On appelle ces zones de transition des écotones.
这些过渡层称为群区。
On appelle ces zones de transition des écotones.
这些过渡层称为群区。
L'horizon temporel, pour une transition, est de cinq à dix ans, sinon plus.
过渡时间约为五到十年,甚至更长。
Si une phase transitoire est envisagée, elle doit apporter un réel changement.
如果采取过渡方式,则必须带来真正改革。
Ces règles sont en général dénommées “dispositions transitoires”.
这些规则通常称之为“过渡性条文”。
L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.
现在应将注意力放在确保无缝隙过渡上。
Assurer la transition professionnelle là où les projets de développement durable peuvent menacer l'emploi.
当可持续发展计划危及工作时,进行就业过渡。
Un million d'entre eux les reçoivent gratuitement, à titre temporaire.
作为一项过渡措施,其中100万人免费获得粮食。
Il incombe au premier chef au Gouvernement fédéral de transition de faire respecter ces engagements.
过渡邦政府对坚持这些承诺负有首要责任。
Il est important et urgent que les institutions fédérales de transition fonctionnent effectivement.
过渡邦机构的有效运作是很重要和迫切的。
Il faudrait aussi faciliter le passage de l'apprentissage à l'emploi.
还应提供方便,促进学习到工作的过渡。
Le Gouvernement de transition devrait prendre la direction du processus de réconciliation nationale.
过渡政府应当在全国和解进程中一马当先。
La réconciliation, la médiation et la communication peuvent être des moyens efficaces pour cela.
和解、过渡、大量沟通能够在该领域发挥有效作用。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡邦政府已经就此向儿童
作出承诺。
Le transfert du siège de l'UNOPS de New York à Copenhague est presque achevé.
项目厅总部从纽约迁至哥本哈根的过渡工作接近完成。
À cet égard, des comptes financiers communs ont été établis pour l'ATNUTO et la MANUTO.
因此,对东帝汶过渡当局和东帝汶支助团共同使用账户。
La signature de l'Accord marque le début d'une période de prétransition de six mois.
协定的签署标志着长达六个月的前期过渡的开始。
L'appui des donateurs a revêtu une importance critique tout au long du processus de transition.
在整个过渡进程中,捐助者的支持至关重要。
L'objectif reste la transition; la politique d'appropriation le principe directeur.
过渡仍然是目标;自主权的政策仍然是指导原则。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国过渡时期司法进程中发挥重要作用。
Comment cette transition pourrait-elle être mieux préparée et soutenue?
如何为这一过渡做更好的准备和提供更好的支持?
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On appelle ces zones de transition des écotones.
这些层称
群落交错区。
L'horizon temporel, pour une transition, est de cinq à dix ans, sinon plus.
时间约
五到十年,甚至更长。
Si une phase transitoire est envisagée, elle doit apporter un réel changement.
如果采取方式,则必须带来真正改革。
Ces règles sont en général dénommées “dispositions transitoires”.
这些规则通常称之“
性条文”。
L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.
现在应将注意力放在确保无缝隙上。
Assurer la transition professionnelle là où les projets de développement durable peuvent menacer l'emploi.
当可持续发展计划危及工作时,进行就业。
Un million d'entre eux les reçoivent gratuitement, à titre temporaire.
作一项
措施,其中100万人免费获得粮食。
Il incombe au premier chef au Gouvernement fédéral de transition de faire respecter ces engagements.
邦政府对坚持这些承诺负有首要责任。
Il est important et urgent que les institutions fédérales de transition fonctionnent effectivement.
邦机构的有效运作是很重要
迫切的。
Il faudrait aussi faciliter le passage de l'apprentissage à l'emploi.
还应提供方便,促进学习到工作的。
Le Gouvernement de transition devrait prendre la direction du processus de réconciliation nationale.
政府应当在全
进程中一马当先。
La réconciliation, la médiation et la communication peuvent être des moyens efficaces pour cela.
、
、大量沟通能够在该领域发挥有效作用。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
邦政府已经就此向儿童基金会作出承诺。
Le transfert du siège de l'UNOPS de New York à Copenhague est presque achevé.
