法语助手
  • 关闭
luó jí
logique
erreur dans la logique
上的错误
méthode logique
方法
法 语助 手

Il a donné un raisonnement bien suivi.

给出了有的推理。

Logique du sens (1969) .Trans .

感觉.

Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

竖横姿态的变化,让夫妻论理随之转变。

Les clients ne basent pas toujours leur décision d'achat sur la logique.

顾客并不总是根作出购买决策。

Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.

来说,作这样的丈夫一定会叫苦连天。

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

这是真正脱离国际法

Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.

这一前提后从未受到质疑。

La logique de mon exposé est très claire.

我所说的话,相当清晰。

Dans les nouvelles bibliothèques ,le rangement est plus rationnel.

在新建的图书馆中,书的整理分类更有可循了 。

À son avis, le texte n'est pas logique.

认为这个案文不合

À note époque, cette sorte de logique n'est plus acceptable.

我们时代生活的现实容不得

On a demandé de veiller à l'avenir à définir plus clairement les cadres logiques.

还有人要求将来制定更明确的框架。

Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.

极少有人反对采取类行动的和理由。

Il ne connaît aucune frontière, aucune logique, langue ou religion.

它不分边界,不分、语言或宗教。

Une culture de paix doit rejeter la logique du libre mouvement des armes.

和平文化将摒弃让武器自由流通的

Permettez-moi de vous exposer les raisons de notre position.

让我来解释一下我们立场背后的

Une telle logique, je le crains, est bien éloignée de notre façon de penser.

我觉得,这种与我们的想法相差甚远。

Cette solution pose des problèmes à la fois méthodologiques et logiques.

这种解决办法提出了方法问题和问题。

Nous nous trouvons devant un dilemme logique.

我们面临着一种在上进退维谷的局面。

Ces arguments présentaient une certaine logique dans le contexte de la guerre froide.

在冷战背景下这些论点可能有合乎之处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逻辑 的法语例句

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


萝芙甲素, 萝芙木, 萝芙木制剂, 萝藦, , 逻辑, 逻辑(学), 逻辑变项, 逻辑磁心, 逻辑代数,
luó jí
logique
erreur dans la logique
上的错误
méthode logique
方法
法 语助 手

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有的推理。

Logique du sens (1969) .Trans .

感觉.

Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

竖横姿态的变化,让夫妻论理随之转变。

Les clients ne basent pas toujours leur décision d'achat sur la logique.

顾客并不总是根据基本作出购买决策。

Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.

按他的来说,作这样的丈夫一定会叫苦连天。

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

这是真正脱离国际法

Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.

这一前提此后从未受到质疑。

La logique de mon exposé est très claire.

我所说的话,相当清晰。

Dans les nouvelles bibliothèques ,le rangement est plus rationnel.

在新建的图书馆中,书的整理分类更有可循了 。

À son avis, le texte n'est pas logique.

因此他认为这个案文不合

À note époque, cette sorte de logique n'est plus acceptable.

我们时代生活的现实容不得此种

On a demandé de veiller à l'avenir à définir plus clairement les cadres logiques.

还有人要求将来制定更明确的

Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.

有人反对采取此类行动的和理由。

Il ne connaît aucune frontière, aucune logique, langue ou religion.

它不分边界,不分、语言或宗教。

Une culture de paix doit rejeter la logique du libre mouvement des armes.

和平文化将摒弃让武器自由流通的

Permettez-moi de vous exposer les raisons de notre position.

让我来解释一下我们立场背后的

Une telle logique, je le crains, est bien éloignée de notre façon de penser.

我觉得,这种与我们的想法相差甚远。

Cette solution pose des problèmes à la fois méthodologiques et logiques.

这种解决办法提出了方法问题和问题。

Nous nous trouvons devant un dilemme logique.

我们面临着一种在上进退维谷的局面。

Ces arguments présentaient une certaine logique dans le contexte de la guerre froide.

在冷战背景下这些论点可能有合乎之处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逻辑 的法语例句

用户正在搜索


保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站,

相似单词


萝芙甲素, 萝芙木, 萝芙木制剂, 萝藦, , 逻辑, 逻辑(学), 逻辑变项, 逻辑磁心, 逻辑代数,
luó jí
logique
erreur dans la logique
上的错误
méthode logique
方法
法 语助 手

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有的推理。

Logique du sens (1969) .Trans .

