Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密过度多种理由。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密过度多种理由。
Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.
在书面声明中提出缺乏管辖权理由就足够了。
La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.
根深蒂固地信奉文化优越性,常常是为政治统治作理由。
Rien ne saurait justifier des actes tels que ceux commis le 11 septembre.
对9月11日行为,没有任何
理由。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定拒绝接受恐怖主义
任何思想、政治或宗教方面
理由。
Ces décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.
上述这几项裁决均驳回了提人
再提出
基于良心拒服兵役
理由。
Au nombre des obstacles, il y a l'argument de l'immunité souveraine.
行使普遍管辖权障碍包括适用主权豁免为
理由
问题。
La méconnaissance de l'âge réel de l'enfant ne peut être invoquée comme défense.
误认儿童年龄不构成
种
理由。
Ils ne sont jamais justifiés en aucune circonstance ou par aucune explication.
这种行为绝对不可能以任何情况或任何理由来。
Aucun principe quel qu'il soit ne peut être invoqué pour justifier les actes de terrorisme.
找不出为恐怖主义行为任何理由。
Des décisions contradictoires ont été prononcées à ce sujet au Brésil.
在巴西,围绕维名誉这
理由曾经作出过不
致
裁决。
Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.
无区别地袭击平民以及破坏民用基础结构无法以任何理由来。
L'avocat plaide la légitime défense.
律师以正当防卫为理由进行。
L'ONU doit réaffirmer aujourd'hui qu'il ne peut pas y avoir de justification au meurtre délibéré d'innocents.
今天联合国必须重申,对蓄意谋杀无辜者没有任何可理由,也决不会有任何理由。
Le consentement ne peut pas être invoqué comme moyen de défense en ce qui concerne ce crime.
不能以同意为本罪理由。
En outre, ne pas savoir est en soi un risque, et c'est une ligne de défense incertaine.
说不了解本身也是风险,而且是不可靠理由。
Le Gouvernement et le peuple afghans rejettent le terrorisme que rien ne saurait justifier en aucune circonstance.
阿富汗政府和人民反对恐怖主义,认为恐怖主义是种罪行,在任何情况下,决无法提出理由加以
。
La revendication de motivations politiques ne peut donc pas constituer une défense en cas de demande d'extradition.
因此,声称具有政治动机并不能作为引渡理由。
L'argument de l'entreprise en difficulté avancé par les parties a été jugé particulièrement pertinent à cet égard.
合并方提出破产公司
理由被视为这
方面
强有力
理由。
La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.
但是,法院否决了被告所有
理由,因为它认为有效
仲裁协议已经存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密过度多种
由。
Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.
在书声明中提出缺乏管辖权
由就足够了。
La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.
根深蒂固地信奉文化优越性,常常是为政治统治作由。
Rien ne saurait justifier des actes tels que ceux commis le 11 septembre.
对9月11日行为,没有任何
由。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定拒绝接受恐怖主义
任何思想、政治或宗教方
由。
Ces décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.
上述这几项裁决均驳回了提人一再提出
基于良心拒服兵役
由。
Au nombre des obstacles, il y a l'argument de l'immunité souveraine.
行使普遍管辖权障碍包括适用主权豁免为
由
问题。
La méconnaissance de l'âge réel de l'enfant ne peut être invoquée comme défense.
误认儿童年龄不构成一种
由。
Ils ne sont jamais justifiés en aucune circonstance ou par aucune explication.
这种行为绝对不可能以任何情况或任何由来
。
Aucun principe quel qu'il soit ne peut être invoqué pour justifier les actes de terrorisme.
找不出为恐怖主义行为任何
由。
Des décisions contradictoires ont été prononcées à ce sujet au Brésil.
在巴西,围绕维名誉这一
由曾经作出过不一致
裁决。
Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.
无区别地袭击平民以及破坏民用基础结构无法以任何由来
。
L'avocat plaide la légitime défense.