项目厅总部从纽约迁至哥本哈根的工作接近完成。
À cet égard, des comptes financiers communs ont été établis pour l'ATNUTO et la MANUTO.
因此,对东帝汶当局
东帝汶支助团共同使用账户。
La signature de l'Accord marque le début d'une période de prétransition de six mois.
协定的签署标志着长达六个月的前期的开始。
L'appui des donateurs a revêtu une importance critique tout au long du processus de transition.
在整个进程中,捐助者的支持至关重要。
L'objectif reste la transition; la politique d'appropriation le principe directeur.
仍然是目标;自主权的政策仍然是指导原则。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各时期司法进程中发挥重要作用。
Comment cette transition pourrait-elle être mieux préparée et soutenue?
如何这一
做更好的准备
提供更好的支持?
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On appelle ces zones de transition des écotones.
这些过渡层称为群落交错区。
L'horizon temporel, pour une transition, est de cinq à dix ans, sinon plus.
过渡时间约为五到十年,甚至更长。
Si une phase transitoire est envisagée, elle doit apporter un réel changement.
如果采取过渡方式,则必须带来真正改革。
Ces règles sont en général dénommées “dispositions transitoires”.
这些规则通常称之为“过渡性条文”。
L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.
现应将注意力
保无缝隙过渡上。
Assurer la transition professionnelle là où les projets de développement durable peuvent menacer l'emploi.
当可持续发展计划危及时,进行就业过渡。
Un million d'entre eux les reçoivent gratuitement, à titre temporaire.
为一项过渡措施,其中100万人免费获得粮食。
Il incombe au premier chef au Gouvernement fédéral de transition de faire respecter ces engagements.
过渡邦政府对坚持这些承诺负有首要责任。
Il est important et urgent que les institutions fédérales de transition fonctionnent effectivement.
过渡邦机构
有效运
是很重要和迫切
。
Il faudrait aussi faciliter le passage de l'apprentissage à l'emploi.
还应提供方便,促进学习到过渡。
Le Gouvernement de transition devrait prendre la direction du processus de réconciliation nationale.
过渡政府应当全国和解进程中一马当先。
La réconciliation, la médiation et la communication peuvent être des moyens efficaces pour cela.
和解、过渡、大量沟通能够该领域发挥有效
用。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡邦政府已经就此向儿童基金会
出承诺。
Le transfert du siège de l'UNOPS de New York à Copenhague est presque achevé.
项目厅总部从纽约迁至哥本哈根过渡
接近完成。
À cet égard, des comptes financiers communs ont été établis pour l'ATNUTO et la MANUTO.
因此,对东帝汶过渡当局和东帝汶支助团共同使用账户。
La signature de l'Accord marque le début d'une période de prétransition de six mois.
协定签署标志着长达六个月
前期过渡
开始。
L'appui des donateurs a revêtu une importance critique tout au long du processus de transition.
整个过渡进程中,捐助者
支持至关重要。
L'objectif reste la transition; la politique d'appropriation le principe directeur.
过渡仍然是目标;自主权政策仍然是指导原则。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正各国过渡时期司法进程中发挥重要
用。
Comment cette transition pourrait-elle être mieux préparée et soutenue?
如何为这一过渡做更好准备和提供更好
支持?
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On appelle ces zones de transition des écotones.
这些过渡层称为群落交错区。
L'horizon temporel, pour une transition, est de cinq à dix ans, sinon plus.
过渡时间约为五,甚至更长。
Si une phase transitoire est envisagée, elle doit apporter un réel changement.
如果采取过渡方式,则必须带来真正改革。
Ces règles sont en général dénommées “dispositions transitoires”.
这些规则通常称之为“过渡性条文”。
L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.
现在应将注意力放在确保无缝隙过渡上。
Assurer la transition professionnelle là où les projets de développement durable peuvent menacer l'emploi.
当可持续发展计划危及工作时,进行就业过渡。
Un million d'entre eux les reçoivent gratuitement, à titre temporaire.
作为一项过渡措施,其中100万人免费获得粮食。
Il incombe au premier chef au Gouvernement fédéral de transition de faire respecter ces engagements.
