes, qui fixent des limites de vitesse et l'âge minimal de conduite à 18 ans, qui établissent l'obligation du port de la ceinture de sécurité et qui définissent des conditions strictes pour le permis de conduire.
我们正在通过关于驾驶员安全的法律,确定车速限制并将最低驾驶年龄定为18岁,要求使用安全带并对获取驾驶执照作出严格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Notre voiture roule vite et offre beaucoup de confort. On se sent jamais fatigués.
我们的汽快而且舒适,我们不感到疲劳。
Notre voiture roule vite et offre beaucoup de confort. On ne se sent jamais fatigués.
我们旳汽快还舒适,我们不感到疲劳。
Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.
但担心驾照的吊销并不是让人放的唯一动机。
L'auvergnat : Mais j'ai ralenti ! Et puis y avait personne en vue.
但是我放了。而且我在那
没看到任何人呀。
En matière de transport, les concepteurs se sont efforcés d'accroître la vitesse des véhicules plutôt que la sécurité.
交通工程师只专注提高,而不注重安全。
Toutefois, selon des sources palestiniennes, le grand-père du garçon aurait ralenti, ce qui n'aurait pas empêché les soldats d'ouvrir le feu.
但据巴勒斯坦方面说,这名男童的祖父已经减缓,但士兵们还是向汽
开了枪。
Des mesures simples, telles que l'installation de bandes sonores et l'application de limites de vitesse, peuvent réduire la vitesse excessive et les traumatismes.
一些诸如波浪型的减带或实施限
等简单措施可以降低
,减少受伤。
Mais certains des officiers des FDI avaient contesté l'efficacité de cette arme, notant que le véhicule était lent et sujet à des difficultés techniques.
但国防一些
官批评此种武器的有效性,说这种
辆
很
,充满技术问题。
Ce système permettra de disposer de données informatisées sur les déplacements effectués avec chaque véhicule (distance parcourue, vitesse, identification du conducteur et données mécaniques, notamment).
该系统将提供计算机化行数据记录,包括行
里程、
、驾驶员身份和引擎参数的资料。
Complément du système PCS, le nouveau système de régulateur de vitesse auto-adaptatif (ACC) assure à la fois une régulation constante de la vitesse et une surveillance de la distance intervéhicules.
作为PCS系统的补充,新的自适应巡航系统(ACC)可以在保持的同时保持
距。
La compétition entre les véhicules commerciaux, une pratique commune dans de nombreux pays en développement, entraîne également des vitesses excessives et donc un risque plus élevé d'accidents de la route.
商业辆之间的竞争在许多发展中国家屡见不鲜,这
了
提高,从而使路上撞
危险的增高。
Le système vise à fournir des informations sur l'utilisation du parc automobile (par exemple, les distances parcourues, la vitesse, l'identité du conducteur et les paramètres du moteur) et à en faciliter l'entretien.
这一系统旨在提供队使用方面的数据(如行程距离、
、司机身份和引擎参数),以便妥善维修和保养。
La vitesse moyenne semble avoir chuté - il a été calculé qu'une baisse de la vitesse moyenne d'un kilomètre par heure a pour corollaire une baisse de 3 % du nombre des accidents de la circulation.
平均看来已经下降——据估计,每小时平均
减少1公里意味着减少3%的事故率。
Nous agissons pour traiter les facteurs de risque clefs des accidents de la circulation - routes mal conçues, non-port du casque et de la ceinture de sécurité, conduite en état d'ivresse et vitesse excessive.
我们正采取行动解决交通事故中的主要危险因素——道设计不当、不系安全带和不带安全帽、酒后驾
和
过快。
Les pressions exercées par les membres d'un groupe sont un facteur qui contribue à la vitesse excessive des véhicules, de même que la publicité faite à la vitesse en tant qu'attribut désirable par les constructeurs d'automobiles.
同侪压力是造成辆高
行驶的一个因素,而汽
制造商将
作为一种理想特色推销
是一个因素。
L'un des moyens les plus actifs de lutte contre l'alcool a été, le renforcement des contrôles d'alcoolémie auxquels les conducteurs automobiles et motocyclistes sont désormais soumis dans le cadre d'une application plus stricte des limitations de vitesse.
在制止酗酒的斗争中,其中一个最积极的方法是,加强对汽驾驶员和摩托
手血液酒精含量的检查,今后,将对他们实行更严格的
限制。
Nous sommes également en train de préparer l'installation d'un réseau de caméras vidéo automatiques qui enregistrent la vitesse - un projet à plus long terme qui nécessite à la fois une préparation technique et peut-être même l'adoption d'une nouvelle loi.
我们还在准备建立一个自动摄像机网络,这个较长期的项目需要技术准备,还可能需要新的立法。
L'objectif de la planification des transports et de la circulation devrait être d'assurer la sécurité des transports et la protection de l'environnement et d'atteindre des objectifs économiques plus traditionnels, comme l'accroissement de la vitesse des véhicules automobiles et la réduction des coûts d'exploitation.
