法语助手
  • 关闭

辛辣的

添加到生词本

salé, e
sanglant, e
piquant, e
poivré, e
cinglant, e
cuisant, e
acerbe
amer, ère
épicé, e
caustique
acrimonieux, euse

Ayant par deux fois exploré la question devant le Conseil, notre tour d'horizon sera rapide.

由于安理会以前次涉及到这个问题,我们逐项评论可能是尖刻辛辣

Le cari est un mélange d'épices.

咖喱是辛辣味香料混合。

Il n’y trouve pas le délicieux picotement de la citronnelle, la douceur de la coriandre fraîche, la suavité des tripes cuites.

既没有甘甜柠檬皮烧酒辛辣,也没有新鲜香菜柔顺,更没有煮肠子鲜美可口。

L'histoire est de fait d'une entraînante folie, et peut être lue de surcroît comme une parabolebrûlante sur les méfaits de la surproductivité et de la surconsommation.

其实电影和书讲述是一个疯狂刺激故事,也会有人把它看作是对生产过剩和过度消费辛辣讽喻。

L'humoriste acerbe de France Inter et de Canal Plus a été très loin. Si loin dans la provocation que sa chronique matinale sur France Inter a été supprimée.

这个同属于“法国国际”和“又一频道”个电视频道辛辣谐星离我们越来越远了。远到连他栏目,《早新闻串烧》也被取消了。

Au moment même où nous définissons une ligne de conduite pour une consolidation durable de la paix, il serait tout à fait paradoxal de condamner les futures missions à l'échec.

正当我们为可持续和平建设规划蓝,假如我们为今后特派团规划注定失败,这将是一种辛辣讽刺。

Il a notamment entendu le témoignage poignant d'un membre du groupe qui lui a dit que le principal avantage d'être au Sud était qu'il était désormais «libéré de la peur d'être arrêté».

具有辛辣讽刺意味是,讨论开始,这批人中有一位说了一句令人难忘的话,他说在南方最美好感受是“不用再害怕被捕了”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辛辣的 的法语例句

用户正在搜索


察办, 察察为明, 察访, 察核, 察觉, 察看, 察看地形, 察看权, 察言观色, 察验,

相似单词


辛可烯, 辛苦, 辛苦费, 辛辣, 辛辣(语言文字的), 辛辣的, 辛辣的<书>, 辛辣的<转>, 辛辣的嘲笑, 辛辣的讽刺,
salé, e
sanglant, e
piquant, e
poivré, e
cinglant, e
cuisant, e
acerbe
amer, ère
épicé, e
caustique
acrimonieux, euse

Ayant par deux fois exploré la question devant le Conseil, notre tour d'horizon sera rapide.

由于安理会以前已经两次涉及到这个问题,我们逐项评论可能是尖刻辛辣

Le cari est un mélange d'épices.

咖喱是辛辣味香料

Il n’y trouve pas le délicieux picotement de la citronnelle, la douceur de la coriandre fraîche, la suavité des tripes cuites.

既没有甘甜柠檬皮烧酒辛辣,也没有新鲜香菜柔顺,更没有煮肠子鲜美可口。

L'histoire est de fait d'une entraînante folie, et peut être lue de surcroît comme une parabolebrûlante sur les méfaits de la surproductivité et de la surconsommation.

其实电影和书讲述是一个疯狂刺激故事,也会有人把它看作是对生产过剩和过度消费辛辣讽喻。

L'humoriste acerbe de France Inter et de Canal Plus a été très loin. Si loin dans la provocation que sa chronique matinale sur France Inter a été supprimée.

这个同时属于“法国国际”和“又一频道”两个电视频道辛辣谐星离我们越来越到连他栏目,《早新闻串烧》也被取消

Au moment même où nous définissons une ligne de conduite pour une consolidation durable de la paix, il serait tout à fait paradoxal de condamner les futures missions à l'échec.

正当我们为可持续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团规划注定失败,这将是一种辛辣讽刺。

Il a notamment entendu le témoignage poignant d'un membre du groupe qui lui a dit que le principal avantage d'être au Sud était qu'il était désormais «libéré de la peur d'être arrêté».

具有辛辣讽刺意味是,讨论开始时,这批人中有一位说一句令人难忘话,他说在南方最美好感受是“不用再害怕被捕”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辛辣的 的法语例句

用户正在搜索


岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口, 岔气, 岔曲儿,

相似单词


辛可烯, 辛苦, 辛苦费, 辛辣, 辛辣(语言文字的), 辛辣的, 辛辣的<书>, 辛辣的<转>, 辛辣的嘲笑, 辛辣的讽刺,
salé, e
sanglant, e
piquant, e
poivré, e
cinglant, e
cuisant, e
acerbe
amer, ère
épicé, e
caustique
acrimonieux, euse

Ayant par deux fois exploré la question devant le Conseil, notre tour d'horizon sera rapide.