感觉.

Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

竖横姿态的变化,让妻论理随之转变。

Les clients ne basent pas toujours leur décision d'achat sur la logique.

顾客并不总是根据基本作出购买决策。

Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.

按他的来说,作这样的定会叫苦连天。

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

这是真正脱离国际法

Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.

前提此后从未受到质疑。

La logique de mon exposé est très claire.

我所说的话,相当清

Dans les nouvelles bibliothèques ,le rangement est plus rationnel.

建的图书馆中,书的整理分类更有可循了 。

À son avis, le texte n'est pas logique.

因此他认为这个案文不合

À note époque, cette sorte de logique n'est plus acceptable.

我们时代生活的现实容不得此种

On a demandé de veiller à l'avenir à définir plus clairement les cadres logiques.

还有人要求将来制定更明确的框架。

Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.

极少有人反对采取此类行动的和理由。

Il ne connaît aucune frontière, aucune logique, langue ou religion.

它不分边界,不分、语言或宗教。

Une culture de paix doit rejeter la logique du libre mouvement des armes.

和平文化将摒弃让武器自由流通的

Permettez-moi de vous exposer les raisons de notre position.

让我来解释下我们立场背后的

Une telle logique, je le crains, est bien éloignée de notre façon de penser.

我觉得,这种与我们的想法相差甚远。

Cette solution pose des problèmes à la fois méthodologiques et logiques.

这种解决办法提出了方法问题和问题。

Nous nous trouvons devant un dilemme logique.

我们面临着上进退维谷的局面。

Ces arguments présentaient une certaine logique dans le contexte de la guerre froide.

冷战背景下这些论点可能有合乎之处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逻辑 的法语例句

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


萝芙甲素, 萝芙木, 萝芙木制剂, 萝藦, , 逻辑, 逻辑(学), 逻辑变项, 逻辑磁心, 逻辑代数,
luó jí
logique
erreur dans la logique
上的错误
méthode logique
方法
法 语助 手

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有的推理。

Logique du sens (1969) .Trans .

感觉.

Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

竖横姿态的变化,让夫妻论理随之转变。

Les clients ne basent pas toujours leur décision d'achat sur la logique.

顾客是根据基本作出购买决策。

Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.

按他的来说,作样的丈夫一定会叫苦连天。

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

是真正脱离国际法

Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.

前提此后从未受到质疑。

La logique de mon exposé est très claire.

我所说的话,相当清晰。

Dans les nouvelles bibliothèques ,le rangement est plus rationnel.

在新建的图书馆中,书的整理分类更有可循了 。

À son avis, le texte n'est pas logique.

因此他认为

À note époque, cette sorte de logique n'est plus acceptable.

我们时代生活的现实容得此种

On a demandé de veiller à l'avenir à définir plus clairement les cadres logiques.

还有人要求将来制定更明确的框架。

Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.

极少有人反对采取此类行动的和理由。

Il ne connaît aucune frontière, aucune logique, langue ou religion.

分边界,、语言或宗教。

Une culture de paix doit rejeter la logique du libre mouvement des armes.

和平文化将摒弃让武器自由流通的

Permettez-moi de vous exposer les raisons de notre position.

让我来解释一下我们立场背后的

Une telle logique, je le crains, est bien éloignée de notre façon de penser.

我觉得,与我们的想法相差甚远。

Cette solution pose des problèmes à la fois méthodologiques et logiques.

种解决办法提出了方法问题和问题。

Nous nous trouvons devant un dilemme logique.

我们面临着一种在上进退维谷的局面。

Ces arguments présentaient une certaine logique dans le contexte de la guerre froide.

在冷战背景下些论点可能有合乎之处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逻辑 的法语例句

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


萝芙甲素, 萝芙木, 萝芙木制剂, 萝藦, , 逻辑, 逻辑(学), 逻辑变项, 逻辑磁心, 逻辑代数,
luó jí
logique
erreur dans la logique
上的错误
méthode logique
方法
法 语助 手

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有的推理。

Logique du sens (1969) .Trans .