交通运输规划的目标应该是确保交通安全,实现环境目标,以及实现从较传统角度测量的经济目标,如提高机动辆
和降低运行费用。
Reconnaissant que les accidents de la circulation sont fort préoccupants, les pouvoirs publics poursuivent une politique de prévention au moyen de mesures telles qu'une application active des limites de vitesse et de la législation concernant le port obligatoire de la ceinture de sécurité.
认识到交通事故是人们最关心的问题,开曼群岛政府将继续奉行交通事故预防政策,并将继续加大限制的执法力度并加强强制使用座椅安全带的立法。
Nous adoptons des lois sur la sécurité des automobilistes, qui fixent des limites de vitesse et l'âge minimal de conduite à 18 ans, qui établissent l'obligation du port de la ceinture de sécurité et qui définissent des conditions strictes pour le permis de conduire.
我们正在通过关于驾驶员安全的法律,确定限制并将最低驾驶年龄定为18岁,要求使用安全带并对获取驾驶执照作出严格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre voiture roule vite et offre beaucoup de confort. On se sent jamais fatigués.
我们汽车车速快而且舒适,我们不感到疲劳。
Notre voiture roule vite et offre beaucoup de confort. On ne se sent jamais fatigués.
我们旳汽车车速快还舒适,我们不感到疲劳。
Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.
但担心驾照吊销并不是让人放慢车速
唯一动机。
L'auvergnat : Mais j'ai ralenti ! Et puis y avait personne en vue.
但是我放慢车速了。而且我在那也没看到任何人呀。
En matière de transport, les concepteurs se sont efforcés d'accroître la vitesse des véhicules plutôt que la sécurité.
交通工程师只专注提高车速,而不注重安全。
Toutefois, selon des sources palestiniennes, le grand-père du garçon aurait ralenti, ce qui n'aurait pas empêché les soldats d'ouvrir le feu.
但据巴勒斯坦方面说,这名男父已经减缓车速,但士兵们还是向汽车开了枪。
Des mesures simples, telles que l'installation de bandes sonores et l'application de limites de vitesse, peuvent réduire la vitesse excessive et les traumatismes.
一些诸如波浪型减速带或实施限速等简单措施可以降低车速,减少受伤。
Mais certains des officiers des FDI avaient contesté l'efficacité de cette arme, notant que le véhicule était lent et sujet à des difficultés techniques.
但国防一些
官批评此种武器
有效性,说这种车辆车速很慢,充满技术问题。
Ce système permettra de disposer de données informatisées sur les déplacements effectués avec chaque véhicule (distance parcourue, vitesse, identification du conducteur et données mécaniques, notamment).
该系统将提供计算机化行车数据记录,包括行车里程、车速、驾驶员身份和数
资料。
Complément du système PCS, le nouveau système de régulateur de vitesse auto-adaptatif (ACC) assure à la fois une régulation constante de la vitesse et une surveillance de la distance intervéhicules.
作为PCS系统补充,新
自适应巡航系统(ACC)可以在保持车速
同时保持车距。
La compétition entre les véhicules commerciaux, une pratique commune dans de nombreux pays en développement, entraîne également des vitesses excessives et donc un risque plus élevé d'accidents de la route.
商业车辆之间竞争在许多发展中国家屡见不鲜,这也导致了车速提高,从而使路上撞车危险
增高。
Le système vise à fournir des informations sur l'utilisation du parc automobile (par exemple, les distances parcourues, la vitesse, l'identité du conducteur et les paramètres du moteur) et à en faciliter l'entretien.
这一系统旨在提供车队使用方面数据(如行程距离、车速、司机身份和
数),以便妥善维修和保养。
La vitesse moyenne semble avoir chuté - il a été calculé qu'une baisse de la vitesse moyenne d'un kilomètre par heure a pour corollaire une baisse de 3 % du nombre des accidents de la circulation.
平均车速看来已经下降——据估计,每小时平均车速减少1公里意味着减少3%事故率。
Nous agissons pour traiter les facteurs de risque clefs des accidents de la circulation - routes mal conçues, non-port du casque et de la ceinture de sécurité, conduite en état d'ivresse et vitesse excessive.
我们正采取行动解决交通事故中主要危险因素——车道设计不当、不系安全带和不带安全帽、酒后驾车和车速过快。
Les pressions exercées par les membres d'un groupe sont un facteur qui contribue à la vitesse excessive des véhicules, de même que la publicité faite à la vitesse en tant qu'attribut désirable par les constructeurs d'automobiles.
同侪压力是造成车辆高速行驶一个因素,而汽车制造商将车速作为一种理想特色推销也是一个因素。
L'un des moyens les plus actifs de lutte contre l'alcool a été, le renforcement des contrôles d'alcoolémie auxquels les conducteurs automobiles et motocyclistes sont désormais soumis dans le cadre d'une application plus stricte des limitations de vitesse.