理会以前已经两次涉及到这个问题,我们逐项评论可能是尖刻辛辣

Le cari est un mélange d'épices.

咖喱是辛辣味香料混合。

Il n’y trouve pas le délicieux picotement de la citronnelle, la douceur de la coriandre fraîche, la suavité des tripes cuites.

既没有甘甜柠檬皮烧酒辛辣,也没有新鲜香菜柔顺,更没有煮肠子鲜美可口。

L'histoire est de fait d'une entraînante folie, et peut être lue de surcroît comme une parabolebrûlante sur les méfaits de la surproductivité et de la surconsommation.

其实电影和书讲述是一个疯狂刺激故事,也会有人把它看作是对生产过剩和过度消费辛辣讽喻。

L'humoriste acerbe de France Inter et de Canal Plus a été très loin. Si loin dans la provocation que sa chronique matinale sur France Inter a été supprimée.

这个同时属“法国国际”和“又一频道”两个电视频道辛辣谐星离我们越来越远了。远到连他栏目,《早新闻串烧》也被取消了。

Au moment même où nous définissons une ligne de conduite pour une consolidation durable de la paix, il serait tout à fait paradoxal de condamner les futures missions à l'échec.

正当我们可持续和平建设规划蓝图之时,假如我们特派团规划注定失败,这将是一种辛辣讽刺。

Il a notamment entendu le témoignage poignant d'un membre du groupe qui lui a dit que le principal avantage d'être au Sud était qu'il était désormais «libéré de la peur d'être arrêté».

具有辛辣讽刺意味是,讨论开始时,这批人中有一位说了一句令人难忘的话,他说在南方最美好感受是“不用再害怕被捕了”。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辛辣的 的法语例句

用户正在搜索


刹车好的车辆, 刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住,

相似单词


辛可烯, 辛苦, 辛苦费, 辛辣, 辛辣(语言文字的), 辛辣的, 辛辣的<书>, 辛辣的<转>, 辛辣的嘲笑, 辛辣的讽刺,
salé, e
sanglant, e
piquant, e
poivré, e
cinglant, e
cuisant, e
acerbe
amer, ère
épicé, e
caustique
acrimonieux, euse

Ayant par deux fois exploré la question devant le Conseil, notre tour d'horizon sera rapide.

由于安理会以两次涉及到这个问题,我们逐项评论可能是尖刻辛辣

Le cari est un mélange d'épices.

咖喱是辛辣味香料混合。

Il n’y trouve pas le délicieux picotement de la citronnelle, la douceur de la coriandre fraîche, la suavité des tripes cuites.

既没有甘甜柠檬皮烧酒辛辣,也没有新鲜香菜柔顺,更没有煮肠子鲜美可口。

L'histoire est de fait d'une entraînante folie, et peut être lue de surcroît comme une parabolebrûlante sur les méfaits de la surproductivité et de la surconsommation.

其实电影和书讲述是一个疯狂刺激故事,也会有人把它看作是对生产过剩和过度消费辛辣讽喻。

L'humoriste acerbe de France Inter et de Canal Plus a été très loin. Si loin dans la provocation que sa chronique matinale sur France Inter a été supprimée.

这个同属于“法国国际”和“又一频道”两个电视频道辛辣谐星离我们越来越远了。远到连他栏目,《早新闻串烧》也被取消了。

Au moment même où nous définissons une ligne de conduite pour une consolidation durable de la paix, il serait tout à fait paradoxal de condamner les futures missions à l'échec.

正当我们为可持续和平建设规划蓝图如我们为今后特派团规划注定失败,这将是一种辛辣讽刺。

Il a notamment entendu le témoignage poignant d'un membre du groupe qui lui a dit que le principal avantage d'être au Sud était qu'il était désormais «libéré de la peur d'être arrêté».

具有辛辣讽刺意味是,讨论开始,这批人中有一位说了一句令人难忘的话,他说在南方最美好感受是“不用再害怕被捕了”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辛辣的 的法语例句

用户正在搜索


差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池,

相似单词


辛可烯, 辛苦, 辛苦费, 辛辣, 辛辣(语言文字的), 辛辣的, 辛辣的<书>, 辛辣的<转>, 辛辣的嘲笑, 辛辣的讽刺,
salé, e
sanglant, e
piquant, e
poivré, e
cinglant, e
cuisant, e
acerbe
amer, ère
épicé, e
caustique
acrimonieux, euse

Ayant par deux fois exploré la question devant le Conseil, notre tour d'horizon sera rapide.