感觉.

Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

竖横姿态的变化,让夫妻论理随之转变。

Les clients ne basent pas toujours leur décision d'achat sur la logique.

顾客并不总是根据基本作出购买决策。

Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.

按他的来说,作这样的丈夫一定会叫苦连天。

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

这是真正脱离国际法

Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.

这一前提此后从未受到质疑。

La logique de mon exposé est très claire.

我所说的话,相当清晰。

Dans les nouvelles bibliothèques ,le rangement est plus rationnel.

在新建的图书馆中,书的整理分类更有可循了 。

À son avis, le texte n'est pas logique.

因此他认为这个案文不合

À note époque, cette sorte de logique n'est plus acceptable.

我们时代生活的现实容不得此种

On a demandé de veiller à l'avenir à définir plus clairement les cadres logiques.

还有人要求将来制定更明确的

Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.

少有人反对采取此类行动的和理由。

Il ne connaît aucune frontière, aucune logique, langue ou religion.

它不分边界,不分、语言或宗教。

Une culture de paix doit rejeter la logique du libre mouvement des armes.

和平文化将摒弃让武器自由流通的

Permettez-moi de vous exposer les raisons de notre position.

让我来解释一下我们立场背后的

Une telle logique, je le crains, est bien éloignée de notre façon de penser.

我觉得,这种与我们的想法相差甚远。

Cette solution pose des problèmes à la fois méthodologiques et logiques.

这种解决办法提出了方法问题和问题。

Nous nous trouvons devant un dilemme logique.

我们面临着一种在上进退维谷的局面。

Ces arguments présentaient une certaine logique dans le contexte de la guerre froide.

在冷战背景下这些论点可能有合乎之处。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逻辑 的法语例句

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


萝芙甲素, 萝芙木, 萝芙木制剂, 萝藦, , 逻辑, 逻辑(学), 逻辑变项, 逻辑磁心, 逻辑代数,

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


萝芙甲素, 萝芙木, 萝芙木制剂, 萝藦, , 逻辑, 逻辑(学), 逻辑变项, 逻辑磁心, 逻辑代数,

用户正在搜索


背脊, 背脊骨针, 背甲, 背甲(铠甲的), 背甲硬骨, 背剪, 背角, 背教, 背教的, 背街,

相似单词


萝芙甲素, 萝芙木, 萝芙木制剂, 萝藦, , 逻辑, 逻辑(学), 逻辑变项, 逻辑磁心, 逻辑代数,
luó jí
logique
erreur dans la logique
错误
méthode logique
方法
法 语助 手

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有推理。

Logique du sens (1969) .Trans .

感觉.

Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

竖横姿态变化,让夫妻论理随之转变。

Les clients ne basent pas toujours leur décision d'achat sur la logique.

顾客并不总是根据基本作出购买决策。

Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.

按他来说,作这样丈夫一定会叫苦连天。

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

这是真正脱离国际法

Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.

这一前提此后从未受到质疑。

La logique de mon exposé est très claire.

我所说话,相当清晰。

Dans les nouvelles bibliothèques ,le rangement est plus rationnel.

在新建图书馆中,书整理分类更有可循了 。

À son avis, le texte n'est pas logique.

因此他认为这个案文不合

À note époque, cette sorte de logique n'est plus acceptable.

我们时代生活现实容不得此种

On a demandé de veiller à l'avenir à définir plus clairement les cadres logiques.

还有人要求将来制定更明确框架。

Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.

极少有人反对采取此类行和理由。

Il ne connaît aucune frontière, aucune logique, langue ou religion.

它不分边界,不分、语言或宗教。

Une culture de paix doit rejeter la logique du libre mouvement des armes.

和平文化将摒弃让武器自由流通

Permettez-moi de vous exposer les raisons de notre position.

让我来解释一下我们立场背后

Une telle logique, je le crains, est bien éloignée de notre façon de penser.

我觉得,这种与我们想法相差甚远。

Cette solution pose des problèmes à la fois méthodologiques et logiques.

这种解决办法提出了方法问题和问题。

Nous nous trouvons devant un dilemme logique.

我们面临着一种在进退维谷局面。

Ces arguments présentaient une certaine logique dans le contexte de la guerre froide.

