法语助手
  • 关闭

通过法律草案

添加到生词本

adopter un projet de loi

On approuve un projet de loi.

通过一项法律草案

Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.

他还呼吁在通过法律草案的同解除新军的武装。

Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.

预计黑山议会在今年年底通过这些法律草案

Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.

她还想知道议会通过法律草案是否有间框架。

Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.

委员会还敦促缔约国通过家庭法典法律草案

En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.

此外,通过这项法律草案等于违反了受《公约》保护的性和殖权利。

Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.

因此,通过这项新的法律草案国家抚养子女确认为一项工作。

Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.

政府刚通过一项相关的法律草案,以提交议会本届会议通过

L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.

缔约国应当通过法律草案,禁止并惩处家庭暴力和性暴力,并应向受害者提供适当保护。

On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.

通过拟定法律草案和国家方案的概念框架打击性别陈规定型观念。

La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.

《新宪法》刚于几天前经起草了一份间表逐步通过各项法律草案

Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.

我们希望,部长理事会在2月底通过法律草案是朝着此方向迈进的第一步。

Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.

通过的一项法律草案确定该中心的运作方式,包括被拘留者的权利和义务。

Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.

在本报告所述期间出现了许多政治分歧,大多是源于国民议会对其通过的重要法律草案的审议工作僵持不前。

Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.

选举后空白期阻碍了临代理的部长会议通过法律草案及向议会提出该法律草案

Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.

环境和劳工委员会经修改并通过这项法律草案,立法和司法委员会目前正在对它进行审议。

Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.

她注意到还有许多法律草案还有待于通过,所以询问由哪个实体负责促进法律改革,通过法律草案是否有间限制。

Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.

特别报告员有一次建议不通过一项法律草案,因为它要求律师为可能进行调查,提供工作档案。

Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.

关于支持培养下一代措施的法律草案预定在近期通过,该法律草案要求地方政府和法人团体承担起制定和执行十年行动计划的义务。

La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.

25日斯普斯卡国民议会一读通过了该法律草案,它现列入了9月中旬斯普斯卡国民议会下次会议的议程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过法律草案 的法语例句

用户正在搜索


, 堵车, 堵出铁口, 堵击, 堵截, 堵孔板, 堵口, 堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索,

相似单词


通过孢子繁殖, 通过布告形式宣布, 通过传真发(文件), 通过第三者, 通过对比, 通过法律草案, 通过海关检查, 通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推,
adopter un projet de loi

On approuve un projet de loi.

一项法律草案

Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.

他还呼吁在法律草案的同时开始解除新军的武装。

Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.

预计黑山议会在今年年这些法律草案

Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.

她还想知道议会法律草案是否有时间框架。

Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.

委员会还敦促缔约国家庭法典法律草案

En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.

此外,这项法律草案等于违反了受《公约》保护的性和生殖权利。

Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.

因此,这项新的法律草案国家抚养子女确认为一项工作。

Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.

政府刚一项相关的法律草案,以提交议会本届会议

L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.

缔约国应当法律草案,禁止并惩处家庭暴力和性暴力,并应向受害者提供适当保护。

On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.

拟定法律草案和国家方案的概念框架打击性别陈规定型观念。

La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.

《新宪法》刚于几天前生效,已经起草了一份时间表逐步各项法律草案

Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.

我们希望,部长理事会在2法律草案是朝着此方向迈进的第一步。

Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.

的一项法律草案确定该中心的运作方式,包括被拘留者的权利和义务。

Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.

在本报告所述期间出现了许多政治分歧,大多是源于国民议会对其的重要法律草案的审议工作僵持不前。

Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.

选举后空白时期阻碍了临时代理的部长会议法律草案及向议会提出该法律草案

Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.

环境和劳工委员会已经修改并这项法律草案,立法和司法委员会目前正在对它进行审议。

Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.

她注意到还有许多法律草案还有待于,所以询问由哪个实体负责促进法律改革,法律草案是否有时间限制。

Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.