由于安理会以前已经两次涉及到这个问题,我们逐项评论尖刻辛辣

Le cari est un mélange d'épices.

咖喱辛辣味香料混合。

Il n’y trouve pas le délicieux picotement de la citronnelle, la douceur de la coriandre fraîche, la suavité des tripes cuites.

既没有甘甜柠檬皮烧酒辛辣,也没有新鲜香菜柔顺,更没有煮肠子鲜美口。

L'histoire est de fait d'une entraînante folie, et peut être lue de surcroît comme une parabolebrûlante sur les méfaits de la surproductivité et de la surconsommation.

其实电影和书讲述一个疯狂刺激故事,也会有人把它看作对生产过剩和过度辛辣讽喻。

L'humoriste acerbe de France Inter et de Canal Plus a été très loin. Si loin dans la provocation que sa chronique matinale sur France Inter a été supprimée.

这个同时属于“法国国际”和“又一频道”两个电视频道辛辣谐星离我们越来越远。远到连他栏目,《早新闻串烧》也被

Au moment même où nous définissons une ligne de conduite pour une consolidation durable de la paix, il serait tout à fait paradoxal de condamner les futures missions à l'échec.

正当我们为持续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团规划注定失败,这将一种辛辣讽刺。

Il a notamment entendu le témoignage poignant d'un membre du groupe qui lui a dit que le principal avantage d'être au Sud était qu'il était désormais «libéré de la peur d'être arrêté».

具有辛辣讽刺意味,讨论开始时,这批人中有一位说一句令人难忘的话,他说在南方最美好感受“不用再害怕被捕”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辛辣的 的法语例句

用户正在搜索


差动分度, 差动缸, 差动挂轮, 差动链式滑车, 差动伞齿轮, 差动式调节器, 差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额,

相似单词


辛可烯, 辛苦, 辛苦费, 辛辣, 辛辣(语言文字的), 辛辣的, 辛辣的<书>, 辛辣的<转>, 辛辣的嘲笑, 辛辣的讽刺,
salé, e
sanglant, e
piquant, e
poivré, e
cinglant, e
cuisant, e
acerbe
amer, ère
épicé, e
caustique
acrimonieux, euse

Ayant par deux fois exploré la question devant le Conseil, notre tour d'horizon sera rapide.

安理会以前已经两次涉及到这个问题,我们逐项评论可能是尖刻辛辣

Le cari est un mélange d'épices.

咖喱是辛辣味香料混合。

Il n’y trouve pas le délicieux picotement de la citronnelle, la douceur de la coriandre fraîche, la suavité des tripes cuites.

有甘甜柠檬皮烧酒辛辣,也有新鲜香菜柔顺,有煮肠子鲜美可口。

L'histoire est de fait d'une entraînante folie, et peut être lue de surcroît comme une parabolebrûlante sur les méfaits de la surproductivité et de la surconsommation.

其实电影和书讲述是一个疯狂刺激故事,也会有人把它看作是对生产过剩和过度消费辛辣讽喻。

L'humoriste acerbe de France Inter et de Canal Plus a été très loin. Si loin dans la provocation que sa chronique matinale sur France Inter a été supprimée.

这个同时属“法际”和“又一频道”两个电视频道辛辣谐星离我们越来越远了。远到连他栏目,《早新闻串烧》也被取消了。

Au moment même où nous définissons une ligne de conduite pour une consolidation durable de la paix, il serait tout à fait paradoxal de condamner les futures missions à l'échec.

正当我们为可持续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团规划注定失败,这将是一种辛辣讽刺。

Il a notamment entendu le témoignage poignant d'un membre du groupe qui lui a dit que le principal avantage d'être au Sud était qu'il était désormais «libéré de la peur d'être arrêté».

具有辛辣讽刺意味是,讨论开始时,这批人中有一位说了一句令人难忘的话,他说在南方最美好感受是“不用再害怕被捕了”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辛辣的 的法语例句

用户正在搜索


差复励电动机, 差复绕组, 差函数, 差价, 差价税率, 差接变压器, 差接电路, 差金, 差劲, 差劲的,

相似单词


辛可烯, 辛苦, 辛苦费, 辛辣, 辛辣(语言文字的), 辛辣的, 辛辣的<书>, 辛辣的<转>, 辛辣的嘲笑, 辛辣的讽刺,
salé, e
sanglant, e
piquant, e
poivré, e
cinglant, e
cuisant, e
acerbe
amer, ère
épicé, e
caustique
acrimonieux, euse

Ayant par deux fois exploré la question devant le Conseil, notre tour d'horizon sera rapide.