在冷战背景下这些论点可能有合乎之处。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逻辑 的法语例句

用户正在搜索


背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


萝芙甲素, 萝芙木, 萝芙木制剂, 萝藦, , 逻辑, 逻辑(学), 逻辑变项, 逻辑磁心, 逻辑代数,
luó jí
logique
erreur dans la logique
上的错误
méthode logique
方法
法 语助 手

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有的推理。

Logique du sens (1969) .Trans .

感觉.

Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

竖横姿态的化,让夫妻论理随之

Les clients ne basent pas toujours leur décision d'achat sur la logique.

客并总是根据基本作出购买决策。

Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.

按他的来说,作这样的丈夫一定会叫苦连天。

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

这是真正脱离国际法

Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.

这一前提此后从未受到质疑。

La logique de mon exposé est très claire.

我所说的话,相当清晰。

Dans les nouvelles bibliothèques ,le rangement est plus rationnel.

在新建的图书馆中,书的整理分类更有可循了 。

À son avis, le texte n'est pas logique.

因此他认为这个案文

À note époque, cette sorte de logique n'est plus acceptable.

我们时代生活的现实容得此种

On a demandé de veiller à l'avenir à définir plus clairement les cadres logiques.

还有人要求将来制定更明确的框架。

Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.

极少有人反对采取此类行动的和理由。

Il ne connaît aucune frontière, aucune logique, langue ou religion.

分边界,、语言或宗教。

Une culture de paix doit rejeter la logique du libre mouvement des armes.

和平文化将摒弃让武器自由流通的

Permettez-moi de vous exposer les raisons de notre position.

让我来解释一下我们立场背后的

Une telle logique, je le crains, est bien éloignée de notre façon de penser.

我觉得,这种与我们的想法相差甚远。

Cette solution pose des problèmes à la fois méthodologiques et logiques.

这种解决办法提出了方法问题和问题。

Nous nous trouvons devant un dilemme logique.

我们面临着一种在上进退维谷的局面。

Ces arguments présentaient une certaine logique dans le contexte de la guerre froide.

在冷战背景下这些论点可能有之处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逻辑 的法语例句

用户正在搜索


背叛(对政党、事业等的), 背叛的, 背叛的(人), 背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气,

相似单词


萝芙甲素, 萝芙木, 萝芙木制剂, 萝藦, , 逻辑, 逻辑(学), 逻辑变项, 逻辑磁心, 逻辑代数,
luó jí
logique
erreur dans la logique
错误
méthode logique
方法
法 语助 手

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有推理。

Logique du sens (1969) .Trans .

感觉.

Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

竖横变化,让夫妻论理随之转变。

Les clients ne basent pas toujours leur décision d'achat sur la logique.

顾客并总是根据基本作出购买决策。

Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.

按他来说,作这样丈夫一定会叫苦连天。

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

这是真正脱离国际法

Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.

这一前提后从未受到质疑。

La logique de mon exposé est très claire.

我所说话,相当清晰。

Dans les nouvelles bibliothèques ,le rangement est plus rationnel.

在新建图书馆中,书整理分类更有可循了 。

À son avis, le texte n'est pas logique.

他认为这个案文

À note époque, cette sorte de logique n'est plus acceptable.

我们时代生活现实容

On a demandé de veiller à l'avenir à définir plus clairement les cadres logiques.

还有人要求将来制定更明确框架。

Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.

极少有人反对采取类行动和理由。

Il ne connaît aucune frontière, aucune logique, langue ou religion.

分边界,、语言或宗教。

Une culture de paix doit rejeter la logique du libre mouvement des armes.

和平文化将摒弃让武器自由流通

Permettez-moi de vous exposer les raisons de notre position.

让我来解释一下我们立场背后

Une telle logique, je le crains, est bien éloignée de notre façon de penser.

我觉,这种与我们想法相差甚远。

Cette solution pose des problèmes à la fois méthodologiques et logiques.

这种解决办法提出了方法问题和问题。

Nous nous trouvons devant un dilemme logique.

我们面临着一种在上进退维谷局面。

Ces arguments présentaient une certaine logique dans le contexte de la guerre froide.