在制止酗酒斗争中,其中一个最积极
方法是,加强对汽车驾驶员和摩托车手血液酒精含量
检查,今后,将对他们实行更严格
车速限制。
Nous sommes également en train de préparer l'installation d'un réseau de caméras vidéo automatiques qui enregistrent la vitesse - un projet à plus long terme qui nécessite à la fois une préparation technique et peut-être même l'adoption d'une nouvelle loi.
我们还在准备建立一个自动车速摄像机网络,这个较长期项目需要技术准备,还可能需要新
立法。
L'objectif de la planification des transports et de la circulation devrait être d'assurer la sécurité des transports et la protection de l'environnement et d'atteindre des objectifs économiques plus traditionnels, comme l'accroissement de la vitesse des véhicules automobiles et la réduction des coûts d'exploitation.
交通运输规划目标应该是确保交通安全,实现环境目标,以及实现从较传统角度测量
经济目标,如提高机动车辆车速和降低运行费用。
Reconnaissant que les accidents de la circulation sont fort préoccupants, les pouvoirs publics poursuivent une politique de prévention au moyen de mesures telles qu'une application active des limites de vitesse et de la législation concernant le port obligatoire de la ceinture de sécurité.
认识到交通事故是人们最关心问题,开曼群岛政府将继续奉行交通事故预防政策,并将继续加大限制车速
执法力度并加强强制使用座椅安全带
立法。
Nous adoptons des lois sur la sécurité des automobilistes, qui fixent des limites de vitesse et l'âge minimal de conduite à 18 ans, qui établissent l'obligation du port de la ceinture de sécurité et qui définissent des conditions strictes pour le permis de conduire.
我们正在通过关于驾驶员安全法律,确定车速限制并将最低驾驶年龄定为18岁,要求使用安全带并对获取驾驶执照作出严格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre voiture roule vite et offre beaucoup de confort. On se sent jamais fatigués.
我们的汽快
且舒适,我们不感到疲劳。
Notre voiture roule vite et offre beaucoup de confort. On ne se sent jamais fatigués.
我们旳汽快还舒适,我们不感到疲劳。
Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.
但担心驾照的吊销并不是让人放慢的唯一动机。
L'auvergnat : Mais j'ai ralenti ! Et puis y avait personne en vue.
但是我放慢了。
且我在那也没看到任何人呀。
En matière de transport, les concepteurs se sont efforcés d'accroître la vitesse des véhicules plutôt que la sécurité.
交通工程师只专注提高,
不注重安全。
Toutefois, selon des sources palestiniennes, le grand-père du garçon aurait ralenti, ce qui n'aurait pas empêché les soldats d'ouvrir le feu.
但据巴勒斯坦方面说,这名男童的祖父已经减缓,但士兵们还是向汽
开了枪。
Des mesures simples, telles que l'installation de bandes sonores et l'application de limites de vitesse, peuvent réduire la vitesse excessive et les traumatismes.
一些诸如波浪型的减带或实施限
等简单措施可以降低
,减少受伤。
Mais certains des officiers des FDI avaient contesté l'efficacité de cette arme, notant que le véhicule était lent et sujet à des difficultés techniques.
但国防一些
官批评此种武器的有效性,说这种
辆
很慢,充满技术问题。
Ce système permettra de disposer de données informatisées sur les déplacements effectués avec chaque véhicule (distance parcourue, vitesse, identification du conducteur et données mécaniques, notamment).
该将提供计算机化行
数据记录,包括行
里程、
、驾驶员身份和引擎参数的资料。
Complément du système PCS, le nouveau système de régulateur de vitesse auto-adaptatif (ACC) assure à la fois une régulation constante de la vitesse et une surveillance de la distance intervéhicules.
作为PCS的补充,新的自适应巡
(ACC)可以在保持
的同时保持
距。
La compétition entre les véhicules commerciaux, une pratique commune dans de nombreux pays en développement, entraîne également des vitesses excessives et donc un risque plus élevé d'accidents de la route.
商业辆之间的竞争在许多发展中国家屡见不鲜,这也导致了
提高,从
使路上撞
危险的增高。
Le système vise à fournir des informations sur l'utilisation du parc automobile (par exemple, les distances parcourues, la vitesse, l'identité du conducteur et les paramètres du moteur) et à en faciliter l'entretien.
这一旨在提供
队使用方面的数据(如行程距离、
、司机身份和引擎参数),以便妥善维修和保养。
La vitesse moyenne semble avoir chuté - il a été calculé qu'une baisse de la vitesse moyenne d'un kilomètre par heure a pour corollaire une baisse de 3 % du nombre des accidents de la circulation.
平均看来已经下降——据估计,每小时平均
减少1公里意味着减少3%的事故率。
Nous agissons pour traiter les facteurs de risque clefs des accidents de la circulation - routes mal conçues, non-port du casque et de la ceinture de sécurité, conduite en état d'ivresse et vitesse excessive.
我们正采取行动解决交通事故中的主要危险因素——道设计不当、不
安全带和不带安全帽、酒后驾
和
过快。
Les pressions exercées par les membres d'un groupe sont un facteur qui contribue à la vitesse excessive des véhicules, de même que la publicité faite à la vitesse en tant qu'attribut désirable par les constructeurs d'automobiles.
