Plus récemment, nous avons vécu nombre de guerres, la pauvreté et la privation.
代我们经历了多次战争、贫穷和剥削。
Plus récemment, nous avons vécu nombre de guerres, la pauvreté et la privation.
代我们经历了多次战争、贫穷和剥削。
Les politiques internationales récentes ont abouti à l'émergence d'actes de terrorisme de type très grave.
代国际政策导致出现了各种严重的恐怖行为。
La date d'aujourd'hui est historique dans l'histoire récente de mon pays.
今天是我国代史中的一个历史性日子。
Nous ne pouvons pas pour autant tourner définitivement cette page tragique de l'histoire moderne.
同时,代历史上可怕的一页不能视为已成过去。
Les populations cambodgiennes ont terriblement souffert des convulsions qui ont marqué l'histoire récente du pays.
柬埔寨在多灾多难的
代历史中历经磨难。
Je sais que beaucoup d'entre vous connaissent bien notre histoire récente.
我相信你们许多都相当熟悉我们的
代历史。
L'histoire récente des nations africaines illustre assez bien cette situation.
非洲各国的代史非常清楚地表明了这一点。
L'histoire récente du Moyen-Orient a connu de nombreuses tragédies et quelques triomphes.
中东代史上经历了许多悲剧,也经历了一些胜利。
Ces derniers temps, le Mexique et l'Espagne ont renforcé leur coopération dans ce domaine.
在代,墨西哥和西班牙一直在这个领域加强其合作。
Il incarnait la lutte nationale pour la liberté et l'indépendance en cette ère moderne.
他是代史上为自由和独立而进行的
族斗争的象征。
Pourtant, l'histoire récente de l'Afrique n'a pas été totalement dépourvue de troubles civils et de conflits.
但是,非洲代历史没有完全摆脱内乱和冲突。
Il y a eu récemment des changements importants dans les pratiques en matière de gestion des pêches.
代在渔业管理作法上有了重要的事态发展。
La population de Gaza continue d'être soumise à des souffrances indicibles sans précédent dans l'histoire récente de l'humanité.
加沙续承受
代
类历史上前所未有的无尽痛苦。
Les relations entre l'Espagne et le Royaume-Uni traversent actuellement l'une des meilleures périodes de leur histoire contemporaine.
当前西班牙和联合王国之间的关系是代历史上最好的时刻之一。
Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.
这些挑战不会在一夜之间得到解决,海地的代史已经充分地证明了这一点。
Pour la première fois dans son histoire récente, il a déployé ses forces armées dans les zones tribales.
巴基斯坦在其代史中首次在部落地区驻扎武装部队。
De nos jours, beaucoup prétendent encore ignorer, justifier ou, pire encore, effacer ce triste chapitre de l'histoire contemporaine.
现在许多试图忽视
代史上这一令
悲伤的篇章,为其辩护,或更有甚者想抹杀这一篇章。
C'est la précieuse expérience acquise au cours de notre histoire récente que nous pouvons partager avec le Conseil de sécurité.
正是借助我国代史的宝贵经历,我们能够参加安全理事会。
Cela n'est pas sans nous rappeler des atrocités similaires commises contre un groupe spécifique d'individus au cours de l'histoire moderne.
这使我们想起在代历史上,另一个群体遭受的类似暴行。
La mise en oeuvre rapide et méthodique de l'Accord de Bonn est un épisode important dans l'histoire récente de l'Afghanistan.
及时顺利执行《波恩协定》是阿富汗代史上的重大事件。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus récemment, nous avons vécu nombre de guerres, la pauvreté et la privation.
代我们经历了多次战争、贫穷和剥削。
Les politiques internationales récentes ont abouti à l'émergence d'actes de terrorisme de type très grave.
代国际政策导致出现了各种严重的恐怖行为。
La date d'aujourd'hui est historique dans l'histoire récente de mon pays.
今天我国
代史中的一个历史性日子。
Nous ne pouvons pas pour autant tourner définitivement cette page tragique de l'histoire moderne.
同时,代历史
的一页不能视为已成过去。
Les populations cambodgiennes ont terriblement souffert des convulsions qui ont marqué l'histoire récente du pays.
