La méconnaissance de l'âge réel de l'enfant ne peut être invoquée comme défense.
误认儿童年龄不构成一种辩护理
。
La méconnaissance de l'âge réel de l'enfant ne peut être invoquée comme défense.
误认儿童年龄不构成一种辩护理
。
Rien ne saurait justifier des actes tels que ceux commis le 11 septembre.
对9月11日行为,没有任何辩护理
。
Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.
在书面声明中提出缺乏管辖权辩护理
就足够了。
Au nombre des obstacles, il y a l'argument de l'immunité souveraine.
行使普遍管辖权障碍包括适用主权豁免为辩护理
问题。
Des décisions contradictoires ont été prononcées à ce sujet au Brésil.
在巴西,围绕维护名誉这一辩护理曾经作出过不一致
裁决。
Le consentement ne peut pas être invoqué comme moyen de défense en ce qui concerne ce crime.
不能以同意为本罪辩护理。
Ces décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.
上述这几项裁决均驳回了提交人一再提出基于良心拒服兵役
辩护理
。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定拒绝接受恐怖主义
任何思想、政治或宗教方面
辩护理
。
La revendication de motivations politiques ne peut donc pas constituer une défense en cas de demande d'extradition.
因此,声称具有政治动机并不能作为引渡辩护理
。
En outre, ne pas savoir est en soi un risque, et c'est une ligne de défense incertaine.
说不了解本身也是风险,而且是不可靠辩护理
。
L'argument de l'entreprise en difficulté avancé par les parties a été jugé particulièrement pertinent à cet égard.
合并方提出破产公司辩护理
被视为这一方面
有力
理
。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密过度辩护多种理
。
La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.
根深蒂固地信奉文化优越性,常常是为政治统治作辩护理
。
La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.
但是,法院否决了被告所有辩护理
,因为它认为有效
仲裁协议已经存在。
La participation de tels actes ne peut être justifiée par l'invocation de la liberté d'expression des utilisateurs de l'Internet.
参与这种行动不能以互联网使用者言论自
为辩护理
。
La sécurité israélienne est la raison générale invoquée pour justifier toutes les mesures de contrainte imposées au peuple palestinien.
以色列安全是所有针对巴勒斯坦人民
要挟性政策
一种无所不包
辩护理
。
Aucun principe quel qu'il soit ne peut être invoqué pour justifier les actes de terrorisme.
找不出为恐怖主义行为辩护任何理
。
Ils ne sont jamais justifiés en aucune circonstance ou par aucune explication.
这种行为绝对不可能以任何情况或任何理来辩护。
Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.
无区别地袭击平民以及破坏民用基础结构无法以任何理来辩护。
L'ONU doit réaffirmer aujourd'hui qu'il ne peut pas y avoir de justification au meurtre délibéré d'innocents.
今天联合国必须重申,对蓄意谋杀无辜者没有任何可辩护理
,也决不会有任何理
。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La méconnaissance de l'âge réel de l'enfant ne peut être invoquée comme défense.
误认儿童年龄不构成一种辩护理
。
Rien ne saurait justifier des actes tels que ceux commis le 11 septembre.
对9月11日行为,没有任何辩护理
。
Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.
在书面声明中提出缺乏管辖权辩护理
就足够了。
Au nombre des obstacles, il y a l'argument de l'immunité souveraine.
行使普遍管辖权包括适用主权豁免为辩护理
问题。
Des décisions contradictoires ont été prononcées à ce sujet au Brésil.
在巴西,围绕维护名誉这一辩护理曾经作出过不一致
裁决。
Le consentement ne peut pas être invoqué comme moyen de défense en ce qui concerne ce crime.
不能以同意为本罪辩护理。
Ces décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.
上述这几项裁决均驳回了提交人一再提出基于良心拒服兵役
辩护理
。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定拒绝接受恐怖主义
任何思想、政
教方面
辩护理
。
La revendication de motivations politiques ne peut donc pas constituer une défense en cas de demande d'extradition.
因此,声称具有政动机并不能作为引渡
辩护理
。
En outre, ne pas savoir est en soi un risque, et c'est une ligne de défense incertaine.
说不了解本身也是风险,而且是不可靠辩护理
。
L'argument de l'entreprise en difficulté avancé par les parties a été jugé particulièrement pertinent à cet égard.
合并方提出破产公司辩护理
被视为这一方面
强有力
理
。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密过度辩护多种理
。
La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.
根深蒂固地信奉文化优越性,常常是为政统
作辩护
理
。
La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.