同侪压力是造成辆高
行驶的一个因素,
汽
制造商将
作为一种理想特色推销也是一个因素。
L'un des moyens les plus actifs de lutte contre l'alcool a été, le renforcement des contrôles d'alcoolémie auxquels les conducteurs automobiles et motocyclistes sont désormais soumis dans le cadre d'une application plus stricte des limitations de vitesse.
在制止酗酒的斗争中,其中一个最积极的方法是,加强对汽驾驶员和摩托
手血液酒精含量的检查,今后,将对他们实行更严格的
限制。
Nous sommes également en train de préparer l'installation d'un réseau de caméras vidéo automatiques qui enregistrent la vitesse - un projet à plus long terme qui nécessite à la fois une préparation technique et peut-être même l'adoption d'une nouvelle loi.
我们还在准备建立一个自动摄像机网络,这个较长期的项目需要技术准备,还可能需要新的立法。
L'objectif de la planification des transports et de la circulation devrait être d'assurer la sécurité des transports et la protection de l'environnement et d'atteindre des objectifs économiques plus traditionnels, comme l'accroissement de la vitesse des véhicules automobiles et la réduction des coûts d'exploitation.
交通运输规划的目标应该是确保交通安全,实现环境目标,以及实现从较传角度测量的经济目标,如提高机动
辆
和降低运行费用。
Reconnaissant que les accidents de la circulation sont fort préoccupants, les pouvoirs publics poursuivent une politique de prévention au moyen de mesures telles qu'une application active des limites de vitesse et de la législation concernant le port obligatoire de la ceinture de sécurité.
认识到交通事故是人们最关心的问题,开曼群岛政府将继续奉行交通事故预防政策,并将继续加大限制的执法力度并加强强制使用座椅安全带的立法。
Nous adoptons des lois sur la sécurité des automobilistes, qui fixent des limites de vitesse et l'âge minimal de conduite à 18 ans, qui établissent l'obligation du port de la ceinture de sécurité et qui définissent des conditions strictes pour le permis de conduire.
我们正在通过关于驾驶员安全的法律,确定限制并将最低驾驶年龄定为18岁,要求使用安全带并对获取驾驶执照作出严格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre voiture roule vite et offre beaucoup de confort. On se sent jamais fatigués.
我们汽车车速快而且舒适,我们不感到疲劳。
Notre voiture roule vite et offre beaucoup de confort. On ne se sent jamais fatigués.
我们旳汽车车速快还舒适,我们不感到疲劳。
Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.
但担心驾照吊销并不是让人放慢车速
唯一动机。
L'auvergnat : Mais j'ai ralenti ! Et puis y avait personne en vue.
但是我放慢车速了。而且我在那也没看到任何人呀。
En matière de transport, les concepteurs se sont efforcés d'accroître la vitesse des véhicules plutôt que la sécurité.
程师只专注提高车速,而不注重安全。
Toutefois, selon des sources palestiniennes, le grand-père du garçon aurait ralenti, ce qui n'aurait pas empêché les soldats d'ouvrir le feu.
但据巴勒斯坦方面说,这名男童祖父已经减缓车速,但士兵们还是向汽车开了枪。
Des mesures simples, telles que l'installation de bandes sonores et l'application de limites de vitesse, peuvent réduire la vitesse excessive et les traumatismes.
一些诸如波浪型减速带或实施限速等简单措施可以降低车速,减少受伤。
Mais certains des officiers des FDI avaient contesté l'efficacité de cette arme, notant que le véhicule était lent et sujet à des difficultés techniques.
但国防一些
官批评此种武器
有效性,说这种车辆车速很慢,充满技术问题。
Ce système permettra de disposer de données informatisées sur les déplacements effectués avec chaque véhicule (distance parcourue, vitesse, identification du conducteur et données mécaniques, notamment).
该系统将提供计算机化行车数据记录,包括行车里程、车速、驾驶员身份和引擎参数资料。
Complément du système PCS, le nouveau système de régulateur de vitesse auto-adaptatif (ACC) assure à la fois une régulation constante de la vitesse et une surveillance de la distance intervéhicules.
作为PCS系统补充,新
自适应巡航系统(ACC)可以在保持车速
保持车距。
La compétition entre les véhicules commerciaux, une pratique commune dans de nombreux pays en développement, entraîne également des vitesses excessives et donc un risque plus élevé d'accidents de la route.
商业车辆之间竞争在许多发展中国家屡见不鲜,这也导致了车速提高,从而使路上撞车危险
增高。
Le système vise à fournir des informations sur l'utilisation du parc automobile (par exemple, les distances parcourues, la vitesse, l'identité du conducteur et les paramètres du moteur) et à en faciliter l'entretien.
这一系统旨在提供车队使用方面数据(如行程距离、车速、司机身份和引擎参数),以便妥善维修和保养。
La vitesse moyenne semble avoir chuté - il a été calculé qu'une baisse de la vitesse moyenne d'un kilomètre par heure a pour corollaire une baisse de 3 % du nombre des accidents de la circulation.