过渡府对坚持这些承诺负有首要责任。
Il est important et urgent que les institutions fédérales de transition fonctionnent effectivement.
过渡机构的有效运作是很重要和迫切的。
Il faudrait aussi faciliter le passage de l'apprentissage à l'emploi.
还应提供方便,促进学习工作的过渡。
Le Gouvernement de transition devrait prendre la direction du processus de réconciliation nationale.
过渡府应当在全国和解进程中一马当先。
La réconciliation, la médiation et la communication peuvent être des moyens efficaces pour cela.
和解、过渡、大量沟通能够在该领域发挥有效作用。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡府已经就此向儿童基金会作出承诺。
Le transfert du siège de l'UNOPS de New York à Copenhague est presque achevé.
项目厅总部从纽约迁至哥本哈根的过渡工作接近完成。
À cet égard, des comptes financiers communs ont été établis pour l'ATNUTO et la MANUTO.
因此,对东帝汶过渡当局和东帝汶支助团共同使用账户。
La signature de l'Accord marque le début d'une période de prétransition de six mois.
协定的签署标志着长达六个月的前期过渡的开始。
L'appui des donateurs a revêtu une importance critique tout au long du processus de transition.
在整个过渡进程中,捐助者的支持至关重要。
L'objectif reste la transition; la politique d'appropriation le principe directeur.
过渡仍然是目标;自主权的策仍然是指导原则。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国过渡时期司法进程中发挥重要作用。
Comment cette transition pourrait-elle être mieux préparée et soutenue?
如何为这一过渡做更好的准备和提供更好的支持?
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On appelle ces zones de transition des écotones.
这些过渡层称为群落交错区。
L'horizon temporel, pour une transition, est de cinq à dix ans, sinon plus.
过渡时间约为五到十年,甚至更长。
Si une phase transitoire est envisagée, elle doit apporter un réel changement.
如果采取过渡方式,则必须带来真正改革。
Ces règles sont en général dénommées “dispositions transitoires”.
这些规则通常称之为“过渡性条文”。
L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.
现在将注意力放在确保无缝隙过渡上。
Assurer la transition professionnelle là où les projets de développement durable peuvent menacer l'emploi.
续发展计划危及工作时,进行就业过渡。
Un million d'entre eux les reçoivent gratuitement, à titre temporaire.
作为一项过渡措施,其中100万人免费获得粮食。
Il incombe au premier chef au Gouvernement fédéral de transition de faire respecter ces engagements.
过渡邦政府对坚
这些承诺负有首要责任。
Il est important et urgent que les institutions fédérales de transition fonctionnent effectivement.
过渡邦机构的有效运作是很重要和迫切的。
Il faudrait aussi faciliter le passage de l'apprentissage à l'emploi.
还方便,促进学习到工作的过渡。
Le Gouvernement de transition devrait prendre la direction du processus de réconciliation nationale.
过渡政府在全国和解进程中一马
先。
La réconciliation, la médiation et la communication peuvent être des moyens efficaces pour cela.
和解、过渡、大量沟通能够在该领域发挥有效作用。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡邦政府已经就此向儿童基金会作出承诺。
Le transfert du siège de l'UNOPS de New York à Copenhague est presque achevé.
项目厅总部从纽约迁至哥本哈根的过渡工作接近完成。
À cet égard, des comptes financiers communs ont été établis pour l'ATNUTO et la MANUTO.
因此,对东帝汶过渡局和东帝汶支助团共同使用账户。
La signature de l'Accord marque le début d'une période de prétransition de six mois.
协定的签署标志着长达六个月的前期过渡的开始。
L'appui des donateurs a revêtu une importance critique tout au long du processus de transition.
在整个过渡进程中,捐助者的支至关重要。
L'objectif reste la transition; la politique d'appropriation le principe directeur.
过渡仍然是目标;自主权的政策仍然是指导原则。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国过渡时期司法进程中发挥重要作用。
Comment cette transition pourrait-elle être mieux préparée et soutenue?
如何为这一过渡做更好的准备和更好的支
?