由于安理会以前已经两次涉及到这个问题,我们逐项评论可能是尖刻辛辣

Le cari est un mélange d'épices.

咖喱是辛辣味香料混合。

Il n’y trouve pas le délicieux picotement de la citronnelle, la douceur de la coriandre fraîche, la suavité des tripes cuites.

既没有甘甜柠檬皮烧酒辛辣,也没有新鲜香菜柔顺,更没有煮肠子鲜美可口。

L'histoire est de fait d'une entraînante folie, et peut être lue de surcroît comme une parabolebrûlante sur les méfaits de la surproductivité et de la surconsommation.

其实电影和书讲述是一个疯狂刺激故事,也会有人把它看作是对生产过剩和过度消费辛辣讽喻。

L'humoriste acerbe de France Inter et de Canal Plus a été très loin. Si loin dans la provocation que sa chronique matinale sur France Inter a été supprimée.

这个同时属于“法国国际”和“又一频道”两个电视频道辛辣谐星离我们越来越远了。远到连他栏目,《早新闻串烧》也被取消了。

Au moment même où nous définissons une ligne de conduite pour une consolidation durable de la paix, il serait tout à fait paradoxal de condamner les futures missions à l'échec.

正当我们为可持续和平建设蓝图之时,假如我们为今后特派团定失败,这将是一种辛辣讽刺。

Il a notamment entendu le témoignage poignant d'un membre du groupe qui lui a dit que le principal avantage d'être au Sud était qu'il était désormais «libéré de la peur d'être arrêté».

具有辛辣讽刺意味是,讨论开始时,这批人中有一位说了一句令人难忘的话,他说在南方最美好感受是“不用再害怕被捕了”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辛辣的 的法语例句

用户正在搜索


差拍法, 差派, 差遣, 差强人意, 差强人意的结果, 差绕发电机, 差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使,

相似单词


辛可烯, 辛苦, 辛苦费, 辛辣, 辛辣(语言文字的), 辛辣的, 辛辣的<书>, 辛辣的<转>, 辛辣的嘲笑, 辛辣的讽刺,
salé, e
sanglant, e
piquant, e
poivré, e
cinglant, e
cuisant, e
acerbe
amer, ère
épicé, e
caustique
acrimonieux, euse

Ayant par deux fois exploré la question devant le Conseil, notre tour d'horizon sera rapide.

由于安理会以前已经两次涉及到这个问题,我们逐项能是尖刻辛辣

Le cari est un mélange d'épices.

咖喱是辛辣味香料混合。

Il n’y trouve pas le délicieux picotement de la citronnelle, la douceur de la coriandre fraîche, la suavité des tripes cuites.

既没有甘甜柠檬皮烧酒辛辣,也没有新鲜香菜柔顺,更没有煮肠子鲜美口。

L'histoire est de fait d'une entraînante folie, et peut être lue de surcroît comme une parabolebrûlante sur les méfaits de la surproductivité et de la surconsommation.

其实电影和书讲述是一个疯狂刺激故事,也会有人把它看作是对生产过剩和过度消费辛辣讽喻。

L'humoriste acerbe de France Inter et de Canal Plus a été très loin. Si loin dans la provocation que sa chronique matinale sur France Inter a été supprimée.

这个同时属于“法国国际”和“又一频道”两个电视频道辛辣谐星离我们越来越远。远到连他栏目,《早新闻串烧》也被取消

Au moment même où nous définissons une ligne de conduite pour une consolidation durable de la paix, il serait tout à fait paradoxal de condamner les futures missions à l'échec.

我们为持续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团规划注定失败,这将是一种辛辣讽刺。

Il a notamment entendu le témoignage poignant d'un membre du groupe qui lui a dit que le principal avantage d'être au Sud était qu'il était désormais «libéré de la peur d'être arrêté».

具有辛辣讽刺意味是,讨开始时,这批人中有一位说一句令人难忘的话,他说在南方最美好感受是“不用再害怕被捕”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 辛辣的 的法语例句

用户正在搜索


差向四环素, 差向异构, 差向异构酶, 差压计, 差压式压力计, 差一点, 差一点儿, 差一点碰着, 差一点死去, 差异,

相似单词


辛可烯, 辛苦, 辛苦费, 辛辣, 辛辣(语言文字的), 辛辣的, 辛辣的<书>, 辛辣的<转>, 辛辣的嘲笑, 辛辣的讽刺,
salé, e
sanglant, e
piquant, e
poivré, e
cinglant, e
cuisant, e
acerbe
amer, ère
épicé, e
caustique
acrimonieux, euse

Ayant par deux fois exploré la question devant le Conseil, notre tour d'horizon sera rapide.