律师以正当防卫为由进行
。
L'ONU doit réaffirmer aujourd'hui qu'il ne peut pas y avoir de justification au meurtre délibéré d'innocents.
今天联合国必须重申,对蓄意谋杀无辜者没有任何可由,也决不会有任何
由。
Le consentement ne peut pas être invoqué comme moyen de défense en ce qui concerne ce crime.
不能以同意为本罪由。
En outre, ne pas savoir est en soi un risque, et c'est une ligne de défense incertaine.
说不了解本身也是风险,而且是不可靠由。
Le Gouvernement et le peuple afghans rejettent le terrorisme que rien ne saurait justifier en aucune circonstance.
阿富汗政府和人民反对恐怖主义,认为恐怖主义是一种罪行,在任何情况下,决无法提出由加以
。
La revendication de motivations politiques ne peut donc pas constituer une défense en cas de demande d'extradition.
因此,声称具有政治动机并不能作为引渡由。
L'argument de l'entreprise en difficulté avancé par les parties a été jugé particulièrement pertinent à cet égard.
合并方提出破产公司
由被视为这一方
强有力
由。
La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.
但是,法院否决了被告所有
由,因为它认为有效
仲裁协议已经存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密过度辩护的多种。
Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.
在书面声明中提出缺乏管辖权的辩护就足够了。
La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.
根深蒂奉文化优越性,常常是为政治统治作辩护的
。
Rien ne saurait justifier des actes tels que ceux commis le 11 septembre.
对9月11日的行为,没有任何辩护。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想、政治或宗教方面的辩护。
Ces décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.
上述这几项裁决均驳回了提人一再提出的基于良心拒服兵役的辩护
。
Au nombre des obstacles, il y a l'argument de l'immunité souveraine.
行使普遍管辖权的障碍包括适用主权豁免为辩护的问题。
La méconnaissance de l'âge réel de l'enfant ne peut être invoquée comme défense.
误认儿童的年龄不构成一种辩护。
Ils ne sont jamais justifiés en aucune circonstance ou par aucune explication.
这种行为绝对不可能以任何情况或任何辩护。
Aucun principe quel qu'il soit ne peut être invoqué pour justifier les actes de terrorisme.
找不出为恐怖主义行为辩护的任何。
Des décisions contradictoires ont été prononcées à ce sujet au Brésil.
在巴西,围绕维护名誉这一辩护曾经作出过不一致的裁决。
Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.
无区别袭击平民以及破坏民用基础结构无法以任何
辩护。
L'avocat plaide la légitime défense.
律师以正当防卫为进行辩护。
L'ONU doit réaffirmer aujourd'hui qu'il ne peut pas y avoir de justification au meurtre délibéré d'innocents.
今天联合国必须重申,对蓄意谋杀无辜者没有任何可辩护的,也决不会有任何
。
Le consentement ne peut pas être invoqué comme moyen de défense en ce qui concerne ce crime.
不能以同意为本罪辩护。
En outre, ne pas savoir est en soi un risque, et c'est une ligne de défense incertaine.
说不了解本身也是风险,而且是不可靠的辩护。
Le Gouvernement et le peuple afghans rejettent le terrorisme que rien ne saurait justifier en aucune circonstance.
阿富汗政府和人民反对恐怖主义,认为恐怖主义是一种罪行,在任何情况下,决无法提出加以辩护。
La revendication de motivations politiques ne peut donc pas constituer une défense en cas de demande d'extradition.
因此,声称具有政治动机并不能作为引渡的辩护。
L'argument de l'entreprise en difficulté avancé par les parties a été jugé particulièrement pertinent à cet égard.
合并方提出的破产公司辩护被视为这一方面的强有力的
。
La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.
但是,法院否决了被告的所有辩护,因为它认为有效的仲裁协议已经存在。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密过度护的多
理由。
Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.
在书面声明中提出缺乏管辖权的护理由就足够了。
La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.