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On appelle ces zones de transition des écotones.
这些渡层称为群落交错区。
L'horizon temporel, pour une transition, est de cinq à dix ans, sinon plus.
渡时间约为五到十年,甚至更长。
Si une phase transitoire est envisagée, elle doit apporter un réel changement.
如果渡方式,则必须带来真正改革。
Ces règles sont en général dénommées “dispositions transitoires”.
这些规则通常称之为“渡性条文”。
L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.
现在应将注意力放在确保无缝隙渡上。
Assurer la transition professionnelle là où les projets de développement durable peuvent menacer l'emploi.
当可持续展计划危及工作时,进行就业
渡。
Un million d'entre eux les reçoivent gratuitement, à titre temporaire.
作为一项渡措施,其中100万人免费获得粮食。
Il incombe au premier chef au Gouvernement fédéral de transition de faire respecter ces engagements.
渡
邦政府对坚持这些承诺负有首要责任。
Il est important et urgent que les institutions fédérales de transition fonctionnent effectivement.
渡
邦机构的有效运作是很重要和迫切的。
Il faudrait aussi faciliter le passage de l'apprentissage à l'emploi.
还应提供方便,促进学习到工作的渡。
Le Gouvernement de transition devrait prendre la direction du processus de réconciliation nationale.
渡政府应当在全国和解进程中一马当先。
La réconciliation, la médiation et la communication peuvent être des moyens efficaces pour cela.
和解、渡、大量沟通能够在该领
有效作用。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
渡
邦政府已经就此向儿童基金会作出承诺。
Le transfert du siège de l'UNOPS de New York à Copenhague est presque achevé.
项目厅总部从纽约迁至哥本哈根的渡工作接近完成。
À cet égard, des comptes financiers communs ont été établis pour l'ATNUTO et la MANUTO.
因此,对东帝汶渡当局和东帝汶支助团共同使用账户。
La signature de l'Accord marque le début d'une période de prétransition de six mois.
协定的签署标志着长达六个月的前期渡的开始。
L'appui des donateurs a revêtu une importance critique tout au long du processus de transition.
在整个渡进程中,捐助者的支持至关重要。
L'objectif reste la transition; la politique d'appropriation le principe directeur.
渡仍然是目标;自主权的政策仍然是指导原则。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国渡时期司法进程中
重要作用。
Comment cette transition pourrait-elle être mieux préparée et soutenue?
如何为这一渡做更好的准备和提供更好的支持?
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
On appelle ces zones de transition des écotones.
这些过渡层称为群落交错区。
L'horizon temporel, pour une transition, est de cinq à dix ans, sinon plus.
过渡时间约为五到十年,甚至更长。
Si une phase transitoire est envisagée, elle doit apporter un réel changement.
如果采取过渡方式,则必须带来真正改革。
Ces règles sont en général dénommées “dispositions transitoires”.
这些规则通常称之为“过渡性条文”。
L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.
现在应将注意力放在确保无缝隙过渡上。
Assurer la transition professionnelle là où les projets de développement durable peuvent menacer l'emploi.
当可持续发展及工作时,进行就业过渡。
Un million d'entre eux les reçoivent gratuitement, à titre temporaire.
作为一项过渡措施,其中100万人免费获得粮食。
Il incombe au premier chef au Gouvernement fédéral de transition de faire respecter ces engagements.
过渡邦政府对坚持这些承诺负有首
责任。
Il est important et urgent que les institutions fédérales de transition fonctionnent effectivement.
过渡邦机构的有效运作是很重
切的。
Il faudrait aussi faciliter le passage de l'apprentissage à l'emploi.
还应提供方便,促进学习到工作的过渡。
Le Gouvernement de transition devrait prendre la direction du processus de réconciliation nationale.
过渡政府应当在全国解进程中一马当先。
La réconciliation, la médiation et la communication peuvent être des moyens efficaces pour cela.
解、过渡、大量沟通能够在该领域发挥有效作用。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡邦政府已经就此向儿童基金会作出承诺。
Le transfert du siège de l'UNOPS de New York à Copenhague est presque achevé.