安理会以前已经两次涉及到这个问题,我们逐项评论可能是尖刻辛辣

Le cari est un mélange d'épices.

咖喱是辛辣味香料混合。

Il n’y trouve pas le délicieux picotement de la citronnelle, la douceur de la coriandre fraîche, la suavité des tripes cuites.

有甘甜柠檬皮烧酒辛辣,也有新鲜香菜柔顺,更肠子鲜美可口。

L'histoire est de fait d'une entraînante folie, et peut être lue de surcroît comme une parabolebrûlante sur les méfaits de la surproductivité et de la surconsommation.

其实电影和书讲述是一个疯狂刺激故事,也会有人把它看作是对生产过剩和过度消费辛辣讽喻。

L'humoriste acerbe de France Inter et de Canal Plus a été très loin. Si loin dans la provocation que sa chronique matinale sur France Inter a été supprimée.

这个同时“法国国际”和“又一频道”两个电视频道辛辣谐星离我们越来越远了。远到连他栏目,《早新闻串烧》也被取消了。

Au moment même où nous définissons une ligne de conduite pour une consolidation durable de la paix, il serait tout à fait paradoxal de condamner les futures missions à l'échec.

正当我们为可持续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团规划注定失败,这将是一种辛辣讽刺。

Il a notamment entendu le témoignage poignant d'un membre du groupe qui lui a dit que le principal avantage d'être au Sud était qu'il était désormais «libéré de la peur d'être arrêté».

具有辛辣讽刺意味是,讨论开始时,这批人中有一位说了一句令人难忘的话,他说在南方最美好感受是“不用再害怕被捕了”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辛辣的 的法语例句

用户正在搜索


拆成零件, 拆除, 拆除(电器的)线圈, 拆除(建筑物的), 拆除(索具的), 拆除部件, 拆除工程, 拆除公园的围墙, 拆除军事基地, 拆除军事设备,

相似单词


辛可烯, 辛苦, 辛苦费, 辛辣, 辛辣(语言文字的), 辛辣的, 辛辣的<书>, 辛辣的<转>, 辛辣的嘲笑, 辛辣的讽刺,
salé, e
sanglant, e
piquant, e
poivré, e
cinglant, e
cuisant, e
acerbe
amer, ère
épicé, e
caustique
acrimonieux, euse

Ayant par deux fois exploré la question devant le Conseil, notre tour d'horizon sera rapide.

由于安理会以前已经次涉及到这个问题,我们逐项评论可能是尖刻辛辣

Le cari est un mélange d'épices.

咖喱是辛辣味香料混合。

Il n’y trouve pas le délicieux picotement de la citronnelle, la douceur de la coriandre fraîche, la suavité des tripes cuites.

既没有甘甜柠檬皮烧酒辛辣,也没有香菜柔顺,更没有煮肠子美可口。

L'histoire est de fait d'une entraînante folie, et peut être lue de surcroît comme une parabolebrûlante sur les méfaits de la surproductivité et de la surconsommation.

其实电影和书讲述是一个疯狂刺激故事,也会有人把它看作是对生产过剩和过度消费辛辣讽喻。

L'humoriste acerbe de France Inter et de Canal Plus a été très loin. Si loin dans la provocation que sa chronique matinale sur France Inter a été supprimée.

这个同时属于“法国国际”和“又一个电视辛辣谐星离我们越来越远了。远到连他栏目,《早闻串烧》也被取消了。

Au moment même où nous définissons une ligne de conduite pour une consolidation durable de la paix, il serait tout à fait paradoxal de condamner les futures missions à l'échec.

正当我们为可持续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团规划注定失败,这将是一种辛辣讽刺。

Il a notamment entendu le témoignage poignant d'un membre du groupe qui lui a dit que le principal avantage d'être au Sud était qu'il était désormais «libéré de la peur d'être arrêté».

具有辛辣讽刺意味是,讨论开始时,这批人中有一位说了一句令人难忘的话,他说在南方最美好感受是“不用再害怕被捕了”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辛辣的 的法语例句

用户正在搜索


拆除一堵墙, 拆除翼布, 拆除引信保险帽, 拆除者, 拆除肢体上的石膏绷带, 拆穿, 拆穿谎言, 拆穿骗局, 拆船, 拆掉,

相似单词


辛可烯, 辛苦, 辛苦费, 辛辣, 辛辣(语言文字的), 辛辣的, 辛辣的<书>, 辛辣的<转>, 辛辣的嘲笑, 辛辣的讽刺,