柬埔寨人民在多灾多难的代历史中历经磨难。
Je sais que beaucoup d'entre vous connaissent bien notre histoire récente.
我相信你们许多人都相当熟悉我们的代历史。
L'histoire récente des nations africaines illustre assez bien cette situation.
非洲各国的代史非常清楚地表明了这一点。
L'histoire récente du Moyen-Orient a connu de nombreuses tragédies et quelques triomphes.
中东代史
经历了许多悲剧,也经历了一些胜利。
Ces derniers temps, le Mexique et l'Espagne ont renforcé leur coopération dans ce domaine.
在代,墨西哥和西班牙一直在这个领域加强其合作。
Il incarnait la lutte nationale pour la liberté et l'indépendance en cette ère moderne.
代史
为自由和独立而进行的民族斗争的象征。
Pourtant, l'histoire récente de l'Afrique n'a pas été totalement dépourvue de troubles civils et de conflits.
但,非洲
代历史没有完全摆脱内乱和冲突。
Il y a eu récemment des changements importants dans les pratiques en matière de gestion des pêches.
代在渔业管理作法
有了重要的事态发展。
La population de Gaza continue d'être soumise à des souffrances indicibles sans précédent dans l'histoire récente de l'humanité.
加沙人民继续承受代人类历史
前所未有的无尽痛苦。
Les relations entre l'Espagne et le Royaume-Uni traversent actuellement l'une des meilleures périodes de leur histoire contemporaine.
当前西班牙和联合王国之间的关系代历史
最好的时刻之一。
Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.
这些挑战不会在一夜之间得到解决,海地的代史已经充分地证明了这一点。
Pour la première fois dans son histoire récente, il a déployé ses forces armées dans les zones tribales.
巴基斯坦在其代史中首次在部落地区驻扎武装部队。
De nos jours, beaucoup prétendent encore ignorer, justifier ou, pire encore, effacer ce triste chapitre de l'histoire contemporaine.
现在许多人试图忽视代史
这一令人悲伤的篇章,为其辩护,或更有甚者想抹杀这一篇章。
C'est la précieuse expérience acquise au cours de notre histoire récente que nous pouvons partager avec le Conseil de sécurité.
正借助我国
代史的宝贵经历,我们能够参加安全理事会。
Cela n'est pas sans nous rappeler des atrocités similaires commises contre un groupe spécifique d'individus au cours de l'histoire moderne.
这使我们想起在代历史
,另一个群体遭受的类似暴行。
La mise en oeuvre rapide et méthodique de l'Accord de Bonn est un épisode important dans l'histoire récente de l'Afghanistan.
及时顺利执行《波恩协定》阿富汗
代史
的重大事件。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus récemment, nous avons vécu nombre de guerres, la pauvreté et la privation.
们经历了多次战争、贫穷和剥削。
Les politiques internationales récentes ont abouti à l'émergence d'actes de terrorisme de type très grave.
国际政策导致出现了各种严重的恐怖行为。
La date d'aujourd'hui est historique dans l'histoire récente de mon pays.
今天是国
史中的一个历史性日子。
Nous ne pouvons pas pour autant tourner définitivement cette page tragique de l'histoire moderne.
同时,历史上可怕的一页不能视为已成过去。
Les populations cambodgiennes ont terriblement souffert des convulsions qui ont marqué l'histoire récente du pays.
柬埔寨人民在多灾多难的历史中历经磨难。
Je sais que beaucoup d'entre vous connaissent bien notre histoire récente.
相信你们许多人都相当熟悉
们的
历史。
L'histoire récente des nations africaines illustre assez bien cette situation.
非洲各国的史非常清楚地表明了这一点。
L'histoire récente du Moyen-Orient a connu de nombreuses tragédies et quelques triomphes.
中东史上经历了许多悲剧,也经历了一些胜利。
Ces derniers temps, le Mexique et l'Espagne ont renforcé leur coopération dans ce domaine.
在,墨西哥和西班牙一直在这个领域
强其合作。
Il incarnait la lutte nationale pour la liberté et l'indépendance en cette ère moderne.
他是史上为自由和独立而进行的民族斗争的象征。
Pourtant, l'histoire récente de l'Afrique n'a pas été totalement dépourvue de troubles civils et de conflits.