平均车速看来已经下降——据估计,每小平均车速减少1公里意味着减少3%
事故率。
Nous agissons pour traiter les facteurs de risque clefs des accidents de la circulation - routes mal conçues, non-port du casque et de la ceinture de sécurité, conduite en état d'ivresse et vitesse excessive.
我们正采取行动解决事故中
主要危险因素——车道设计不当、不系安全带和不带安全帽、酒后驾车和车速过快。
Les pressions exercées par les membres d'un groupe sont un facteur qui contribue à la vitesse excessive des véhicules, de même que la publicité faite à la vitesse en tant qu'attribut désirable par les constructeurs d'automobiles.
侪压力是造成车辆高速行驶
一个因素,而汽车制造商将车速作为一种理想特色推销也是一个因素。
L'un des moyens les plus actifs de lutte contre l'alcool a été, le renforcement des contrôles d'alcoolémie auxquels les conducteurs automobiles et motocyclistes sont désormais soumis dans le cadre d'une application plus stricte des limitations de vitesse.
在制止酗酒斗争中,其中一个最积极
方法是,加强对汽车驾驶员和摩托车手血液酒精含量
检查,今后,将对他们实行更严格
车速限制。
Nous sommes également en train de préparer l'installation d'un réseau de caméras vidéo automatiques qui enregistrent la vitesse - un projet à plus long terme qui nécessite à la fois une préparation technique et peut-être même l'adoption d'une nouvelle loi.
我们还在准备建立一个自动车速摄像机网络,这个较长期项目需要技术准备,还可能需要新
立法。
L'objectif de la planification des transports et de la circulation devrait être d'assurer la sécurité des transports et la protection de l'environnement et d'atteindre des objectifs économiques plus traditionnels, comme l'accroissement de la vitesse des véhicules automobiles et la réduction des coûts d'exploitation.
运输规划
目标应该是确保
安全,实现环境目标,以及实现从较传统角度测量
经济目标,如提高机动车辆车速和降低运行费用。
Reconnaissant que les accidents de la circulation sont fort préoccupants, les pouvoirs publics poursuivent une politique de prévention au moyen de mesures telles qu'une application active des limites de vitesse et de la législation concernant le port obligatoire de la ceinture de sécurité.
认识到事故是人们最关心
问题,开曼群岛政府将继续奉行
事故预防政策,并将继续加大限制车速
执法力度并加强强制使用座椅安全带
立法。
Nous adoptons des lois sur la sécurité des automobilistes, qui fixent des limites de vitesse et l'âge minimal de conduite à 18 ans, qui établissent l'obligation du port de la ceinture de sécurité et qui définissent des conditions strictes pour le permis de conduire.
我们正在过关于驾驶员安全
法律,确定车速限制并将最低驾驶年龄定为18岁,要求使用安全带并对获取驾驶执照作出严格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre voiture roule vite et offre beaucoup de confort. On se sent jamais fatigués.
我们的汽车车速快而且舒适,我们不感到疲劳。
Notre voiture roule vite et offre beaucoup de confort. On ne se sent jamais fatigués.
我们旳汽车车速快还舒适,我们不感到疲劳。
Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.
但担心驾照的吊销并不是让人放慢车速的唯一动机。
L'auvergnat : Mais j'ai ralenti ! Et puis y avait personne en vue.
但是我放慢车速了。而且我在那也没看到任何人呀。
En matière de transport, les concepteurs se sont efforcés d'accroître la vitesse des véhicules plutôt que la sécurité.
交通工程师只专注提高车速,而不注重安全。
Toutefois, selon des sources palestiniennes, le grand-père du garçon aurait ralenti, ce qui n'aurait pas empêché les soldats d'ouvrir le feu.
但据巴勒斯坦方面说,这名男童的祖父已车速,但士兵们还是向汽车开了枪。
Des mesures simples, telles que l'installation de bandes sonores et l'application de limites de vitesse, peuvent réduire la vitesse excessive et les traumatismes.
一些诸如波浪型的速带或实施限速等简单措施可以降低车速,
少受伤。
Mais certains des officiers des FDI avaient contesté l'efficacité de cette arme, notant que le véhicule était lent et sujet à des difficultés techniques.
但国防一些
官批评此种武器的有效性,说这种车辆车速很慢,充满技术问题。
Ce système permettra de disposer de données informatisées sur les déplacements effectués avec chaque véhicule (distance parcourue, vitesse, identification du conducteur et données mécaniques, notamment).
该系统将提供计算机化行车数据记录,包括行车里程、车速、驾份和引擎参数的资料。
Complément du système PCS, le nouveau système de régulateur de vitesse auto-adaptatif (ACC) assure à la fois une régulation constante de la vitesse et une surveillance de la distance intervéhicules.
作为PCS系统的补充,新的自适应巡航系统(ACC)可以在保持车速的同时保持车距。
La compétition entre les véhicules commerciaux, une pratique commune dans de nombreux pays en développement, entraîne également des vitesses excessives et donc un risque plus élevé d'accidents de la route.