根深蒂固地信奉文化优越性,常常是为政治统治作护的理由。
Rien ne saurait justifier des actes tels que ceux commis le 11 septembre.
9
11
的行为,没有任何
护理由。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想、政治或宗教方面的护理由。
Ces décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.
上述这几项裁决均驳回了提人
再提出的基于良心拒服兵役的
护理由。
Au nombre des obstacles, il y a l'argument de l'immunité souveraine.
行使普遍管辖权的障碍包括适用主权豁免为护理由的问题。
La méconnaissance de l'âge réel de l'enfant ne peut être invoquée comme défense.
误认儿童的年龄不构成护理由。
Ils ne sont jamais justifiés en aucune circonstance ou par aucune explication.
这行为绝
不可能以任何情况或任何理由来
护。
Aucun principe quel qu'il soit ne peut être invoqué pour justifier les actes de terrorisme.
找不出为恐怖主义行为护的任何理由。
Des décisions contradictoires ont été prononcées à ce sujet au Brésil.
在巴西,围绕维护名誉这护理由曾经作出过不
致的裁决。
Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.
无区别地袭击平民以及破坏民用基础结构无法以任何理由来护。
L'avocat plaide la légitime défense.
律师以正当防卫为理由进行护。
L'ONU doit réaffirmer aujourd'hui qu'il ne peut pas y avoir de justification au meurtre délibéré d'innocents.
今天联合国必须重申,蓄意谋杀无辜者没有任何可
护的理由,也决不会有任何理由。
Le consentement ne peut pas être invoqué comme moyen de défense en ce qui concerne ce crime.
不能以同意为本罪护理由。
En outre, ne pas savoir est en soi un risque, et c'est une ligne de défense incertaine.
说不了解本身也是风险,而且是不可靠的护理由。
Le Gouvernement et le peuple afghans rejettent le terrorisme que rien ne saurait justifier en aucune circonstance.
阿富汗政府和人民反恐怖主义,认为恐怖主义是
罪行,在任何情况下,决无法提出理由加以
护。
La revendication de motivations politiques ne peut donc pas constituer une défense en cas de demande d'extradition.
因此,声称具有政治动机并不能作为引渡的护理由。
L'argument de l'entreprise en difficulté avancé par les parties a été jugé particulièrement pertinent à cet égard.
合并方提出的破产公司护理由被视为这
方面的强有力的理由。
La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.
但是,法院否决了被告的所有护理由,因为它认为有效的仲裁协议已经存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
保密过度辩护的多种理由。
Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.
在书面声明中提出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。
La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.
根深蒂固地信奉文化优越性,常常治统治作辩护的理由。
Rien ne saurait justifier des actes tels que ceux commis le 11 septembre.
对9月11日的行,没有任何辩护理由。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想、治或宗教方面的辩护理由。
Ces décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.
上述这几项裁决均驳回了提人一再提出的基于良心拒服兵役的辩护理由。
Au nombre des obstacles, il y a l'argument de l'immunité souveraine.
行使普遍管辖权的障碍包括适用主权豁免辩护理由的问题。
La méconnaissance de l'âge réel de l'enfant ne peut être invoquée comme défense.
误认儿童的年龄构成一种辩护理由。
Ils ne sont jamais justifiés en aucune circonstance ou par aucune explication.
这种行绝对
以任何情况或任何理由来辩护。
Aucun principe quel qu'il soit ne peut être invoqué pour justifier les actes de terrorisme.
找出
恐怖主义行
辩护的任何理由。
Des décisions contradictoires ont été prononcées à ce sujet au Brésil.
在巴西,围绕维护名誉这一辩护理由曾经作出过一致的裁决。
Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.
无区别地袭击平民以及破坏民用基础结构无法以任何理由来辩护。
L'avocat plaide la légitime défense.
律师以正当防卫理由进行辩护。
L'ONU doit réaffirmer aujourd'hui qu'il ne peut pas y avoir de justification au meurtre délibéré d'innocents.