但是,非洲历史没有完全摆脱内乱和冲突。
Il y a eu récemment des changements importants dans les pratiques en matière de gestion des pêches.
在渔业管理作法上有了重要的事态
。
La population de Gaza continue d'être soumise à des souffrances indicibles sans précédent dans l'histoire récente de l'humanité.
沙人民继续承受
人类历史上前所未有的无尽痛苦。
Les relations entre l'Espagne et le Royaume-Uni traversent actuellement l'une des meilleures périodes de leur histoire contemporaine.
当前西班牙和联合王国之间的关系是历史上最好的时刻之一。
Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.
这些挑战不会在一夜之间得到解决,海地的史已经充分地证明了这一点。
Pour la première fois dans son histoire récente, il a déployé ses forces armées dans les zones tribales.
巴基斯坦在其史中首次在部落地区驻扎武装部队。
De nos jours, beaucoup prétendent encore ignorer, justifier ou, pire encore, effacer ce triste chapitre de l'histoire contemporaine.
现在许多人试图忽视史上这一令人悲伤的篇章,为其辩护,或更有甚者想抹杀这一篇章。
C'est la précieuse expérience acquise au cours de notre histoire récente que nous pouvons partager avec le Conseil de sécurité.
正是借助国
史的宝贵经历,
们能够参
安全理事会。
Cela n'est pas sans nous rappeler des atrocités similaires commises contre un groupe spécifique d'individus au cours de l'histoire moderne.
这使们想起在
历史上,另一个群体遭受的类似暴行。
La mise en oeuvre rapide et méthodique de l'Accord de Bonn est un épisode important dans l'histoire récente de l'Afghanistan.
及时顺利执行《波恩协定》是阿富汗史上的重大事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若
现问题,欢迎向
们指正。
Plus récemment, nous avons vécu nombre de guerres, la pauvreté et la privation.
代我们经
了多次战争、贫穷和剥削。
Les politiques internationales récentes ont abouti à l'émergence d'actes de terrorisme de type très grave.
代国际政策导致出现了各种严重的恐怖行为。
La date d'aujourd'hui est historique dans l'histoire récente de mon pays.
今天是我国代
中的一个
性日子。
Nous ne pouvons pas pour autant tourner définitivement cette page tragique de l'histoire moderne.
同时,代
上可怕的一页不能视为已成过去。
Les populations cambodgiennes ont terriblement souffert des convulsions qui ont marqué l'histoire récente du pays.
柬埔寨人民在多灾多难的代
中
经磨难。
Je sais que beaucoup d'entre vous connaissent bien notre histoire récente.
我相信你们许多人都相当熟悉我们的代
。
L'histoire récente des nations africaines illustre assez bien cette situation.
非洲各国的代
非常清楚地表明了这一点。
L'histoire récente du Moyen-Orient a connu de nombreuses tragédies et quelques triomphes.
中东代
上经
了许多悲剧,也经
了一些胜利。
Ces derniers temps, le Mexique et l'Espagne ont renforcé leur coopération dans ce domaine.
在代,墨西哥和西班牙一直在这个领域加强其合作。
Il incarnait la lutte nationale pour la liberté et l'indépendance en cette ère moderne.
他是代
上为自由和独立而进行的民族斗争的象征。
Pourtant, l'histoire récente de l'Afrique n'a pas été totalement dépourvue de troubles civils et de conflits.
但是,非洲代
没有完全摆脱内乱和冲突。
Il y a eu récemment des changements importants dans les pratiques en matière de gestion des pêches.
代在渔业管理作法上有了重要的事态发展。
La population de Gaza continue d'être soumise à des souffrances indicibles sans précédent dans l'histoire récente de l'humanité.
加沙人民继续承受代人
上前所未有的无尽痛苦。
Les relations entre l'Espagne et le Royaume-Uni traversent actuellement l'une des meilleures périodes de leur histoire contemporaine.
当前西班牙和联合王国之间的关系是代
上最好的时刻之一。
Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.
这些挑战不会在一夜之间得到解决,海地的代
已经充分地证明了这一点。
Pour la première fois dans son histoire récente, il a déployé ses forces armées dans les zones tribales.