特别报告员有一次建议不一项法律草案,因为它要求律师为可能进行调查,提供工作档案。

Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.

关于支持培养下一代措施的法律草案预定在近期,该法律草案要求地方政府和法人团体承担起制定和执行十年行动计划的义务。

La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.

25日斯普斯卡国民议会一读了该法律草案,它现列入了9中旬斯普斯卡国民议会下次会议的议程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过法律草案 的法语例句

用户正在搜索


堵塞水道, 堵塞水流的装置, 堵塞言路, 堵塞一通道, 堵塞用的布团, 堵塞走廊, 堵斯, 堵死, 堵心, 堵言,

相似单词


通过孢子繁殖, 通过布告形式宣布, 通过传真发(文件), 通过第三者, 通过对比, 通过法律草案, 通过海关检查, 通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推,
adopter un projet de loi

On approuve un projet de loi.

通过一项法律草案

Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.

他还呼吁在通过法律草案的同时除新军的武装。

Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.

预计黑山议会在今年年底通过这些法律草案

Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.

她还想知道议会通过法律草案是否有时间框架。

Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.

委员会还敦促缔约国通过家庭法典法律草案

En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.

此外,通过这项法律草案等于违反了受《公约》保护的性和殖权利。

Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.

因此,通过这项新的法律草案国家抚养子女确认为一项工作。

Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.

政府刚通过一项相关的法律草案,以提交议会本届会议通过

L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.

缔约国应当通过法律草案,禁止并惩处家庭暴力和性暴力,并应向受害者提供适当保护。

On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.

通过拟定法律草案和国家方案的概念框架打击性别陈规定型观念。

La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.

《新宪法》刚于几天,已经起草了一份时间表逐步通过各项法律草案

Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.

我们希望,部长理事会在2月底通过法律草案是朝着此方向迈进的第一步。

Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.

通过的一项法律草案确定该中心的运作方式,包括被拘留者的权利和义务。

Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.

在本报告所述期间出现了许多政治分歧,大多是源于国民议会对其通过的重要法律草案的审议工作僵持不

Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.

选举后空白时期阻碍了临时代理的部长会议通过法律草案及向议会提出该法律草案

Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.

环境和劳工委员会已经修改并通过这项法律草案,立法和司法委员会目正在对它进行审议。

Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.

她注意到还有许多法律草案还有待于通过,所以询问由哪个实体负责促进法律改革,通过法律草案是否有时间限制。

Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.

特别报告员有一次建议不通过一项法律草案,因为它要求律师为可能进行调查,提供工作档案。

Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.

关于支持培养下一代措施的法律草案预定在近期通过,该法律草案要求地方政府和法人团体承担起制定和执行十年行动计划的义务。

La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.

25日斯普斯卡国民议会一读通过了该法律草案,它现列入了9月中旬斯普斯卡国民议会下次会议的议程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过法律草案 的法语例句

用户正在搜索


赌气, 赌气不吃饭, 赌气的(人), 赌钱, 赌钱一赢就走, 赌输, 赌徒, 赌瘾很大的人, 赌赢, 赌友,

相似单词


通过孢子繁殖, 通过布告形式宣布, 通过传真发(文件), 通过第三者, 通过对比, 通过法律草案, 通过海关检查, 通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推,
adopter un projet de loi

On approuve un projet de loi.

通过一项法律草案

Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.

他还呼吁在通过法律草案的同时开始解除新军的武装。

Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.

预计黑山议会在今年年底通过这些法律草案

Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.

她还想知道议会通过法律草案是否有时间框架。

Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.

委员会还约国通过家庭法典法律草案

En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.

此外,通过这项法律草案等于违反了受《公约》保护的性生殖权利。

Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.

因此,通过这项新的法律草案国家抚养子女确认为一项工作。

Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.

政府刚通过一项相关的法律草案,以提交议会本届会议通过

L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.

约国应当通过法律草案,禁止并惩处家庭,并应向受害者提供适当保护。

On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.