商业车辆之间的竞争在许多发展中国家屡见不鲜,这也导致了车速提高,从而使路上撞车危险的增高。
Le système vise à fournir des informations sur l'utilisation du parc automobile (par exemple, les distances parcourues, la vitesse, l'identité du conducteur et les paramètres du moteur) et à en faciliter l'entretien.
这一系统旨在提供车队使用方面的数据(如行程距离、车速、司机份和引擎参数),以便妥善维修和保养。
La vitesse moyenne semble avoir chuté - il a été calculé qu'une baisse de la vitesse moyenne d'un kilomètre par heure a pour corollaire une baisse de 3 % du nombre des accidents de la circulation.
平均车速看来已下降——据估计,每小时平均车速
少1公里意味着
少3%的事故率。
Nous agissons pour traiter les facteurs de risque clefs des accidents de la circulation - routes mal conçues, non-port du casque et de la ceinture de sécurité, conduite en état d'ivresse et vitesse excessive.
我们正采取行动解决交通事故中的主要危险因素——车道设计不当、不系安全带和不带安全帽、酒后驾车和车速过快。
Les pressions exercées par les membres d'un groupe sont un facteur qui contribue à la vitesse excessive des véhicules, de même que la publicité faite à la vitesse en tant qu'attribut désirable par les constructeurs d'automobiles.
同侪压力是造成车辆高速行的一个因素,而汽车制造商将车速作为一种理想特色推销也是一个因素。
L'un des moyens les plus actifs de lutte contre l'alcool a été, le renforcement des contrôles d'alcoolémie auxquels les conducteurs automobiles et motocyclistes sont désormais soumis dans le cadre d'une application plus stricte des limitations de vitesse.
在制止酗酒的斗争中,其中一个最积极的方法是,加强对汽车驾和摩托车手血液酒精含量的检查,今后,将对他们实行更严格的车速限制。
Nous sommes également en train de préparer l'installation d'un réseau de caméras vidéo automatiques qui enregistrent la vitesse - un projet à plus long terme qui nécessite à la fois une préparation technique et peut-être même l'adoption d'une nouvelle loi.
我们还在准备建立一个自动车速摄像机网络,这个较长期的项目需要技术准备,还可能需要新的立法。
L'objectif de la planification des transports et de la circulation devrait être d'assurer la sécurité des transports et la protection de l'environnement et d'atteindre des objectifs économiques plus traditionnels, comme l'accroissement de la vitesse des véhicules automobiles et la réduction des coûts d'exploitation.
交通运输规划的目标应该是确保交通安全,实现环境目标,以及实现从较传统角度测量的济目标,如提高机动车辆车速和降低运行费用。
Reconnaissant que les accidents de la circulation sont fort préoccupants, les pouvoirs publics poursuivent une politique de prévention au moyen de mesures telles qu'une application active des limites de vitesse et de la législation concernant le port obligatoire de la ceinture de sécurité.
认识到交通事故是人们最关心的问题,开曼群岛政府将继续奉行交通事故预防政策,并将继续加大限制车速的执法力度并加强强制使用座椅安全带的立法。
Nous adoptons des lois sur la sécurité des automobilistes, qui fixent des limites de vitesse et l'âge minimal de conduite à 18 ans, qui établissent l'obligation du port de la ceinture de sécurité et qui définissent des conditions strictes pour le permis de conduire.
我们正在通过关于驾安全的法律,确定车速限制并将最低驾
年龄定为18岁,要求使用安全带并对获取驾
执照作出严格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre voiture roule vite et offre beaucoup de confort. On se sent jamais fatigués.
我们的汽车车速快而且舒适,我们感到疲劳。
Notre voiture roule vite et offre beaucoup de confort. On ne se sent jamais fatigués.
我们旳汽车车速快还舒适,我们感到疲劳。
Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.
但担心驾照的吊销并是让人放慢车速的
机。
L'auvergnat : Mais j'ai ralenti ! Et puis y avait personne en vue.
但是我放慢车速了。而且我在那也没看到任何人呀。
En matière de transport, les concepteurs se sont efforcés d'accroître la vitesse des véhicules plutôt que la sécurité.
交通工程师只专注提高车速,而注重安全。
Toutefois, selon des sources palestiniennes, le grand-père du garçon aurait ralenti, ce qui n'aurait pas empêché les soldats d'ouvrir le feu.
但据巴勒斯坦方面说,这名男童的祖父已经减缓车速,但士兵们还是向汽车开了枪。
Des mesures simples, telles que l'installation de bandes sonores et l'application de limites de vitesse, peuvent réduire la vitesse excessive et les traumatismes.
些诸如波浪型的减速带或实施限速等简单措施可以降低车速,减少受伤。
Mais certains des officiers des FDI avaient contesté l'efficacité de cette arme, notant que le véhicule était lent et sujet à des difficultés techniques.