巴基斯坦在其代
中首次在部落地区驻扎武装部队。
De nos jours, beaucoup prétendent encore ignorer, justifier ou, pire encore, effacer ce triste chapitre de l'histoire contemporaine.
现在许多人试图忽视代
上这一令人悲伤的篇章,为其辩护,或更有甚者想抹杀这一篇章。
C'est la précieuse expérience acquise au cours de notre histoire récente que nous pouvons partager avec le Conseil de sécurité.
正是借助我国代
的宝贵经
,我们能够参加安全理事会。
Cela n'est pas sans nous rappeler des atrocités similaires commises contre un groupe spécifique d'individus au cours de l'histoire moderne.
这使我们想起在代
上,另一个群体遭受的
似暴行。
La mise en oeuvre rapide et méthodique de l'Accord de Bonn est un épisode important dans l'histoire récente de l'Afghanistan.
及时顺利执行《波恩协定》是阿富汗代
上的重大事件。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus récemment, nous avons vécu nombre de guerres, la pauvreté et la privation.
代我们经历
多次战争、贫穷和剥削。
Les politiques internationales récentes ont abouti à l'émergence d'actes de terrorisme de type très grave.
代国际政策导致出
种严重的恐怖行为。
La date d'aujourd'hui est historique dans l'histoire récente de mon pays.
今天是我国代史中的一个历史性日子。
Nous ne pouvons pas pour autant tourner définitivement cette page tragique de l'histoire moderne.
同时,代历史上可怕的一页不能视为已成过去。
Les populations cambodgiennes ont terriblement souffert des convulsions qui ont marqué l'histoire récente du pays.
柬埔寨人民在多灾多难的代历史中历经磨难。
Je sais que beaucoup d'entre vous connaissent bien notre histoire récente.
我相信你们许多人都相当熟悉我们的代历史。
L'histoire récente des nations africaines illustre assez bien cette situation.
非洲国的
代史非常清楚地表明
这一点。
L'histoire récente du Moyen-Orient a connu de nombreuses tragédies et quelques triomphes.
中东代史上经历
许多悲剧,也经历
一些胜利。
Ces derniers temps, le Mexique et l'Espagne ont renforcé leur coopération dans ce domaine.
在代,墨西哥和西班牙一直在这个领域加强其合作。
Il incarnait la lutte nationale pour la liberté et l'indépendance en cette ère moderne.
他是代史上为自由和独立而进行的民族斗争的象征。
Pourtant, l'histoire récente de l'Afrique n'a pas été totalement dépourvue de troubles civils et de conflits.
但是,非洲代历史没有完
内乱和冲突。
Il y a eu récemment des changements importants dans les pratiques en matière de gestion des pêches.
代在渔业管理作法上有
重要的事态发展。
La population de Gaza continue d'être soumise à des souffrances indicibles sans précédent dans l'histoire récente de l'humanité.
加沙人民继续承受代人类历史上前所未有的无尽痛苦。
Les relations entre l'Espagne et le Royaume-Uni traversent actuellement l'une des meilleures périodes de leur histoire contemporaine.
当前西班牙和联合王国之间的关系是代历史上最好的时刻之一。
Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.
这些挑战不会在一夜之间得到解决,海地的代史已经充分地证明
这一点。
Pour la première fois dans son histoire récente, il a déployé ses forces armées dans les zones tribales.
巴基斯坦在其代史中首次在部落地区驻扎武装部队。
De nos jours, beaucoup prétendent encore ignorer, justifier ou, pire encore, effacer ce triste chapitre de l'histoire contemporaine.
在许多人试图忽视
代史上这一令人悲伤的篇章,为其辩护,或更有甚者想抹杀这一篇章。
C'est la précieuse expérience acquise au cours de notre histoire récente que nous pouvons partager avec le Conseil de sécurité.
正是借助我国代史的宝贵经历,我们能够参加安
理事会。
Cela n'est pas sans nous rappeler des atrocités similaires commises contre un groupe spécifique d'individus au cours de l'histoire moderne.
这使我们想起在代历史上,另一个群体遭受的类似暴行。
La mise en oeuvre rapide et méthodique de l'Accord de Bonn est un épisode important dans l'histoire récente de l'Afghanistan.