项目厅总部从纽约迁至哥本哈根的过渡工作接近完成。
À cet égard, des comptes financiers communs ont été établis pour l'ATNUTO et la MANUTO.
因此,对东帝汶过渡当局东帝汶支助团共同使用账户。
La signature de l'Accord marque le début d'une période de prétransition de six mois.
协定的签署标志着长达六个月的前期过渡的开始。
L'appui des donateurs a revêtu une importance critique tout au long du processus de transition.
在整个过渡进程中,捐助者的支持至关重。
L'objectif reste la transition; la politique d'appropriation le principe directeur.
过渡仍然是目标;自主权的政策仍然是指导原则。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国过渡时期司法进程中发挥重作用。
Comment cette transition pourrait-elle être mieux préparée et soutenue?
如何为这一过渡做更好的准备提供更好的支持?
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On appelle ces zones de transition des écotones.
这些过渡层称为群落交错区。
L'horizon temporel, pour une transition, est de cinq à dix ans, sinon plus.
过渡时间约为五到十年,甚至更长。
Si une phase transitoire est envisagée, elle doit apporter un réel changement.
如果采取过渡方式,带来真正改革。
Ces règles sont en général dénommées “dispositions transitoires”.
这些规常称之为“过渡性条文”。
L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.
现在应将注意力放在确保无缝隙过渡上。
Assurer la transition professionnelle là où les projets de développement durable peuvent menacer l'emploi.
当可持续发展计划危及工作时,进行就业过渡。
Un million d'entre eux les reçoivent gratuitement, à titre temporaire.
作为一项过渡措施,其中100万人免费获得粮食。
Il incombe au premier chef au Gouvernement fédéral de transition de faire respecter ces engagements.
过渡邦政府对坚持这些承诺负有首要责任。
Il est important et urgent que les institutions fédérales de transition fonctionnent effectivement.
过渡邦机构的有效运作是很重要和迫切的。
Il faudrait aussi faciliter le passage de l'apprentissage à l'emploi.
还应提供方便,促进学习到工作的过渡。
Le Gouvernement de transition devrait prendre la direction du processus de réconciliation nationale.
过渡政府应当在全国和解进程中一马当先。
La réconciliation, la médiation et la communication peuvent être des moyens efficaces pour cela.
和解、过渡、大量沟在该领域发挥有效作用。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡邦政府已经就此向儿童基金会作出承诺。
Le transfert du siège de l'UNOPS de New York à Copenhague est presque achevé.
项目厅总部从纽约迁至哥本哈根的过渡工作接近完成。
À cet égard, des comptes financiers communs ont été établis pour l'ATNUTO et la MANUTO.
因此,对东帝汶过渡当局和东帝汶支助团共同使用账户。
La signature de l'Accord marque le début d'une période de prétransition de six mois.
协定的签署标志着长达六个月的前期过渡的开始。
L'appui des donateurs a revêtu une importance critique tout au long du processus de transition.
在整个过渡进程中,捐助者的支持至关重要。
L'objectif reste la transition; la politique d'appropriation le principe directeur.
过渡仍然是目标;自主权的政策仍然是指导原。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国过渡时期司法进程中发挥重要作用。
Comment cette transition pourrait-elle être mieux préparée et soutenue?
如何为这一过渡做更好的准备和提供更好的支持?
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On appelle ces zones de transition des écotones.
这些过渡层称为群落交错区。
L'horizon temporel, pour une transition, est de cinq à dix ans, sinon plus.
过渡时间约为五,甚至更长。
Si une phase transitoire est envisagée, elle doit apporter un réel changement.
如果采取过渡方式,则必须带来真正改革。
Ces règles sont en général dénommées “dispositions transitoires”.
这些规则通常称之为“过渡性条文”。
L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.
现在应将注意力放在确保无缝隙过渡上。
Assurer la transition professionnelle là où les projets de développement durable peuvent menacer l'emploi.
当可持续发展计划危及工作时,进行就业过渡。
Un million d'entre eux les reçoivent gratuitement, à titre temporaire.
作为一项过渡措施,其中100万人免费获得粮食。
Il incombe au premier chef au Gouvernement fédéral de transition de faire respecter ces engagements.