但国防些
官批评此种武器的有效性,说这种车辆车速很慢,充满技术问题。
Ce système permettra de disposer de données informatisées sur les déplacements effectués avec chaque véhicule (distance parcourue, vitesse, identification du conducteur et données mécaniques, notamment).
该系统将提供计算机化行车数据记录,包括行车里程、车速、驾驶员身份和引擎参数的资料。
Complément du système PCS, le nouveau système de régulateur de vitesse auto-adaptatif (ACC) assure à la fois une régulation constante de la vitesse et une surveillance de la distance intervéhicules.
作为PCS系统的补充,新的自适应巡航系统(ACC)可以在保持车速的同时保持车距。
La compétition entre les véhicules commerciaux, une pratique commune dans de nombreux pays en développement, entraîne également des vitesses excessives et donc un risque plus élevé d'accidents de la route.
商业车辆之间的竞争在许多发展中国家屡,这也导致了车速提高,从而使路上撞车危险的增高。
Le système vise à fournir des informations sur l'utilisation du parc automobile (par exemple, les distances parcourues, la vitesse, l'identité du conducteur et les paramètres du moteur) et à en faciliter l'entretien.
这系统旨在提供车队使用方面的数据(如行程距离、车速、司机身份和引擎参数),以便妥善维修和保养。
La vitesse moyenne semble avoir chuté - il a été calculé qu'une baisse de la vitesse moyenne d'un kilomètre par heure a pour corollaire une baisse de 3 % du nombre des accidents de la circulation.
平均车速看来已经下降——据估计,每小时平均车速减少1公里意味着减少3%的事故率。
Nous agissons pour traiter les facteurs de risque clefs des accidents de la circulation - routes mal conçues, non-port du casque et de la ceinture de sécurité, conduite en état d'ivresse et vitesse excessive.
我们正采取行解决交通事故中的主要危险因素——车道设计
当、
系安全带和
带安全帽、酒后驾车和车速过快。
Les pressions exercées par les membres d'un groupe sont un facteur qui contribue à la vitesse excessive des véhicules, de même que la publicité faite à la vitesse en tant qu'attribut désirable par les constructeurs d'automobiles.
同侪压力是造成车辆高速行驶的个因素,而汽车制造商将车速作为
种理想特色推销也是
个因素。
L'un des moyens les plus actifs de lutte contre l'alcool a été, le renforcement des contrôles d'alcoolémie auxquels les conducteurs automobiles et motocyclistes sont désormais soumis dans le cadre d'une application plus stricte des limitations de vitesse.
在制止酗酒的斗争中,其中个最积极的方法是,加强对汽车驾驶员和摩托车手血液酒精含量的检查,今后,将对他们实行更严格的车速限制。
Nous sommes également en train de préparer l'installation d'un réseau de caméras vidéo automatiques qui enregistrent la vitesse - un projet à plus long terme qui nécessite à la fois une préparation technique et peut-être même l'adoption d'une nouvelle loi.
我们还在准备建立个自
车速摄像机网络,这个较长期的项目需要技术准备,还可能需要新的立法。
L'objectif de la planification des transports et de la circulation devrait être d'assurer la sécurité des transports et la protection de l'environnement et d'atteindre des objectifs économiques plus traditionnels, comme l'accroissement de la vitesse des véhicules automobiles et la réduction des coûts d'exploitation.
交通运输规划的目标应该是确保交通安全,实现环境目标,以及实现从较传统角度测量的经济目标,如提高机车辆车速和降低运行费用。
Reconnaissant que les accidents de la circulation sont fort préoccupants, les pouvoirs publics poursuivent une politique de prévention au moyen de mesures telles qu'une application active des limites de vitesse et de la législation concernant le port obligatoire de la ceinture de sécurité.
认识到交通事故是人们最关心的问题,开曼群岛政府将继续奉行交通事故预防政策,并将继续加大限制车速的执法力度并加强强制使用座椅安全带的立法。
Nous adoptons des lois sur la sécurité des automobilistes, qui fixent des limites de vitesse et l'âge minimal de conduite à 18 ans, qui établissent l'obligation du port de la ceinture de sécurité et qui définissent des conditions strictes pour le permis de conduire.
我们正在通过关于驾驶员安全的法律,确定车速限制并将最低驾驶年龄定为18岁,要求使用安全带并对获取驾驶执照作出严格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre voiture roule vite et offre beaucoup de confort. On se sent jamais fatigués.
我们的汽车车速快而且舒适,我们不感到疲劳。
Notre voiture roule vite et offre beaucoup de confort. On ne se sent jamais fatigués.
我们旳汽车车速快还舒适,我们不感到疲劳。
Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.
但担心驾照的吊销并不是让人放慢车速的唯一动机。
L'auvergnat : Mais j'ai ralenti ! Et puis y avait personne en vue.
但是我放慢车速了。而且我在那也没看到任何人呀。
En matière de transport, les concepteurs se sont efforcés d'accroître la vitesse des véhicules plutôt que la sécurité.