及时顺利执行《波恩协定》是阿富汗代史上的重大事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Plus récemment, nous avons vécu nombre de guerres, la pauvreté et la privation.
我们经历了多次战争、贫穷和剥削。
Les politiques internationales récentes ont abouti à l'émergence d'actes de terrorisme de type très grave.
国际政策导致出现了各种严重的恐怖行为。
La date d'aujourd'hui est historique dans l'histoire récente de mon pays.
今天是我国史中的一个历史性日子。
Nous ne pouvons pas pour autant tourner définitivement cette page tragique de l'histoire moderne.
同时,历史上可怕的一页不能视为已成过去。
Les populations cambodgiennes ont terriblement souffert des convulsions qui ont marqué l'histoire récente du pays.
柬埔寨人民在多灾多难的历史中历经磨难。
Je sais que beaucoup d'entre vous connaissent bien notre histoire récente.
我相信你们许多人都相当熟悉我们的历史。
L'histoire récente des nations africaines illustre assez bien cette situation.
非洲各国的史非常清楚地表明了这一点。
L'histoire récente du Moyen-Orient a connu de nombreuses tragédies et quelques triomphes.
中东史上经历了许多悲剧,也经历了一些胜利。
Ces derniers temps, le Mexique et l'Espagne ont renforcé leur coopération dans ce domaine.
在,墨西哥和西班牙一直在这个领域
强其合作。
Il incarnait la lutte nationale pour la liberté et l'indépendance en cette ère moderne.
他是史上为自由和独立而进行的民族斗争的象征。
Pourtant, l'histoire récente de l'Afrique n'a pas été totalement dépourvue de troubles civils et de conflits.
但是,非洲历史没有完全摆脱内乱和冲突。
Il y a eu récemment des changements importants dans les pratiques en matière de gestion des pêches.
在渔业管理作法上有了重要的事态发
。
La population de Gaza continue d'être soumise à des souffrances indicibles sans précédent dans l'histoire récente de l'humanité.
人民继续承受
人类历史上前所未有的无尽痛苦。
Les relations entre l'Espagne et le Royaume-Uni traversent actuellement l'une des meilleures périodes de leur histoire contemporaine.
当前西班牙和联合王国之间的关系是历史上最好的时刻之一。
Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.
这些挑战不会在一夜之间得到解决,海地的史已经充分地证明了这一点。
Pour la première fois dans son histoire récente, il a déployé ses forces armées dans les zones tribales.
巴基斯坦在其史中首次在部落地区驻扎武装部队。
De nos jours, beaucoup prétendent encore ignorer, justifier ou, pire encore, effacer ce triste chapitre de l'histoire contemporaine.
现在许多人试图忽视史上这一令人悲伤的篇章,为其辩护,或更有甚者想抹杀这一篇章。
C'est la précieuse expérience acquise au cours de notre histoire récente que nous pouvons partager avec le Conseil de sécurité.
正是借助我国史的宝贵经历,我们能够参
安全理事会。
Cela n'est pas sans nous rappeler des atrocités similaires commises contre un groupe spécifique d'individus au cours de l'histoire moderne.
这使我们想起在历史上,另一个群体遭受的类似暴行。
La mise en oeuvre rapide et méthodique de l'Accord de Bonn est un épisode important dans l'histoire récente de l'Afghanistan.
及时顺利执行《波恩协定》是阿富汗史上的重大事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus récemment, nous avons vécu nombre de guerres, la pauvreté et la privation.
我们经历了多次战争、贫穷和剥削。
Les politiques internationales récentes ont abouti à l'émergence d'actes de terrorisme de type très grave.
际政策导致出现了各种严重的恐怖行为。
La date d'aujourd'hui est historique dans l'histoire récente de mon pays.
今天是我史中的一个历史性日子。
Nous ne pouvons pas pour autant tourner définitivement cette page tragique de l'histoire moderne.
同时,历史上可怕的一页不能视为已成过去。
Les populations cambodgiennes ont terriblement souffert des convulsions qui ont marqué l'histoire récente du pays.
柬埔寨人民多灾多难的
历史中历经磨难。
Je sais que beaucoup d'entre vous connaissent bien notre histoire récente.