过渡府对坚持这些承诺负有首要责任。
Il est important et urgent que les institutions fédérales de transition fonctionnent effectivement.
过渡机构的有效运作是很重要和迫切的。
Il faudrait aussi faciliter le passage de l'apprentissage à l'emploi.
还应提供方便,促进学习工作的过渡。
Le Gouvernement de transition devrait prendre la direction du processus de réconciliation nationale.
过渡府应当在全国和解进程中一马当先。
La réconciliation, la médiation et la communication peuvent être des moyens efficaces pour cela.
和解、过渡、大量沟通能够在该领域发挥有效作用。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡府已经就此向儿童基金会作出承诺。
Le transfert du siège de l'UNOPS de New York à Copenhague est presque achevé.
项目厅总部从纽约迁至哥本哈根的过渡工作接近完成。
À cet égard, des comptes financiers communs ont été établis pour l'ATNUTO et la MANUTO.
因此,对东帝汶过渡当局和东帝汶支助团共同使用账户。
La signature de l'Accord marque le début d'une période de prétransition de six mois.
协定的签署标志着长达六个月的前期过渡的开始。
L'appui des donateurs a revêtu une importance critique tout au long du processus de transition.
在整个过渡进程中,捐助者的支持至关重要。
L'objectif reste la transition; la politique d'appropriation le principe directeur.
过渡仍然是目标;自主权的策仍然是指导原则。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国过渡时期司法进程中发挥重要作用。
Comment cette transition pourrait-elle être mieux préparée et soutenue?
如何为这一过渡做更好的准备和提供更好的支持?
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On appelle ces zones de transition des écotones.
这些渡层称为群落交错区。
L'horizon temporel, pour une transition, est de cinq à dix ans, sinon plus.
渡时间约为五到十年,甚至更长。
Si une phase transitoire est envisagée, elle doit apporter un réel changement.
如果采取渡方式,则必须带来真正改革。
Ces règles sont en général dénommées “dispositions transitoires”.
这些规则通常称之为“渡性条文”。
L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.
现在应将注意力放在确保无缝隙渡上。
Assurer la transition professionnelle là où les projets de développement durable peuvent menacer l'emploi.
当可持续发展计划危及工作时,进行就业渡。
Un million d'entre eux les reçoivent gratuitement, à titre temporaire.
作为一项渡措施,其中100万人免费获得粮食。
Il incombe au premier chef au Gouvernement fédéral de transition de faire respecter ces engagements.
渡
邦政府对坚持这些承诺负有首要责任。
Il est important et urgent que les institutions fédérales de transition fonctionnent effectivement.
渡
邦机构
有效运作是很重要和迫切
。
Il faudrait aussi faciliter le passage de l'apprentissage à l'emploi.
还应提供方便,促进学习到工作渡。
Le Gouvernement de transition devrait prendre la direction du processus de réconciliation nationale.
渡政府应当在全国和解进程中一马当先。
La réconciliation, la médiation et la communication peuvent être des moyens efficaces pour cela.
和解、渡、大量沟通能够在该领域发挥有效作用。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
渡
邦政府已经就此向儿童基金会作出承诺。
Le transfert du siège de l'UNOPS de New York à Copenhague est presque achevé.
项目厅总部从纽约迁至哥本渡工作接近完成。
À cet égard, des comptes financiers communs ont été établis pour l'ATNUTO et la MANUTO.
因此,对东帝汶渡当局和东帝汶支助团共同使用账户。
La signature de l'Accord marque le début d'une période de prétransition de six mois.
协定签署标志着长达六个月
前期
渡
开始。
L'appui des donateurs a revêtu une importance critique tout au long du processus de transition.
在整个渡进程中,捐助者
支持至关重要。
L'objectif reste la transition; la politique d'appropriation le principe directeur.
渡仍然是目标;自主权
政策仍然是指导原则。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国渡时期司法进程中发挥重要作用。
Comment cette transition pourrait-elle être mieux préparée et soutenue?
如何为这一渡做更好
准备和提供更好
支持?
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。