通过拟定法律草案国家方案的概念框架打击性别陈规定型观念。

La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.

《新宪法》刚于几天前生效,已经起草了一份时间表逐步通过各项法律草案

Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.

我们希望,部长理事会在2月底通过法律草案是朝着此方向迈进的第一步。

Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.

通过的一项法律草案确定该中心的运作方式,包括被拘留者的权利义务。

Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.

在本报告所述期间出现了许多政治分歧,大多是源于国民议会对其通过的重要法律草案的审议工作僵持不前。

Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.

选举后空白时期阻碍了临时代理的部长会议通过法律草案及向议会提出该法律草案

Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.

环境劳工委员会已经修改并通过这项法律草案,立法司法委员会目前正在对它进行审议。

Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.

她注意到还有许多法律草案还有待于通过,所以询问由哪个实体负责法律改革,通过法律草案是否有时间限制。

Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.

特别报告员有一次建议不通过一项法律草案,因为它要求律师为可能进行调查,提供工作档案。

Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.

关于支持培养下一代措施的法律草案预定在近期通过,该法律草案要求地方政府法人团体承担起制定执行十年行动计划的义务。

La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.

25日斯普斯卡国民议会一读通过了该法律草案,它现列入了9月中旬斯普斯卡国民议会下次会议的议程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过法律草案 的法语例句

用户正在搜索


杜康, 杜克雷氏菌苗, 杜拉铝, 杜拉树, 杜拉蚓属, 杜朗家的孩子们, 杜朗一家, 杜梨, 杜罗[西班牙古银币名], 杜马,

相似单词


通过孢子繁殖, 通过布告形式宣布, 通过传真发(文件), 通过第三者, 通过对比, 通过法律草案, 通过海关检查, 通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推,
adopter un projet de loi

On approuve un projet de loi.

通过一项法律草案

Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.

他还呼吁在通过法律草案的同时开始解除新军的武装。

Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.

预计黑山在今年年底通过这些法律草案

Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.

她还想知道通过法律草案是否有时间框架。

Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.

委员会还敦促缔约国通过家庭法典法律草案

En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.

此外,通过这项法律草案等于受《公约》保护的性和生殖权利。

Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.

因此,通过这项新的法律草案国家抚养子女确认为一项工作。

Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.

政府刚通过一项相关的法律草案,以会本届会通过

L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.

缔约国应当通过法律草案,禁止并惩处家庭暴力和性暴力,并应向受害者供适当保护。

On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.

通过拟定法律草案和国家方案的概念框架打击性别陈规定型观念。

La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.

《新宪法》刚于几天前生效,已经起草一份时间表逐步通过各项法律草案

Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.

我们希望,部长理事会在2月底通过法律草案是朝着此方向迈进的第一步。

Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.

通过的一项法律草案确定该中心的运作方式,包括被拘留者的权利和义务。

Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.

在本报告所述期间出现许多政治分歧,大多是源于国民会对其通过的重要法律草案的审工作僵持不前。

Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.

选举后空白时期阻碍临时代理的部长会通过法律草案及向出该法律草案

Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.

环境和劳工委员会已经修改并通过这项法律草案,立法和司法委员会目前正在对它进行审

Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.

她注意到还有许多法律草案还有待于通过,所以询问由哪个实体负责促进法律改革,通过法律草案是否有时间限制。

Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.

特别报告员有一次建通过一项法律草案,因为它要求律师为可能进行调查,供工作档案。

Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.

关于支持培养下一代措施的法律草案预定在近期通过,该法律草案要求地方政府和法人团体承担起制定和执行十年行动计划的义务。

La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.

25日斯普斯卡国民会一读通过法律草案,它现列入9月中旬斯普斯卡国民会下次会程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过法律草案 的法语例句

用户正在搜索


肚脐, 肚痛, 肚子, 肚子变肥大, 肚子吃得发胀, 肚子饿, 肚子饿得厉害, 肚子发胀, 肚子肥大的, 肚子绞痛,

相似单词


通过孢子繁殖, 通过布告形式宣布, 通过传真发(文件), 通过第三者, 通过对比, 通过法律草案, 通过海关检查, 通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推,
adopter un projet de loi

On approuve un projet de loi.