今天联合国必须重申,对蓄意谋杀无辜者没有任何辩护的理由,也决
会有任何理由。
Le consentement ne peut pas être invoqué comme moyen de défense en ce qui concerne ce crime.
以同意
本罪辩护理由。
En outre, ne pas savoir est en soi un risque, et c'est une ligne de défense incertaine.
说了解本身也
风险,而且
靠的辩护理由。
Le Gouvernement et le peuple afghans rejettent le terrorisme que rien ne saurait justifier en aucune circonstance.
阿富汗府和人民反对恐怖主义,认
恐怖主义
一种罪行,在任何情况下,决无法提出理由加以辩护。
La revendication de motivations politiques ne peut donc pas constituer une défense en cas de demande d'extradition.
因此,声称具有治动机并
作
引渡的辩护理由。
L'argument de l'entreprise en difficulté avancé par les parties a été jugé particulièrement pertinent à cet égard.
合并方提出的破产公司辩护理由被视这一方面的强有力的理由。
La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.
但,法院否决了被告的所有辩护理由,因
它认
有效的仲裁协议已经存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密过度的多种
。
Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.
在书面声明中提出缺乏管辖权的就足够了。
La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.
根深蒂固地信奉文化优越性,常常是为政治统治作的
。
Rien ne saurait justifier des actes tels que ceux commis le 11 septembre.
9月11日的行为,没有任何
。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想、政治或宗教方面的。
Ces décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.
上述这几项裁决均驳回了提人一再提出的基于良心拒服兵役的
。
Au nombre des obstacles, il y a l'argument de l'immunité souveraine.
行使普遍管辖权的障碍包括适用主权豁免为的问题。
La méconnaissance de l'âge réel de l'enfant ne peut être invoquée comme défense.
误认儿童的年龄不构成一种。
Ils ne sont jamais justifiés en aucune circonstance ou par aucune explication.
这种行为绝不可能以任何情况或任何
来
。
Aucun principe quel qu'il soit ne peut être invoqué pour justifier les actes de terrorisme.
找不出为恐怖主义行为的任何
。
Des décisions contradictoires ont été prononcées à ce sujet au Brésil.
在巴西,围绕维名誉这一
曾经作出过不一致的裁决。
Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.
无区别地袭击平民以及破坏民用基础结构无法以任何来
。
L'avocat plaide la légitime défense.
律师以正当防卫为进行
。
L'ONU doit réaffirmer aujourd'hui qu'il ne peut pas y avoir de justification au meurtre délibéré d'innocents.
今天联合国必须重申,蓄意谋杀无辜者没有任何可
的
,也决不会有任何
。
Le consentement ne peut pas être invoqué comme moyen de défense en ce qui concerne ce crime.
不能以同意为本罪。
En outre, ne pas savoir est en soi un risque, et c'est une ligne de défense incertaine.
说不了解本身也是风险,而且是不可靠的。
Le Gouvernement et le peuple afghans rejettent le terrorisme que rien ne saurait justifier en aucune circonstance.
阿富汗政府和人民反恐怖主义,认为恐怖主义是一种罪行,在任何情况下,决无法提出
加以
。
La revendication de motivations politiques ne peut donc pas constituer une défense en cas de demande d'extradition.
因此,声称具有政治动机并不能作为引渡的。
L'argument de l'entreprise en difficulté avancé par les parties a été jugé particulièrement pertinent à cet égard.
合并方提出的破产公司被视为这一方面的强有力的
。
La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.
但是,法院否决了被告的所有,因为它认为有效的仲裁协议已经存在。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密过度辩护多种理由。
Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.
在书面声明中提出缺乏管辖权辩护理由就足够了。
La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.
根深蒂固地信奉文化优越性,常常是为政治统治作辩护理由。
Rien ne saurait justifier des actes tels que ceux commis le 11 septembre.