但是,法院否决了被告所有辩护理
,因为它认为有效
仲裁协议已经存在。
La participation de tels actes ne peut être justifiée par l'invocation de la liberté d'expression des utilisateurs de l'Internet.
参与这种行动不能以互联网使用者言论自
为辩护理
。
La sécurité israélienne est la raison générale invoquée pour justifier toutes les mesures de contrainte imposées au peuple palestinien.
以色列安全是所有针对巴勒斯坦人民
要挟性政策
一种无所不包
辩护理
。
Aucun principe quel qu'il soit ne peut être invoqué pour justifier les actes de terrorisme.
找不出为恐怖主义行为辩护任何理
。
Ils ne sont jamais justifiés en aucune circonstance ou par aucune explication.
这种行为绝对不可能以任何情况任何理
来辩护。
Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.
无区别地袭击平民以及破坏民用基础结构无法以任何理来辩护。
L'ONU doit réaffirmer aujourd'hui qu'il ne peut pas y avoir de justification au meurtre délibéré d'innocents.
今天联合国必须重申,对蓄意谋杀无辜者没有任何可辩护理
,也决不会有任何理
。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La méconnaissance de l'âge réel de l'enfant ne peut être invoquée comme défense.
误认儿龄不构成一种辩护理
。
Rien ne saurait justifier des actes tels que ceux commis le 11 septembre.
对9月11日行为,没有任何辩护理
。
Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.
在书面声明中缺乏管辖权
辩护理
就足够了。
Au nombre des obstacles, il y a l'argument de l'immunité souveraine.
行使普遍管辖权障碍包括适用主权豁免为辩护理
问题。
Des décisions contradictoires ont été prononcées à ce sujet au Brésil.
在巴西,围绕维护名誉这一辩护理曾经作
过不一致
裁决。
Le consentement ne peut pas être invoqué comme moyen de défense en ce qui concerne ce crime.
不能以同意为本罪辩护理。
Ces décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.
上述这几项裁决均驳回了交人一再
基于良心拒服兵役
辩护理
。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定拒绝接受恐怖主义
任何思想、政治或宗教
面
辩护理
。
La revendication de motivations politiques ne peut donc pas constituer une défense en cas de demande d'extradition.
因此,声称具有政治动机并不能作为引渡辩护理
。
En outre, ne pas savoir est en soi un risque, et c'est une ligne de défense incertaine.
说不了解本身也是风险,而且是不可靠辩护理
。
L'argument de l'entreprise en difficulté avancé par les parties a été jugé particulièrement pertinent à cet égard.
合并破产公司辩护理
被视为这一
面
强有力
理
。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密过度辩护多种理
。
La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.
根深蒂固地信奉文化优越性,常常是为政治统治作辩护理
。
La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.
但是,法院否决了被告所有辩护理
,因为它认为有效
仲裁协议已经存在。
La participation de tels actes ne peut être justifiée par l'invocation de la liberté d'expression des utilisateurs de l'Internet.
参与这种行动不能以互联网使用者言论自
为辩护理
。
La sécurité israélienne est la raison générale invoquée pour justifier toutes les mesures de contrainte imposées au peuple palestinien.
以色列安全是所有针对巴勒斯坦人民
要挟性政策
一种无所不包
辩护理
。
Aucun principe quel qu'il soit ne peut être invoqué pour justifier les actes de terrorisme.
找不为恐怖主义行为辩护
任何理
。
Ils ne sont jamais justifiés en aucune circonstance ou par aucune explication.
这种行为绝对不可能以任何情况或任何理来辩护。
Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.
无区别地袭击平民以及破坏民用基础结构无法以任何理来辩护。
L'ONU doit réaffirmer aujourd'hui qu'il ne peut pas y avoir de justification au meurtre délibéré d'innocents.
今天联合国必须重申,对蓄意谋杀无辜者没有任何可辩护理
,也决不会有任何理
。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La méconnaissance de l'âge réel de l'enfant ne peut être invoquée comme défense.
误认儿童年龄不构成一种辩护理
。
Rien ne saurait justifier des actes tels que ceux commis le 11 septembre.
对9月11日行为,没有任何辩护理
。
Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.
在书声明中提出缺乏
权
辩护理
就足够了。
Au nombre des obstacles, il y a l'argument de l'immunité souveraine.
行使普权
障碍包括适用主权豁免为辩护理
问题。
Des décisions contradictoires ont été prononcées à ce sujet au Brésil.