通过一项法律草案

Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.

他还呼吁在通过法律草案的同时开始解除新军的武装。

Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.

预计黑山议会在今年年底通过这些法律草案

Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.

她还想知道议会通过法律草案是否有时间框架。

Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.

委员会还敦促缔约国通过家庭法典法律草案

En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.

此外,通过这项法律草案等于违反了受《公约》保护的性和生殖权利。

Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.

因此,通过这项新的法律草案国家抚养子女确认为一项工作。

Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.

政府刚通过一项相关的法律草案,以提交议会本届会议通过

L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.

缔约国应当通过法律草案,禁止并惩处家庭暴力和性暴力,并应向受害者提供适当保护。

On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.

通过拟定法律草案和国家方案的概念框架打击性别陈规定型观念。

La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.

《新宪法》刚于几天前生效,已经起草了一份时间表逐步通过各项法律草案

Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.

我们希望,部会在2月底通过法律草案是朝着此方向迈进的第一步。

Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.

通过的一项法律草案确定该中心的运作方式,包括被拘留者的权利和义务。

Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.

在本报告所述期间出现了许多政治分歧,大多是源于国民议会对其通过的重要法律草案的审议工作僵持不前。

Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.

选举后空白时期阻碍了临时代的部会议通过法律草案及向议会提出该法律草案

Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.

环境和劳工委员会已经修改并通过这项法律草案,立法和司法委员会目前正在对它进行审议。

Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.

她注意到还有许多法律草案还有待于通过,所以询问由哪个实体负责促进法律改革,通过法律草案是否有时间限制。

Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.

特别报告员有一次建议不通过一项法律草案,因为它要求律师为可能进行调查,提供工作档案。

Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.

关于支持培养下一代措施的法律草案预定在近期通过,该法律草案要求地方政府和法人团体承担起制定和执行十年行动计划的义务。

La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.

25日斯普斯卡国民议会一读通过了该法律草案,它现列入了9月中旬斯普斯卡国民议会下次会议的议程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过法律草案 的法语例句

用户正在搜索


度日, 度-日, 度日如年, 度数, 度外, 度愉快的假期, 度周末型, , 渡槽, 渡船,

相似单词


通过孢子繁殖, 通过布告形式宣布, 通过传真发(文件), 通过第三者, 通过对比, 通过法律草案, 通过海关检查, 通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推,
adopter un projet de loi

On approuve un projet de loi.

通过一项法律

Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.

他还呼吁在通过法律的同时开始解除新军的武装。

Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.

预计黑山议会在今年年底通过这些法律

Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.

她还想知道议会通过法律是否有时间框架。

Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.

委员会还敦促缔约通过家庭法典法律

En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.

此外,通过这项法律等于违反了受《公约》保护的性和生殖权利。

Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.

因此,通过这项新的法律确认为一项工作。

Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.

政府刚通过一项相关的法律,以提交议会本届会议通过

L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.

缔约应当通过法律,禁止并惩处家庭暴力和性暴力,并应向受害者提供适当保护。

On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.

通过拟定法律家方的概念框架打击性别陈规定型观念。

La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.

《新宪法》刚于几天前生效,已经起了一份时间表逐步通过各项法律

Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.

我们希望,部长理事会在2月底通过法律是朝着此方向迈进的第一步。

Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.

通过的一项法律确定该中心的运作方式,包括被拘留者的权利和义务。

Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.

在本报告所述期间出现了许多政治分歧,大多是源于民议会对其通过的重要法律的审议工作僵持不前。

Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.

选举后空白时期阻碍了临时代理的部长会议通过法律及向议会提出该法律

Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.

环境和劳工委员会已经修改并通过这项法律,立法和司法委员会目前正在对它进行审议。

Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.

