Des arrangements à temps partiel et le recrutement de retraités en qualité de consultants, notamment, figurent au nombre de ces mesures.
这种措施包括非全职工作安排和返退休
员当顾问。
Des arrangements à temps partiel et le recrutement de retraités en qualité de consultants, notamment, figurent au nombre de ces mesures.
这种措施包括非全职工作安排和返退休
员当顾问。
Quant aux retraités, ils les rengagent systématiquement comme consultants ou avec des contrats normaux peu après l'échéance du délai réglementaire de trois mois.
关于退休员,方案主管经常在所规定的3个月离职时间期满后立即作为咨询
或按定期合同返
他们。
Cette situation explique le pressentiment qui s'est développé contre l'engagement des retraités et la reconduction des contrats de fonctionnaires au-delà de l'âge de la retraite.
的确,对这一问题的关切已经成为反对返退休
员或将即将退休
员的合同延长到退休年龄以后的情绪的依据。
Il arrive couramment que les directeurs de programme rengagent des retraités ou maintiennent en fonctions des fonctionnaires sur le départ, palliatif qui dispense de planifier la relève.
方案主管照例把返退休
员和/或留用即将退休
员作为代替
任规划的权宜措施。
Certains pays en transition (par exemple la Fédération de Russie et l'Ukraine) encouragent souvent les retraités qui travaillent encore à continuer de le faire et leur permettent de toucher l'intégralité de leur retraite en plus de leur salaire.
在一些经济转型国家(如俄罗斯联邦、乌克兰),经常鼓励退休员返
工作,并允许他们除工资外,照样领取足额养恤金。
Tous les fonctionnaires de police, nouvelles recrues et anciens policiers réintégrés ont assisté aux stages de formation obligatoires de la Mission, qui comprenaient un cours d'une semaine sur la dignité humaine et un cours de transition de trois semaines.
所有警察,不论是新征的还有返
的前警察,都必须参加特派团的训练课程,其中包括一星期的
格尊严课程和三星期的转型课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des arrangements à temps partiel et le recrutement de retraités en qualité de consultants, notamment, figurent au nombre de ces mesures.
这种措施包括非全职工作安排和退休
员当顾问。
Quant aux retraités, ils les rengagent systématiquement comme consultants ou avec des contrats normaux peu après l'échéance du délai réglementaire de trois mois.
关于退休员,方案主管经常在所规定的3个月离职时间期满后立即作为咨询
或按定期合同
他们。
Cette situation explique le pressentiment qui s'est développé contre l'engagement des retraités et la reconduction des contrats de fonctionnaires au-delà de l'âge de la retraite.
的确,对这一问题的关切已经成为反对退休
员或将即将退休
员的合同延长到退休年龄以后的情绪的依据。
Il arrive couramment que les directeurs de programme rengagent des retraités ou maintiennent en fonctions des fonctionnaires sur le départ, palliatif qui dispense de planifier la relève.
方案主管照例把退休
员和/或留用即将退休
员作为代替
任规划的权宜措施。
Certains pays en transition (par exemple la Fédération de Russie et l'Ukraine) encouragent souvent les retraités qui travaillent encore à continuer de le faire et leur permettent de toucher l'intégralité de leur retraite en plus de leur salaire.
在一些经济转型国家(如俄罗斯联邦、乌克兰),经常鼓励退休员
续工作,并允许他们除工资外,照样领取足额养恤金。
Tous les fonctionnaires de police, nouvelles recrues et anciens policiers réintégrés ont assisté aux stages de formation obligatoires de la Mission, qui comprenaient un cours d'une semaine sur la dignité humaine et un cours de transition de trois semaines.
所有警察,不论是新征的还有
的前警察,都必须参加特派团的训练课程,其中包括一星期的
格尊严课程和三星期的转型课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des arrangements à temps partiel et le recrutement de retraités en qualité de consultants, notamment, figurent au nombre de ces mesures.
这种措施包括非全职工作安排和休
员当顾问。
Quant aux retraités, ils les rengagent systématiquement comme consultants ou avec des contrats normaux peu après l'échéance du délai réglementaire de trois mois.