在巴西,围绕维护名誉这一辩护理曾经作出过不一致
裁决。
Le consentement ne peut pas être invoqué comme moyen de défense en ce qui concerne ce crime.
不能以同意为本罪辩护理。
Ces décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.
上述这几项裁决均驳回了提交人一再提出基于良心拒服兵役
辩护理
。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定拒绝接受恐怖主义
任何思想、政治或宗教
辩护理
。
La revendication de motivations politiques ne peut donc pas constituer une défense en cas de demande d'extradition.
因此,声称具有政治动机并不能作为引渡辩护理
。
En outre, ne pas savoir est en soi un risque, et c'est une ligne de défense incertaine.
说不了解本身也是风险,而且是不可靠辩护理
。
L'argument de l'entreprise en difficulté avancé par les parties a été jugé particulièrement pertinent à cet égard.
合并提出
破产公司辩护理
被视为这一
强有力
理
。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密过度辩护多种理
。
La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.
根深蒂固地信奉文化优越性,常常是为政治统治作辩护理
。
La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.
但是,法院否决了被告所有辩护理
,因为它认为有效
仲裁协议已经存在。
La participation de tels actes ne peut être justifiée par l'invocation de la liberté d'expression des utilisateurs de l'Internet.
参与这种行动不能以互联网使用者言论自
为辩护理
。
La sécurité israélienne est la raison générale invoquée pour justifier toutes les mesures de contrainte imposées au peuple palestinien.
以色列安全是所有针对巴勒斯坦人民
要挟性政策
一种无所不包
辩护理
。
Aucun principe quel qu'il soit ne peut être invoqué pour justifier les actes de terrorisme.
找不出为恐怖主义行为辩护任何理
。
Ils ne sont jamais justifiés en aucune circonstance ou par aucune explication.
这种行为绝对不可能以任何情况或任何理来辩护。
Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.
无区别地袭击平民以及破坏民用基础结构无法以任何理来辩护。
L'ONU doit réaffirmer aujourd'hui qu'il ne peut pas y avoir de justification au meurtre délibéré d'innocents.
今天联合国必须重申,对蓄意谋杀无辜者没有任何可辩护理
,也决不会有任何理
。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La méconnaissance de l'âge réel de l'enfant ne peut être invoquée comme défense.
误认儿童的年龄一种辩护
。
Rien ne saurait justifier des actes tels que ceux commis le 11 septembre.
对9月11日的行为,没有任何辩护。
Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.
在书面声明中提出缺乏管辖权的辩护就足够了。
Au nombre des obstacles, il y a l'argument de l'immunité souveraine.
行使普遍管辖权的障碍包括适用主权豁免为辩护的问题。
Des décisions contradictoires ont été prononcées à ce sujet au Brésil.
在巴西,围绕维护名誉这一辩护曾经作出过
一致的裁决。
Le consentement ne peut pas être invoqué comme moyen de défense en ce qui concerne ce crime.
能以同意为本罪辩护
。
Ces décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.
上述这几项裁决均驳回了提交人一再提出的基于良心拒服兵役的辩护。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想、政治或宗教方面的辩护。
La revendication de motivations politiques ne peut donc pas constituer une défense en cas de demande d'extradition.
因此,声称具有政治动机并能作为引渡的辩护
。
En outre, ne pas savoir est en soi un risque, et c'est une ligne de défense incertaine.
说了解本身也是风险,而且是
可靠的辩护
。
L'argument de l'entreprise en difficulté avancé par les parties a été jugé particulièrement pertinent à cet égard.
并方提出的破产公司辩护
被视为这一方面的强有力的
。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密过度辩护的多种。
La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.
根深蒂固地信奉文化优越性,常常是为政治统治作辩护的。
La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.
但是,法院否决了被告的所有辩护,因为它认为有效的仲裁协议已经存在。
La participation de tels actes ne peut être justifiée par l'invocation de la liberté d'expression des utilisateurs de l'Internet.
参与这种行动能以互联网使用者的言论自
为辩护
。
La sécurité israélienne est la raison générale invoquée pour justifier toutes les mesures de contrainte imposées au peuple palestinien.
以色列的安全是所有针对巴勒斯坦人民的要挟性政策的一种无所包的辩护
。
Aucun principe quel qu'il soit ne peut être invoqué pour justifier les actes de terrorisme.
找出为恐怖主义行为辩护的任何
。
Ils ne sont jamais justifiés en aucune circonstance ou par aucune explication.
这种行为绝对可能以任何情况或任何
来辩护。
Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.