她注意到还有许多法律还有待于通过,所以询问由哪个实体负责促进法律改革,通过法律是否有时间限制。

Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.

特别报告员有一次建议不通过一项法律,因为它要求律师为可能进行调查,提供工作档

Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.

关于支持培下一代措施的法律预定在近期通过,该法律要求地方政府和法人团体承担起制定和执行十年行动计划的义务。

La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.

25日斯普斯卡民议会一读通过了该法律,它现列入了9月中旬斯普斯卡民议会下次会议的议程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过法律草案 的法语例句

用户正在搜索


端键, 端接, 端接法, 端节藻属, 端口, 端量, 端面车刀, 端面齿距, 端面啮合线, 端面切削角,

相似单词


通过孢子繁殖, 通过布告形式宣布, 通过传真发(文件), 通过第三者, 通过对比, 通过法律草案, 通过海关检查, 通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推,
adopter un projet de loi

On approuve un projet de loi.

一项法律草案

Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.

他还呼法律草案的同时开始解除新军的武装。

Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.

预计黑山议会今年年底这些法律草案

Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.

她还想知道议会法律草案是否有时框架。

Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.

委员会还敦促缔约国家庭法典法律草案

En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.

此外,这项法律草案等于违反了受《公约》保护的性和生殖权利。

Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.

因此,这项新的法律草案国家抚养子女确认为一项工作。

Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.

政府刚一项相关的法律草案,以提交议会本届会议

L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.

缔约国应当法律草案,禁止并惩处家庭暴力和性暴力,并应向受害者提供适当保护。

On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.

拟定法律草案和国家方案的概念框架打击性别陈规定型观念。

La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.

《新宪法》刚于几天前生效,已经起草了一份时各项法律草案

Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.

我们希望,部长理事会2月底法律草案是朝着此方向迈进的第一步。

Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.

的一项法律草案确定该中心的运作方式,包括被拘留者的权利和义务。

Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.

本报告所述期出现了许多政治分歧,大多是源于国民议会对其的重要法律草案的审议工作僵持不前。

Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.

选举后空白时期阻碍了临时代理的部长会议法律草案及向议会提出该法律草案

Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.

环境和劳工委员会已经修改并这项法律草案,立法和司法委员会目前正对它进行审议。

Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.

她注意到还有许多法律草案还有待于,所以询问由哪个实体负责促进法律改革,法律草案是否有时限制。

Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.

特别报告员有一次建议不一项法律草案,因为它要求律师为可能进行调查,提供工作档案。

Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.

关于支持培养下一代措施的法律草案预定近期,该法律草案要求地方政府和法人团体承担起制定和执行十年行动计划的义务。

La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.

25日斯普斯卡国民议会一读了该法律草案,它现列入了9月中旬斯普斯卡国民议会下次会议的议程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过法律草案 的法语例句

用户正在搜索


短柄大镰刀, 短波, 短波变频匹配器, 短波透热法, 短波透热疗法, 短波治疗, 短玻纤, 短不了, 短舱, 短策,

相似单词


通过孢子繁殖, 通过布告形式宣布, 通过传真发(文件), 通过第三者, 通过对比, 通过法律草案, 通过海关检查, 通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推,
adopter un projet de loi

On approuve un projet de loi.

通过一项法律草案

Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.

他还呼吁在通过法律草案的同时开始解除新军的武装。

Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.

预计黑山议在今年年底通过这些法律草案

Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.

她还想知道议通过法律草案是否有时间框架。

Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.

委员还敦促缔约国通过家庭法典法律草案

En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.

此外,通过这项法律草案等于违反了受《公约》保护的性和生殖权利。

Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.

因此,通过这项新的法律草案国家抚养子女确认为一项工作。

Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.

政府刚通过一项相关的法律草案,以提交议本届通过

L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.

缔约国应当通过法律草案,禁止并惩处家庭暴力和性暴力,并应向受害者提供适当保护。

On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.