交通工程师只专注提高车速,而不注重安全。
Toutefois, selon des sources palestiniennes, le grand-père du garçon aurait ralenti, ce qui n'aurait pas empêché les soldats d'ouvrir le feu.
但据巴勒斯坦方面说,这名男童的祖父已经减缓车速,但士兵们还是向汽车开了枪。
Des mesures simples, telles que l'installation de bandes sonores et l'application de limites de vitesse, peuvent réduire la vitesse excessive et les traumatismes.
一些诸型的减速带或实施限速等简单措施可以降低车速,减少受伤。
Mais certains des officiers des FDI avaient contesté l'efficacité de cette arme, notant que le véhicule était lent et sujet à des difficultés techniques.
但国防一些
官批评此种武器的有效性,说这种车辆车速很慢,充满技术问题。
Ce système permettra de disposer de données informatisées sur les déplacements effectués avec chaque véhicule (distance parcourue, vitesse, identification du conducteur et données mécaniques, notamment).
该系统将提机化行车数据记录,包括行车里程、车速、驾驶员身份和引擎参数的资料。
Complément du système PCS, le nouveau système de régulateur de vitesse auto-adaptatif (ACC) assure à la fois une régulation constante de la vitesse et une surveillance de la distance intervéhicules.
作为PCS系统的补充,新的自适应巡航系统(ACC)可以在保持车速的同时保持车距。
La compétition entre les véhicules commerciaux, une pratique commune dans de nombreux pays en développement, entraîne également des vitesses excessives et donc un risque plus élevé d'accidents de la route.
商业车辆之间的竞争在许多发展中国家屡见不鲜,这也导致了车速提高,从而使路上撞车危险的增高。
Le système vise à fournir des informations sur l'utilisation du parc automobile (par exemple, les distances parcourues, la vitesse, l'identité du conducteur et les paramètres du moteur) et à en faciliter l'entretien.
这一系统旨在提车队使用方面的数据(
行程距离、车速、司机身份和引擎参数),以便妥善维修和保养。
La vitesse moyenne semble avoir chuté - il a été calculé qu'une baisse de la vitesse moyenne d'un kilomètre par heure a pour corollaire une baisse de 3 % du nombre des accidents de la circulation.
平均车速看来已经下降——据估,每小时平均车速减少1公里意味着减少3%的事故率。
Nous agissons pour traiter les facteurs de risque clefs des accidents de la circulation - routes mal conçues, non-port du casque et de la ceinture de sécurité, conduite en état d'ivresse et vitesse excessive.
我们正采取行动解决交通事故中的主要危险因素——车道设不当、不系安全带和不带安全帽、酒后驾车和车速过快。
Les pressions exercées par les membres d'un groupe sont un facteur qui contribue à la vitesse excessive des véhicules, de même que la publicité faite à la vitesse en tant qu'attribut désirable par les constructeurs d'automobiles.
同侪压力是造成车辆高速行驶的一个因素,而汽车制造商将车速作为一种理想特色推销也是一个因素。
L'un des moyens les plus actifs de lutte contre l'alcool a été, le renforcement des contrôles d'alcoolémie auxquels les conducteurs automobiles et motocyclistes sont désormais soumis dans le cadre d'une application plus stricte des limitations de vitesse.
在制止酗酒的斗争中,其中一个最积极的方法是,加强对汽车驾驶员和摩托车手血液酒精含量的检查,今后,将对他们实行更严格的车速限制。
Nous sommes également en train de préparer l'installation d'un réseau de caméras vidéo automatiques qui enregistrent la vitesse - un projet à plus long terme qui nécessite à la fois une préparation technique et peut-être même l'adoption d'une nouvelle loi.
我们还在准备建立一个自动车速摄像机网络,这个较长期的项目需要技术准备,还可能需要新的立法。
L'objectif de la planification des transports et de la circulation devrait être d'assurer la sécurité des transports et la protection de l'environnement et d'atteindre des objectifs économiques plus traditionnels, comme l'accroissement de la vitesse des véhicules automobiles et la réduction des coûts d'exploitation.
交通运输规划的目标应该是确保交通安全,实现环境目标,以及实现从较传统角度测量的经济目标,提高机动车辆车速和降低运行费用。
Reconnaissant que les accidents de la circulation sont fort préoccupants, les pouvoirs publics poursuivent une politique de prévention au moyen de mesures telles qu'une application active des limites de vitesse et de la législation concernant le port obligatoire de la ceinture de sécurité.
认识到交通事故是人们最关心的问题,开曼群岛政府将继续奉行交通事故预防政策,并将继续加大限制车速的执法力度并加强强制使用座椅安全带的立法。
Nous adoptons des lois sur la sécurité des automobilistes, qui fixent des limites de vitesse et l'âge minimal de conduite à 18 ans, qui établissent l'obligation du port de la ceinture de sécurité et qui définissent des conditions strictes pour le permis de conduire.
我们正在通过关于驾驶员安全的法律,确定车速限制并将最低驾驶年龄定为18岁,要求使用安全带并对获取驾驶执照作出严格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。