无区别地袭击平民以及破坏民用基础结无法以任何
来辩护。
L'ONU doit réaffirmer aujourd'hui qu'il ne peut pas y avoir de justification au meurtre délibéré d'innocents.
今天联国必须重申,对蓄意谋杀无辜者没有任何可辩护的
,也决
会有任何
。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La méconnaissance de l'âge réel de l'enfant ne peut être invoquée comme défense.
误认儿童的年龄不构成一种辩护理。
Rien ne saurait justifier des actes tels que ceux commis le 11 septembre.
对9月11日的行为,没有任何辩护理。
Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.
书面声明中提出缺乏管辖权的辩护理
就足够了。
Au nombre des obstacles, il y a l'argument de l'immunité souveraine.
行使普遍管辖权的障碍包括适用主权豁免为辩护理的问
。
Des décisions contradictoires ont été prononcées à ce sujet au Brésil.
西,围绕维护名誉这一辩护理
曾经作出过不一致的裁决。
Le consentement ne peut pas être invoqué comme moyen de défense en ce qui concerne ce crime.
不能以同意为本罪辩护理。
Ces décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.
上述这几项裁决均驳回了提交人一再提出的基于良心拒服兵役的辩护理。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必的拒绝接受恐怖主义的任何思想、政治或宗教方面的辩护理
。
La revendication de motivations politiques ne peut donc pas constituer une défense en cas de demande d'extradition.
因此,声称具有政治动机并不能作为引渡的辩护理。
En outre, ne pas savoir est en soi un risque, et c'est une ligne de défense incertaine.
说不了解本身也是风险,而且是不可靠的辩护理。
L'argument de l'entreprise en difficulté avancé par les parties a été jugé particulièrement pertinent à cet égard.
合并方提出的破产公司辩护理被视为这一方面的强有力的理
。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密过度辩护的多种理。
La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.
根深蒂固地信奉文化优越性,常常是为政治统治作辩护的理。
La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.
但是,法院否决了被告的所有辩护理,因为它认为有效的仲裁协议已经存
。
La participation de tels actes ne peut être justifiée par l'invocation de la liberté d'expression des utilisateurs de l'Internet.
参与这种行动不能以互联网使用者的言论自为辩护理
。
La sécurité israélienne est la raison générale invoquée pour justifier toutes les mesures de contrainte imposées au peuple palestinien.
以色列的安全是所有针对勒斯坦人民的要挟性政策的一种无所不包的辩护理
。
Aucun principe quel qu'il soit ne peut être invoqué pour justifier les actes de terrorisme.
找不出为恐怖主义行为辩护的任何理。
Ils ne sont jamais justifiés en aucune circonstance ou par aucune explication.
这种行为绝对不可能以任何情况或任何理来辩护。
Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.
无区别地袭击平民以及破坏民用基础结构无法以任何理来辩护。
L'ONU doit réaffirmer aujourd'hui qu'il ne peut pas y avoir de justification au meurtre délibéré d'innocents.
今天联合国必重申,对蓄意谋杀无辜者没有任何可辩护的理
,也决不会有任何理
。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
La méconnaissance de l'âge réel de l'enfant ne peut être invoquée comme défense.
误认儿童的年龄构成
种辩护理
。
Rien ne saurait justifier des actes tels que ceux commis le 11 septembre.
对9月11日的行为,没有任何辩护理。
Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.
在书面声明中缺乏管辖权的辩护理
就足够了。
Au nombre des obstacles, il y a l'argument de l'immunité souveraine.
行使普遍管辖权的障碍包括适用主权豁免为辩护理的问题。
Des décisions contradictoires ont été prononcées à ce sujet au Brésil.
在巴西,围绕维护名誉这辩护理
曾经作
致的裁决。
Le consentement ne peut pas être invoqué comme moyen de défense en ce qui concerne ce crime.
能以同意为本罪辩护理
。
Ces décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.
上述这几项裁决均驳回了交人
的基于良心拒服兵役的辩护理
。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想、政治或宗教方面的辩护理。
La revendication de motivations politiques ne peut donc pas constituer une défense en cas de demande d'extradition.
因此,声称具有政治动机并能作为引渡的辩护理
。
En outre, ne pas savoir est en soi un risque, et c'est une ligne de défense incertaine.
说了解本身也是风险,而且是
可靠的辩护理
。
L'argument de l'entreprise en difficulté avancé par les parties a été jugé particulièrement pertinent à cet égard.