对9月11日行为,没有
何辩护理由。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定拒绝接受恐怖主
何思想、政治或宗教方面
辩护理由。
Ces décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.
上述这几项裁决均驳回了提人一再提出
基于良心拒服兵役
辩护理由。
Au nombre des obstacles, il y a l'argument de l'immunité souveraine.
行使普遍管辖权括适用主权豁免为辩护理由
问题。
La méconnaissance de l'âge réel de l'enfant ne peut être invoquée comme défense.
误认儿童年龄不构成一种辩护理由。
Ils ne sont jamais justifiés en aucune circonstance ou par aucune explication.
这种行为绝对不可能以何情况或
何理由来辩护。
Aucun principe quel qu'il soit ne peut être invoqué pour justifier les actes de terrorisme.
找不出为恐怖主行为辩护
何理由。
Des décisions contradictoires ont été prononcées à ce sujet au Brésil.
在巴西,围绕维护名誉这一辩护理由曾经作出过不一致裁决。
Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.
无区别地袭击平民以及破坏民用基础结构无法以何理由来辩护。
L'avocat plaide la légitime défense.
律师以正当防卫为理由进行辩护。
L'ONU doit réaffirmer aujourd'hui qu'il ne peut pas y avoir de justification au meurtre délibéré d'innocents.
今天联合国必须重申,对蓄意谋杀无辜者没有何可辩护
理由,也决不会有
何理由。
Le consentement ne peut pas être invoqué comme moyen de défense en ce qui concerne ce crime.
不能以同意为本罪辩护理由。
En outre, ne pas savoir est en soi un risque, et c'est une ligne de défense incertaine.
说不了解本身也是风险,而且是不可靠辩护理由。
Le Gouvernement et le peuple afghans rejettent le terrorisme que rien ne saurait justifier en aucune circonstance.
阿富汗政府和人民反对恐怖主,认为恐怖主
是一种罪行,在
何情况下,决无法提出理由加以辩护。
La revendication de motivations politiques ne peut donc pas constituer une défense en cas de demande d'extradition.
因此,声称具有政治动机并不能作为引渡辩护理由。
L'argument de l'entreprise en difficulté avancé par les parties a été jugé particulièrement pertinent à cet égard.
合并方提出破产公司辩护理由被视为这一方面
强有力
理由。
La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.
但是,法院否决了被告所有辩护理由,因为它认为有效
仲裁协议已经存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密过度辩护多种理
。
Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.
在书面声明中提出缺乏管辖权辩护理
就足够了。
La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.
根深蒂固地信奉文化优越性,常常是为政治统治作辩护理
。
Rien ne saurait justifier des actes tels que ceux commis le 11 septembre.
对9月11日行为,没有任何辩护理
。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
必须坚定
拒绝接受恐怖主义
任何思想、政治或宗教方面
辩护理
。
Ces décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.
上述这几项裁决均驳回了提人一再提出
基于良心拒服兵役
辩护理
。
Au nombre des obstacles, il y a l'argument de l'immunité souveraine.
行使普遍管辖权障碍包括适用主权豁免为辩护理
。
La méconnaissance de l'âge réel de l'enfant ne peut être invoquée comme défense.
误认儿童年龄不构成一种辩护理
。
Ils ne sont jamais justifiés en aucune circonstance ou par aucune explication.
这种行为绝对不可能以任何情况或任何理来辩护。
Aucun principe quel qu'il soit ne peut être invoqué pour justifier les actes de terrorisme.
找不出为恐怖主义行为辩护任何理
。
Des décisions contradictoires ont été prononcées à ce sujet au Brésil.
在巴西,围绕维护名誉这一辩护理曾经作出过不一致
裁决。
Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.
无区别地袭击平民以及破坏民用基础结构无法以任何理来辩护。
L'avocat plaide la légitime défense.