我相信你们许多人都相当熟悉我们的历史。
L'histoire récente des nations africaines illustre assez bien cette situation.
非洲各的
史非常清楚地表明了这一点。
L'histoire récente du Moyen-Orient a connu de nombreuses tragédies et quelques triomphes.
中东史上经历了许多悲剧,也经历了一些胜利。
Ces derniers temps, le Mexique et l'Espagne ont renforcé leur coopération dans ce domaine.
,墨西哥和西班牙一直
这个领域加强其合作。
Il incarnait la lutte nationale pour la liberté et l'indépendance en cette ère moderne.
他是史上为自由和独立而进行的民族斗争的象征。
Pourtant, l'histoire récente de l'Afrique n'a pas été totalement dépourvue de troubles civils et de conflits.
但是,非洲历史没有完全摆脱内乱和冲突。
Il y a eu récemment des changements importants dans les pratiques en matière de gestion des pêches.
业管理作法上有了重要的事态发展。
La population de Gaza continue d'être soumise à des souffrances indicibles sans précédent dans l'histoire récente de l'humanité.
加沙人民继续承受人类历史上前所未有的无尽痛苦。
Les relations entre l'Espagne et le Royaume-Uni traversent actuellement l'une des meilleures périodes de leur histoire contemporaine.
当前西班牙和联合王之间的关系是
历史上最好的时刻之一。
Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.
这些挑战不会一夜之间得到解决,海地的
史已经充分地证明了这一点。
Pour la première fois dans son histoire récente, il a déployé ses forces armées dans les zones tribales.
巴基斯坦其
史中首次
部落地区驻扎武装部队。
De nos jours, beaucoup prétendent encore ignorer, justifier ou, pire encore, effacer ce triste chapitre de l'histoire contemporaine.
现许多人试图忽视
史上这一令人悲伤的篇章,为其辩护,或更有甚者想抹杀这一篇章。
C'est la précieuse expérience acquise au cours de notre histoire récente que nous pouvons partager avec le Conseil de sécurité.
正是借助我史的宝贵经历,我们能够参加安全理事会。
Cela n'est pas sans nous rappeler des atrocités similaires commises contre un groupe spécifique d'individus au cours de l'histoire moderne.
这使我们想起历史上,另一个群体遭受的类似暴行。
La mise en oeuvre rapide et méthodique de l'Accord de Bonn est un épisode important dans l'histoire récente de l'Afghanistan.
及时顺利执行《波恩协定》是阿富汗史上的重大事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus récemment, nous avons vécu nombre de guerres, la pauvreté et la privation.
代
们经历了多次战争、贫穷和剥削。
Les politiques internationales récentes ont abouti à l'émergence d'actes de terrorisme de type très grave.
代
际政策导致出现了各种严重的恐怖行为。
La date d'aujourd'hui est historique dans l'histoire récente de mon pays.
今天代史中的一个历史性日子。
Nous ne pouvons pas pour autant tourner définitivement cette page tragique de l'histoire moderne.
同时,代历史上可怕的一页不能视为已成过去。
Les populations cambodgiennes ont terriblement souffert des convulsions qui ont marqué l'histoire récente du pays.
柬埔寨人民在多灾多难的代历史中历经磨难。
Je sais que beaucoup d'entre vous connaissent bien notre histoire récente.
相信你们许多人都相当熟悉
们的
代历史。
L'histoire récente des nations africaines illustre assez bien cette situation.
非洲各的
代史非常清楚地表明了这一点。
L'histoire récente du Moyen-Orient a connu de nombreuses tragédies et quelques triomphes.
中东代史上经历了许多悲剧,也经历了一些胜利。
Ces derniers temps, le Mexique et l'Espagne ont renforcé leur coopération dans ce domaine.
在代,墨西哥和西班牙一直在这个领域加强其合作。
Il incarnait la lutte nationale pour la liberté et l'indépendance en cette ère moderne.
他代史上为自由和独立而进行的民族斗争的
。
Pourtant, l'histoire récente de l'Afrique n'a pas été totalement dépourvue de troubles civils et de conflits.