合并方的破产公司辩护理
被视为这
方面的强有力的理
。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密度辩护的多种理
。
La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.
根深蒂固地信奉文化优越性,常常是为政治统治作辩护的理。
La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.
但是,法院否决了被告的所有辩护理,因为它认为有效的仲裁协议已经存在。
La participation de tels actes ne peut être justifiée par l'invocation de la liberté d'expression des utilisateurs de l'Internet.
参与这种行动能以互联网使用者的言论自
为辩护理
。
La sécurité israélienne est la raison générale invoquée pour justifier toutes les mesures de contrainte imposées au peuple palestinien.
以色列的安全是所有针对巴勒斯坦人民的要挟性政策的种无所
包的辩护理
。
Aucun principe quel qu'il soit ne peut être invoqué pour justifier les actes de terrorisme.
找为恐怖主义行为辩护的任何理
。
Ils ne sont jamais justifiés en aucune circonstance ou par aucune explication.
这种行为绝对可能以任何情况或任何理
来辩护。
Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.
无区别地袭击平民以及破坏民用基础结构无法以任何理来辩护。
L'ONU doit réaffirmer aujourd'hui qu'il ne peut pas y avoir de justification au meurtre délibéré d'innocents.
今天联合国必须重申,对蓄意谋杀无辜者没有任何可辩护的理,也决
会有任何理
。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La méconnaissance de l'âge réel de l'enfant ne peut être invoquée comme défense.
误认儿童的年龄不构成一种。
Rien ne saurait justifier des actes tels que ceux commis le 11 septembre.
对9月11日的行为,没有任何。
Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.
在书面声明中提出缺乏管辖权的就足够了。
Au nombre des obstacles, il y a l'argument de l'immunité souveraine.
行使普遍管辖权的障碍包括适用主权豁免为的问题。
Des décisions contradictoires ont été prononcées à ce sujet au Brésil.
在巴西,围绕维名誉
一
曾经作出过不一致的裁决。
Le consentement ne peut pas être invoqué comme moyen de défense en ce qui concerne ce crime.
不能以同意为本罪。
Ces décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.
几项裁决均驳回了提交人一再提出的基于良心拒服兵役的
。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想、政治或宗教方面的。
La revendication de motivations politiques ne peut donc pas constituer une défense en cas de demande d'extradition.
因此,声称具有政治动机并不能作为引渡的。
En outre, ne pas savoir est en soi un risque, et c'est une ligne de défense incertaine.
说不了解本身也是风险,而且是不可靠的。
L'argument de l'entreprise en difficulté avancé par les parties a été jugé particulièrement pertinent à cet égard.
合并方提出的破产公司被视为
一方面的强有力的
。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密过度的多种
。
La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.
根深蒂固地信奉文化优越性,常常是为政治统治作的
。
La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.
但是,法院否决了被告的所有,因为它认为有效的仲裁协议已经存在。
La participation de tels actes ne peut être justifiée par l'invocation de la liberté d'expression des utilisateurs de l'Internet.
参与种行动不能以互联网使用者的言论自
为
。
La sécurité israélienne est la raison générale invoquée pour justifier toutes les mesures de contrainte imposées au peuple palestinien.
以色列的安全是所有针对巴勒斯坦人民的要挟性政策的一种无所不包的。
Aucun principe quel qu'il soit ne peut être invoqué pour justifier les actes de terrorisme.
找不出为恐怖主义行为的任何
。
Ils ne sont jamais justifiés en aucune circonstance ou par aucune explication.
种行为绝对不可能以任何情况或任何
来
。
Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.
无区别地袭击平民以及破坏民用基础结构无法以任何来
。
L'ONU doit réaffirmer aujourd'hui qu'il ne peut pas y avoir de justification au meurtre délibéré d'innocents.
今天联合国必须重申,对蓄意谋杀无辜者没有任何可的
,也决不会有任何
。
声明:以例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La méconnaissance de l'âge réel de l'enfant ne peut être invoquée comme défense.
误认儿童的年龄不构。
Rien ne saurait justifier des actes tels que ceux commis le 11 septembre.
对9月11日的行为,没有任何。
Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.
在书面声明中提出缺乏管辖权的就足够了。
Au nombre des obstacles, il y a l'argument de l'immunité souveraine.
行使普遍管辖权的障碍包括适用主权豁免为的问题。
Des décisions contradictoires ont été prononcées à ce sujet au Brésil.
在巴西,围绕维名誉这
曾经作出过不
致的裁决。
Le consentement ne peut pas être invoqué comme moyen de défense en ce qui concerne ce crime.