律师以正当防卫为理进行辩护。
L'ONU doit réaffirmer aujourd'hui qu'il ne peut pas y avoir de justification au meurtre délibéré d'innocents.
今天联合国必须重申,对蓄意谋杀无辜者没有任何可辩护理
,也决不会有任何理
。
Le consentement ne peut pas être invoqué comme moyen de défense en ce qui concerne ce crime.
不能以同意为本罪辩护理。
En outre, ne pas savoir est en soi un risque, et c'est une ligne de défense incertaine.
说不了解本身也是风险,而且是不可靠辩护理
。
Le Gouvernement et le peuple afghans rejettent le terrorisme que rien ne saurait justifier en aucune circonstance.
阿富汗政府和人民反对恐怖主义,认为恐怖主义是一种罪行,在任何情况下,决无法提出理加以辩护。
La revendication de motivations politiques ne peut donc pas constituer une défense en cas de demande d'extradition.
因此,声称具有政治动机并不能作为引渡辩护理
。
L'argument de l'entreprise en difficulté avancé par les parties a été jugé particulièrement pertinent à cet égard.
合并方提出破产公司辩护理
被视为这一方面
强有力
理
。
La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.
但是,法院否决了被告所有辩护理
,因为它认为有效
仲裁协议已经存在。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向
指正。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密过度辩护多种理由。
Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.
在书面声明中提出缺乏管辖权辩护理由就足够了。
La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.
根深蒂固地信奉文化优越性,常常是为政治统治作辩护理由。
Rien ne saurait justifier des actes tels que ceux commis le 11 septembre.
对9月11日行为,没有
辩护理由。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定拒绝接受恐怖主义
思想、政治或宗教方面
辩护理由。
Ces décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.
上述这几项裁决均驳回了提人一再提出
基于良心拒服兵役
辩护理由。
Au nombre des obstacles, il y a l'argument de l'immunité souveraine.
行使普遍管辖权障碍包括适用主权豁免为辩护理由
问题。
La méconnaissance de l'âge réel de l'enfant ne peut être invoquée comme défense.
误认儿龄不构成一种辩护理由。
Ils ne sont jamais justifiés en aucune circonstance ou par aucune explication.
这种行为绝对不可能以情况或
理由来辩护。
Aucun principe quel qu'il soit ne peut être invoqué pour justifier les actes de terrorisme.
找不出为恐怖主义行为辩护理由。
Des décisions contradictoires ont été prononcées à ce sujet au Brésil.
在巴西,围绕维护名誉这一辩护理由曾经作出过不一致裁决。
Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.
无区别地袭击平民以及破坏民用基础结构无法以理由来辩护。
L'avocat plaide la légitime défense.
律师以正当防卫为理由进行辩护。
L'ONU doit réaffirmer aujourd'hui qu'il ne peut pas y avoir de justification au meurtre délibéré d'innocents.
今天联合国必须重申,对蓄意谋杀无辜者没有可辩护
理由,也决不会有
理由。
Le consentement ne peut pas être invoqué comme moyen de défense en ce qui concerne ce crime.
不能以同意为本罪辩护理由。
En outre, ne pas savoir est en soi un risque, et c'est une ligne de défense incertaine.
说不了解本身也是风险,而且是不可靠辩护理由。
Le Gouvernement et le peuple afghans rejettent le terrorisme que rien ne saurait justifier en aucune circonstance.
阿富汗政府和人民反对恐怖主义,认为恐怖主义是一种罪行,在情况下,决无法提出理由加以辩护。
La revendication de motivations politiques ne peut donc pas constituer une défense en cas de demande d'extradition.
因此,声称具有政治动机并不能作为引渡辩护理由。
L'argument de l'entreprise en difficulté avancé par les parties a été jugé particulièrement pertinent à cet égard.
合并方提出破产公司辩护理由被视为这一方面
强有力
理由。
La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.
但是,法院否决了被告所有辩护理由,因为它认为有效
仲裁协议已经存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。