,非洲
代历史没有完全摆脱内乱和冲突。
Il y a eu récemment des changements importants dans les pratiques en matière de gestion des pêches.
代在渔业管理作法上有了重要的事态发展。
La population de Gaza continue d'être soumise à des souffrances indicibles sans précédent dans l'histoire récente de l'humanité.
加沙人民继续承受代人类历史上前所未有的无尽痛苦。
Les relations entre l'Espagne et le Royaume-Uni traversent actuellement l'une des meilleures périodes de leur histoire contemporaine.
当前西班牙和联合王之间的关系
代历史上最好的时刻之一。
Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.
这些挑战不会在一夜之间得到解决,海地的代史已经充分地证明了这一点。
Pour la première fois dans son histoire récente, il a déployé ses forces armées dans les zones tribales.
巴基斯坦在其代史中首次在部落地区驻扎武装部队。
De nos jours, beaucoup prétendent encore ignorer, justifier ou, pire encore, effacer ce triste chapitre de l'histoire contemporaine.
现在许多人试图忽视代史上这一令人悲伤的篇章,为其辩护,或更有甚者想抹杀这一篇章。
C'est la précieuse expérience acquise au cours de notre histoire récente que nous pouvons partager avec le Conseil de sécurité.
正借助
代史的宝贵经历,
们能够参加安全理事会。
Cela n'est pas sans nous rappeler des atrocités similaires commises contre un groupe spécifique d'individus au cours de l'histoire moderne.
这使们想起在
代历史上,另一个群体遭受的类似暴行。
La mise en oeuvre rapide et méthodique de l'Accord de Bonn est un épisode important dans l'histoire récente de l'Afghanistan.
及时顺利执行《波恩协定》阿富汗
代史上的重大事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Plus récemment, nous avons vécu nombre de guerres, la pauvreté et la privation.
代我们经历
多
、贫穷和剥削。
Les politiques internationales récentes ont abouti à l'émergence d'actes de terrorisme de type très grave.
代国际政策导致出现
各种严重的恐怖行为。
La date d'aujourd'hui est historique dans l'histoire récente de mon pays.
今天是我国代史中的一个历史性日子。
Nous ne pouvons pas pour autant tourner définitivement cette page tragique de l'histoire moderne.
同时,代历史
可怕的一页不能视为已成过去。
Les populations cambodgiennes ont terriblement souffert des convulsions qui ont marqué l'histoire récente du pays.
柬埔寨人民在多灾多难的代历史中历经磨难。
Je sais que beaucoup d'entre vous connaissent bien notre histoire récente.
我相信你们许多人都相当熟悉我们的代历史。
L'histoire récente des nations africaines illustre assez bien cette situation.
非洲各国的代史非常清楚地表明
这一点。
L'histoire récente du Moyen-Orient a connu de nombreuses tragédies et quelques triomphes.
中东代史
经历
许多悲剧,也经历
一些胜利。
Ces derniers temps, le Mexique et l'Espagne ont renforcé leur coopération dans ce domaine.
在代,墨西哥和西班牙一直在这个领域加强其合作。
Il incarnait la lutte nationale pour la liberté et l'indépendance en cette ère moderne.
他是代史
为自由和独立而进行的民族斗
的象征。
Pourtant, l'histoire récente de l'Afrique n'a pas été totalement dépourvue de troubles civils et de conflits.
但是,非洲代历史没有完全摆脱内乱和冲突。
Il y a eu récemment des changements importants dans les pratiques en matière de gestion des pêches.
代在渔业管理作法
有
重要的事态发展。
La population de Gaza continue d'être soumise à des souffrances indicibles sans précédent dans l'histoire récente de l'humanité.
加沙人民继续承受代人类历史
前所未有的无尽痛苦。
Les relations entre l'Espagne et le Royaume-Uni traversent actuellement l'une des meilleures périodes de leur histoire contemporaine.
当前西班牙和联合王国之间的关系是代历史
最好的时刻之一。
Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.
这些挑不会在一夜之间得到解决,海地的
代史已经充分地证明
这一点。
Pour la première fois dans son histoire récente, il a déployé ses forces armées dans les zones tribales.