通过拟定法律草案和国家方案的概念框架打击性别陈规定型观念。

La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.

《新宪法》刚于几天前生效,已经起草了一份时间表逐步通过各项法律草案

Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.

我们希望,部长在2月底通过法律草案是朝着此方向迈进的第一步。

Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.

通过的一项法律草案确定该中心的运作方式,包括被拘留者的权利和义务。

Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.

在本报告所述期间出现了许多政治分歧,大多是源于国民议对其通过的重要法律草案的审议工作僵持不前。

Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.

选举后空白时期阻碍了临时代的部长通过法律草案及向议提出该法律草案

Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.

环境和劳工委员已经修改并通过这项法律草案,立法和司法委员目前正在对它进行审议。

Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.

她注意到还有许多法律草案还有待于通过,所以询问由哪个实体负责促进法律改革,通过法律草案是否有时间限制。

Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.

特别报告员有一次建议不通过一项法律草案,因为它要求律师为可能进行调查,提供工作档案。

Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.

关于支持培养下一代措施的法律草案预定在近期通过,该法律草案要求地方政府和法人团体承担起制定和执行十年行动计划的义务。

La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.

25日斯普斯卡国民议一读通过了该法律草案,它现列入了9月中旬斯普斯卡国民议下次议的议程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过法律草案 的法语例句

用户正在搜索


短杆菌属, 短杆菌素, 短杆菌肽, 短杠, 短工, 短工作服, 短弓菌属, 短骨, 短管, 短管烟斗,

相似单词


通过孢子繁殖, 通过布告形式宣布, 通过传真发(文件), 通过第三者, 通过对比, 通过法律草案, 通过海关检查, 通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推,
adopter un projet de loi

On approuve un projet de loi.

通过一项草案

Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.

他还呼吁在通过草案的同时开始解除新军的武装。

Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.

预计黑山在今年年底通过这些草案

Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.

她还想通过草案是否有时间框架。

Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.

委员会还敦促缔约国通过家庭法典草案

En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.

此外,通过这项草案等于违反了受《公约》保护的性和生殖权利。

Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.

因此,通过这项新的草案国家抚养子女确认为一项工作。

Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.

政府刚通过一项相关的草案,以提交会本届会通过

L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.

缔约国应当通过草案,禁止并惩处家庭暴力和性暴力,并应向受害者提供适当保护。

On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.

通过草案和国家方案的概念框架打击性别陈规型观念。

La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.

《新宪法》刚于几天前生效,已经起草了一份时间表逐步通过各项草案

Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.

我们希望,部长理事会在2月底通过草案是朝着此方向迈进的第一步。

Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.

通过的一项草案该中心的运作方式,包括被拘留者的权利和义务。

Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.

在本报告所述期间出现了许多政治分歧,大多是源于国民会对其通过的重要草案的审工作僵持不前。

Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.

选举后空白时期阻碍了临时代理的部长会通过草案及向会提出该草案

Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.

环境和劳工委员会已经修改并通过这项草案,立法和司法委员会目前正在对它进行审

Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.

她注意到还有许多草案还有待于通过,所以询问由哪个实体负责促进改革,通过草案是否有时间限制。

Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.

特别报告员有一次建通过一项草案,因为它要求师为可能进行调查,提供工作档案。

Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.

关于支持培养下一代措施的草案在近期通过,该草案要求地方政府和法人团体承担起制和执行十年行动计划的义务。

La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.

25日斯普斯卡国民会一读通过了该草案,它现列入了9月中旬斯普斯卡国民会下次会程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过法律草案 的法语例句

用户正在搜索


短见, 短见寡闻, 短剑, 短剑钢, 短箭, 短箭(用手投掷的), 短桨, 短桨冲程, 短角(果)的, 短角(指果实),

相似单词


通过孢子繁殖, 通过布告形式宣布, 通过传真发(文件), 通过第三者, 通过对比, 通过法律草案, 通过海关检查, 通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推,