关于休
员,方案主管经常在所规定的3个月离职时间期满后立即作为咨询
或按定期合同
他们。
Cette situation explique le pressentiment qui s'est développé contre l'engagement des retraités et la reconduction des contrats de fonctionnaires au-delà de l'âge de la retraite.
的确,对这一问题的关切已经成为反对休
员或将即将
休
员的合同延长到
休年龄以后的情绪的依据。
Il arrive couramment que les directeurs de programme rengagent des retraités ou maintiennent en fonctions des fonctionnaires sur le départ, palliatif qui dispense de planifier la relève.
方案主管照例把休
员和/或留用即将
休
员作为代替继任规划的权宜措施。
Certains pays en transition (par exemple la Fédération de Russie et l'Ukraine) encouragent souvent les retraités qui travaillent encore à continuer de le faire et leur permettent de toucher l'intégralité de leur retraite en plus de leur salaire.
在一些经济转(如俄罗斯联邦、乌克兰),经常鼓励
休
员
继续工作,并允许他们除工资外,照样领取足额养恤金。
Tous les fonctionnaires de police, nouvelles recrues et anciens policiers réintégrés ont assisté aux stages de formation obligatoires de la Mission, qui comprenaient un cours d'une semaine sur la dignité humaine et un cours de transition de trois semaines.
所有警察,不论是新征的还有
的前警察,都必须参加特派团的训练课程,其中包括一星期的
格尊严课程和三星期的转
课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des arrangements à temps partiel et le recrutement de retraités en qualité de consultants, notamment, figurent au nombre de ces mesures.
这种措施包括非全职工作安排和返聘退休员当顾问。
Quant aux retraités, ils les rengagent systématiquement comme consultants ou avec des contrats normaux peu après l'échéance du délai réglementaire de trois mois.
于退休
员,方案主管经常在所规定
3个月离职时间期满后立即作为咨询
或按定期
返聘他们。
Cette situation explique le pressentiment qui s'est développé contre l'engagement des retraités et la reconduction des contrats de fonctionnaires au-delà de l'âge de la retraite.
确,对这一问题
经成为反对返聘退休
员或将即将退休
员
延长到退休年龄以后
情绪
依据。
Il arrive couramment que les directeurs de programme rengagent des retraités ou maintiennent en fonctions des fonctionnaires sur le départ, palliatif qui dispense de planifier la relève.
方案主管照例把返聘退休员和/或留用即将退休
员作为代替继任规划
权宜措施。
Certains pays en transition (par exemple la Fédération de Russie et l'Ukraine) encouragent souvent les retraités qui travaillent encore à continuer de le faire et leur permettent de toucher l'intégralité de leur retraite en plus de leur salaire.
在一些经济转型国家(如俄罗斯联邦、乌克兰),经常鼓励退休员返聘继续工作,并允许他们除工资外,照样领取足额养恤金。
Tous les fonctionnaires de police, nouvelles recrues et anciens policiers réintégrés ont assisté aux stages de formation obligatoires de la Mission, qui comprenaient un cours d'une semaine sur la dignité humaine et un cours de transition de trois semaines.
所有警察,不论是新征聘还有返聘
前警察,都必须参加特派团
训练课程,其中包括一星期
格尊严课程和三星期
转型课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des arrangements à temps partiel et le recrutement de retraités en qualité de consultants, notamment, figurent au nombre de ces mesures.
这种措施包括非全职工作安排返聘退休
当顾问。
Quant aux retraités, ils les rengagent systématiquement comme consultants ou avec des contrats normaux peu après l'échéance du délai réglementaire de trois mois.
关于退休,方案主管经常在所规定的3个月离职
满后立即作为咨询
按定
合同返聘他们。
Cette situation explique le pressentiment qui s'est développé contre l'engagement des retraités et la reconduction des contrats de fonctionnaires au-delà de l'âge de la retraite.
的确,对这一问题的关切已经成为反对返聘退休将即将退休
的合同延长到退休年龄以后的情绪的依据。
Il arrive couramment que les directeurs de programme rengagent des retraités ou maintiennent en fonctions des fonctionnaires sur le départ, palliatif qui dispense de planifier la relève.