巴基斯坦在其代史中首
在部落地区驻扎武装部队。
De nos jours, beaucoup prétendent encore ignorer, justifier ou, pire encore, effacer ce triste chapitre de l'histoire contemporaine.
现在许多人试图忽视代史
这一令人悲伤的篇章,为其辩护,或更有甚者想抹杀这一篇章。
C'est la précieuse expérience acquise au cours de notre histoire récente que nous pouvons partager avec le Conseil de sécurité.
正是借助我国代史的宝贵经历,我们能够参加安全理事会。
Cela n'est pas sans nous rappeler des atrocités similaires commises contre un groupe spécifique d'individus au cours de l'histoire moderne.
这使我们想起在代历史
,另一个群体遭受的类似暴行。
La mise en oeuvre rapide et méthodique de l'Accord de Bonn est un épisode important dans l'histoire récente de l'Afghanistan.
及时顺利执行《波恩协定》是阿富汗代史
的重大事件。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus récemment, nous avons vécu nombre de guerres, la pauvreté et la privation.
代我们经
次战争、贫穷和剥削。
Les politiques internationales récentes ont abouti à l'émergence d'actes de terrorisme de type très grave.
代国际政策导致出现
各种严
恐怖行为。
La date d'aujourd'hui est historique dans l'histoire récente de mon pays.
今天是我国代史中
一个
史性日子。
Nous ne pouvons pas pour autant tourner définitivement cette page tragique de l'histoire moderne.
同时,代
史上可怕
一页不能视为已成过去。
Les populations cambodgiennes ont terriblement souffert des convulsions qui ont marqué l'histoire récente du pays.
柬埔寨人民在灾
难
代
史中
经磨难。
Je sais que beaucoup d'entre vous connaissent bien notre histoire récente.
我相信你们许人都相当熟悉我们
代
史。
L'histoire récente des nations africaines illustre assez bien cette situation.
非洲各国代史非常清楚地表明
这一点。
L'histoire récente du Moyen-Orient a connu de nombreuses tragédies et quelques triomphes.
中东代史上经
许
悲剧,也经
一些胜利。
Ces derniers temps, le Mexique et l'Espagne ont renforcé leur coopération dans ce domaine.
在代,墨西哥和西班牙一直在这个领域加强其合作。
Il incarnait la lutte nationale pour la liberté et l'indépendance en cette ère moderne.
他是代史上为自由和独立而进行
民族斗争
象征。
Pourtant, l'histoire récente de l'Afrique n'a pas été totalement dépourvue de troubles civils et de conflits.
但是,非洲代
史没有完全摆脱内乱和冲突。
Il y a eu récemment des changements importants dans les pratiques en matière de gestion des pêches.
代在渔业管理作法上有
事态发展。
La population de Gaza continue d'être soumise à des souffrances indicibles sans précédent dans l'histoire récente de l'humanité.
加沙人民继续承受代人类
史上前所未有
无尽痛苦。
Les relations entre l'Espagne et le Royaume-Uni traversent actuellement l'une des meilleures périodes de leur histoire contemporaine.
当前西班牙和联合王国之间关系是
代
史上最好
时刻之一。
Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.
这些挑战不会在一夜之间得到解决,海地代史已经充分地证明
这一点。
Pour la première fois dans son histoire récente, il a déployé ses forces armées dans les zones tribales.
巴基斯坦在其代史中首次在部落地区驻扎武装部队。
De nos jours, beaucoup prétendent encore ignorer, justifier ou, pire encore, effacer ce triste chapitre de l'histoire contemporaine.
现在许人试图忽视
代史上这一令人悲伤
篇章,为其辩护,或更有甚者想抹杀这一篇章。
C'est la précieuse expérience acquise au cours de notre histoire récente que nous pouvons partager avec le Conseil de sécurité.
正是借助我国代史
宝贵经
,我们能够参加安全理事会。
Cela n'est pas sans nous rappeler des atrocités similaires commises contre un groupe spécifique d'individus au cours de l'histoire moderne.
这使我们想起在代
史上,另一个群体遭受
类似暴行。
La mise en oeuvre rapide et méthodique de l'Accord de Bonn est un épisode important dans l'histoire récente de l'Afghanistan.
及时顺利执行《波恩协定》是阿富汗代史上
大事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。