不能以同意为本罪。
Ces décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.
上述这几项裁决均驳回了提交人再提出的基于良心拒服兵役的
。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想、政治或宗教方面的。
La revendication de motivations politiques ne peut donc pas constituer une défense en cas de demande d'extradition.
因此,声称具有政治动机并不能作为引渡的。
En outre, ne pas savoir est en soi un risque, et c'est une ligne de défense incertaine.
说不了解本身也是风险,而且是不可靠的。
L'argument de l'entreprise en difficulté avancé par les parties a été jugé particulièrement pertinent à cet égard.
合并方提出的破产公司被视为这
方面的强有力的
。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密过度的多
。
La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.
根深蒂固地信奉文化优越性,常常是为政治统治作的
。
La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.
但是,法院否决了被告的所有,因为它认为有效的仲裁协议已经存在。
La participation de tels actes ne peut être justifiée par l'invocation de la liberté d'expression des utilisateurs de l'Internet.
参与这行动不能以互联网使用者的言论自
为
。
La sécurité israélienne est la raison générale invoquée pour justifier toutes les mesures de contrainte imposées au peuple palestinien.
以色列的安全是所有针对巴勒斯坦人民的要挟性政策的无所不包的
。
Aucun principe quel qu'il soit ne peut être invoqué pour justifier les actes de terrorisme.
找不出为恐怖主义行为的任何
。
Ils ne sont jamais justifiés en aucune circonstance ou par aucune explication.
这行为绝对不可能以任何情况或任何
来
。
Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.
无区别地袭击平民以及破坏民用基础结构无法以任何来
。
L'ONU doit réaffirmer aujourd'hui qu'il ne peut pas y avoir de justification au meurtre délibéré d'innocents.
今天联合国必须重申,对蓄意谋杀无辜者没有任何可的
,也决不会有任何
。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La méconnaissance de l'âge réel de l'enfant ne peut être invoquée comme défense.
误认儿童的年龄不构成种
理
。
Rien ne saurait justifier des actes tels que ceux commis le 11 septembre.
对9月11日的行为,没有任何理
。
Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.
在书面声明中提出缺乏管辖权的理
就足够了。
Au nombre des obstacles, il y a l'argument de l'immunité souveraine.
行使普遍管辖权的障碍包括适用主权豁免为理
的问题。
Des décisions contradictoires ont été prononcées à ce sujet au Brésil.
在巴西,围绕维名誉这
理
曾经作出过不
致的裁决。
Le consentement ne peut pas être invoqué comme moyen de défense en ce qui concerne ce crime.
不能以同意为本罪理
。
Ces décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.
上述这几项裁决均驳回了提交人再提出的基于良心拒
的
理
。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想、政治或宗教方面的理
。
La revendication de motivations politiques ne peut donc pas constituer une défense en cas de demande d'extradition.
因此,声称具有政治动机并不能作为引渡的理
。
En outre, ne pas savoir est en soi un risque, et c'est une ligne de défense incertaine.
说不了解本身也是风险,而且是不可靠的理
。
L'argument de l'entreprise en difficulté avancé par les parties a été jugé particulièrement pertinent à cet égard.
合并方提出的破产公司理
被视为这
方面的强有力的理
。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密过度的多种理
。
La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.
根深蒂固地信奉文化优越性,常常是为政治统治作的理
。
La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.
但是,法院否决了被告的所有理
,因为它认为有效的仲裁协议已经存在。
La participation de tels actes ne peut être justifiée par l'invocation de la liberté d'expression des utilisateurs de l'Internet.
参与这种行动不能以互联网使用者的言论自为
理
。
La sécurité israélienne est la raison générale invoquée pour justifier toutes les mesures de contrainte imposées au peuple palestinien.
以色列的安全是所有针对巴勒斯坦人民的要挟性政策的种无所不包的
理
。
Aucun principe quel qu'il soit ne peut être invoqué pour justifier les actes de terrorisme.
找不出为恐怖主义行为的任何理
。
Ils ne sont jamais justifiés en aucune circonstance ou par aucune explication.
这种行为绝对不可能以任何情况或任何理来
。
Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.
无区别地袭击平民以及破坏民用基础结构无法以任何理来
。
L'ONU doit réaffirmer aujourd'hui qu'il ne peut pas y avoir de justification au meurtre délibéré d'innocents.
今天联合国必须重申,对蓄意谋杀无辜者没有任何可的理
,也决不会有任何理
。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。