方案主管照例把返聘退休/
留用即将退休
作为代替继任规划的权宜措施。
Certains pays en transition (par exemple la Fédération de Russie et l'Ukraine) encouragent souvent les retraités qui travaillent encore à continuer de le faire et leur permettent de toucher l'intégralité de leur retraite en plus de leur salaire.
在一些经济转型国家(如俄罗斯联邦、乌克兰),经常鼓励退休返聘继续工作,并允许他们除工资外,照样领取足额养恤金。
Tous les fonctionnaires de police, nouvelles recrues et anciens policiers réintégrés ont assisté aux stages de formation obligatoires de la Mission, qui comprenaient un cours d'une semaine sur la dignité humaine et un cours de transition de trois semaines.
所有警察,不论是新征聘的还有返聘的前警察,都必须参加特派团的训练课程,其中包括一星的
格尊严课程
三星
的转型课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des arrangements à temps partiel et le recrutement de retraités en qualité de consultants, notamment, figurent au nombre de ces mesures.
这种措施包括非全职工作安排和返聘员当顾问。
Quant aux retraités, ils les rengagent systématiquement comme consultants ou avec des contrats normaux peu après l'échéance du délai réglementaire de trois mois.
关于员,方案主管经常在所规定的3个月离职时间期
即作为咨询
或按定期合同返聘他们。
Cette situation explique le pressentiment qui s'est développé contre l'engagement des retraités et la reconduction des contrats de fonctionnaires au-delà de l'âge de la retraite.
的确,对这一问题的关切已经成为反对返聘员或将即将
员的合同延长到
年龄以
的情绪的依据。
Il arrive couramment que les directeurs de programme rengagent des retraités ou maintiennent en fonctions des fonctionnaires sur le départ, palliatif qui dispense de planifier la relève.
方案主管照例把返聘员和/或留用即将
员作为代替继任规划的权宜措施。
Certains pays en transition (par exemple la Fédération de Russie et l'Ukraine) encouragent souvent les retraités qui travaillent encore à continuer de le faire et leur permettent de toucher l'intégralité de leur retraite en plus de leur salaire.
在一些经济转型国家(如俄罗斯联邦、乌克兰),经常鼓励员返聘继续工作,并允许他们除工资外,照样领取足额养恤金。
Tous les fonctionnaires de police, nouvelles recrues et anciens policiers réintégrés ont assisté aux stages de formation obligatoires de la Mission, qui comprenaient un cours d'une semaine sur la dignité humaine et un cours de transition de trois semaines.
所有警察,不论是新征聘的还有返聘的前警察,都必须参加特派团的训练课程,其中包括一星期的格尊严课程和三星期的转型课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des arrangements à temps partiel et le recrutement de retraités en qualité de consultants, notamment, figurent au nombre de ces mesures.
这种措施包括非全职工作安排和返聘退休员当顾问。
Quant aux retraités, ils les rengagent systématiquement comme consultants ou avec des contrats normaux peu après l'échéance du délai réglementaire de trois mois.
关于退休员,
管经常在所规
的3个月离职时间期满后立即作为咨询
期合同返聘他们。
Cette situation explique le pressentiment qui s'est développé contre l'engagement des retraités et la reconduction des contrats de fonctionnaires au-delà de l'âge de la retraite.
的确,对这一问题的关切已经成为反对返聘退休员
将即将退休
员的合同延长到退休年龄以后的情绪的依据。
Il arrive couramment que les directeurs de programme rengagent des retraités ou maintiennent en fonctions des fonctionnaires sur le départ, palliatif qui dispense de planifier la relève.
管照例把返聘退休
员和/
留用即将退休
员作为代替继任规划的权宜措施。
Certains pays en transition (par exemple la Fédération de Russie et l'Ukraine) encouragent souvent les retraités qui travaillent encore à continuer de le faire et leur permettent de toucher l'intégralité de leur retraite en plus de leur salaire.
在一些经济转型国家(如俄罗斯联邦、乌克兰),经常鼓励退休员返聘继续工作,并允许他们除工资外,照样领取足额养恤金。
Tous les fonctionnaires de police, nouvelles recrues et anciens policiers réintégrés ont assisté aux stages de formation obligatoires de la Mission, qui comprenaient un cours d'une semaine sur la dignité humaine et un cours de transition de trois semaines.
所有警察,不论是新征聘的还有返聘的前警察,都必须参加特派团的训练课程,其中包括一星期的格尊严课程和三星期的转型课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des arrangements à temps partiel et le recrutement de retraités en qualité de consultants, notamment, figurent au nombre de ces mesures.
这种措施包括非全职工作安聘退休
员当顾问。
Quant aux retraités, ils les rengagent systématiquement comme consultants ou avec des contrats normaux peu après l'échéance du délai réglementaire de trois mois.
关于退休员,方案主管经常在所规定的3个月离职时间期满后立即作为咨询
或按定期合同
聘他们。
Cette situation explique le pressentiment qui s'est développé contre l'engagement des retraités et la reconduction des contrats de fonctionnaires au-delà de l'âge de la retraite.
的确,对这一问题的关切已经成为反对聘退休
员或将即将退休
员的合同延长到退休年龄以后的情绪的依据。
Il arrive couramment que les directeurs de programme rengagent des retraités ou maintiennent en fonctions des fonctionnaires sur le départ, palliatif qui dispense de planifier la relève.
方案主管照例把聘退休
员
/或留用即将退休
员作为代替继任规划的权宜措施。
Certains pays en transition (par exemple la Fédération de Russie et l'Ukraine) encouragent souvent les retraités qui travaillent encore à continuer de le faire et leur permettent de toucher l'intégralité de leur retraite en plus de leur salaire.
在一些经济转型国(
罗斯联邦、乌克兰),经常鼓励退休
员
聘继续工作,并允许他们除工资外,照样领取足额养恤金。
Tous les fonctionnaires de police, nouvelles recrues et anciens policiers réintégrés ont assisté aux stages de formation obligatoires de la Mission, qui comprenaient un cours d'une semaine sur la dignité humaine et un cours de transition de trois semaines.
所有警察,不论是新征聘的还有聘的前警察,都必须参加特派团的训练课程,其中包括一星期的
格尊严课程
三星期的转型课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des arrangements à temps partiel et le recrutement de retraités en qualité de consultants, notamment, figurent au nombre de ces mesures.
这种措施包括非全职工作安排和返当顾问。
Quant aux retraités, ils les rengagent systématiquement comme consultants ou avec des contrats normaux peu après l'échéance du délai réglementaire de trois mois.
关于,方案主管经常在所规定的3个月离职时间期满后立即作为咨询
按定期合同返
他们。
Cette situation explique le pressentiment qui s'est développé contre l'engagement des retraités et la reconduction des contrats de fonctionnaires au-delà de l'âge de la retraite.
的确,对这一问题的关切已经成为反对返即
的合同延长到
年龄以后的情绪的依据。
Il arrive couramment que les directeurs de programme rengagent des retraités ou maintiennent en fonctions des fonctionnaires sur le départ, palliatif qui dispense de planifier la relève.
方案主管照例把返和/
留用即
作为代替继任规划的权宜措施。
Certains pays en transition (par exemple la Fédération de Russie et l'Ukraine) encouragent souvent les retraités qui travaillent encore à continuer de le faire et leur permettent de toucher l'intégralité de leur retraite en plus de leur salaire.
在一些经济转型国家(如俄罗斯联邦、乌克兰),经常鼓励返
继续工作,并允许他们除工资外,照样领取足额养恤金。
Tous les fonctionnaires de police, nouvelles recrues et anciens policiers réintégrés ont assisté aux stages de formation obligatoires de la Mission, qui comprenaient un cours d'une semaine sur la dignité humaine et un cours de transition de trois semaines.
所有警察,不论是新征的还有返
的前警察,都必须参加特派团的训练课程,其中包括一星期的
格尊严课程和三星期的转型课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。