在冷战背景下这些论点可能有合乎之处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逻辑 的法语例句

用户正在搜索


背山面海, 背山面水, 背神经节, 背十字架, 背时, 背世离俗, 背誓, 背誓的(人), 背手, 背书,

相似单词


萝芙甲素, 萝芙木, 萝芙木制剂, 萝藦, , 逻辑, 逻辑(学), 逻辑变项, 逻辑磁心, 逻辑代数,
luó jí
logique
erreur dans la logique
上的错误
méthode logique
方法
法 语助 手

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有的推理。

Logique du sens (1969) .Trans .

感觉.

Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

竖横姿态的变化,让夫妻论理随之转变。

Les clients ne basent pas toujours leur décision d'achat sur la logique.

顾客并不总是根据基本作出购买决策。

Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.

按他的来说,作这样的丈夫一定会叫苦连天。

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

这是真正脱离国

Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.

这一前提此后到质疑。

La logique de mon exposé est très claire.

我所说的话,相当清晰。

Dans les nouvelles bibliothèques ,le rangement est plus rationnel.

在新建的图书馆中,书的整理分类更有可循了 。

À son avis, le texte n'est pas logique.

因此他认为这个案文不合

À note époque, cette sorte de logique n'est plus acceptable.

我们时代生活的现实容不得此种

On a demandé de veiller à l'avenir à définir plus clairement les cadres logiques.

还有人要求将来制定更明确的框架。

Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.

极少有人反对采取此类行动的和理由。

Il ne connaît aucune frontière, aucune logique, langue ou religion.

它不分边界,不分、语言或宗教。

Une culture de paix doit rejeter la logique du libre mouvement des armes.

和平文化将摒弃让武器自由流通的

Permettez-moi de vous exposer les raisons de notre position.

让我来解释一下我们立场背后的

Une telle logique, je le crains, est bien éloignée de notre façon de penser.

我觉得,这种与我们的想法相差甚远。

Cette solution pose des problèmes à la fois méthodologiques et logiques.

这种解决办法提出了方法问题和问题。

Nous nous trouvons devant un dilemme logique.

我们面临着一种在上进退维谷的局面。

Ces arguments présentaient une certaine logique dans le contexte de la guerre froide.

在冷战背景下这些论点可能有合乎之处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逻辑 的法语例句

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


萝芙甲素, 萝芙木, 萝芙木制剂, 萝藦, , 逻辑, 逻辑(学), 逻辑变项, 逻辑磁心, 逻辑代数,
luó jí
logique
erreur dans la logique
上的错误
méthode logique
方法
法 语助 手

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有的推理。

Logique du sens (1969) .Trans .

感觉.

Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

竖横姿态的变化,让夫妻论理之转变。

Les clients ne basent pas toujours leur décision d'achat sur la logique.

顾客并不总是根据基本作出购买决策。

Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.

按他的来说,作这样的丈夫一定会叫苦连天。

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

这是真正脱离国际法

Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.

这一前提此后从未受到质疑。

La logique de mon exposé est très claire.

所说的话,相当清晰。

Dans les nouvelles bibliothèques ,le rangement est plus rationnel.

在新建的图书馆中,书的整理分类更有可循了 。

À son avis, le texte n'est pas logique.

因此他认为这个案文不合

À note époque, cette sorte de logique n'est plus acceptable.

代生活的现实容不得此种

On a demandé de veiller à l'avenir à définir plus clairement les cadres logiques.

还有人要求将来制定更明确的框架。

Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.

极少有人反对采取此类行动的和理由。

Il ne connaît aucune frontière, aucune logique, langue ou religion.

它不分边界,不分、语言或宗教。

Une culture de paix doit rejeter la logique du libre mouvement des armes.

和平文化将摒弃让武器自由流通的

Permettez-moi de vous exposer les raisons de notre position.

来解释一下立场背后的

Une telle logique, je le crains, est bien éloignée de notre façon de penser.

觉得,这种的想法相差甚远。

Cette solution pose des problèmes à la fois méthodologiques et logiques.

这种解决办法提出了方法问题和问题。

Nous nous trouvons devant un dilemme logique.

面临着一种在上进退维谷的局面。

Ces arguments présentaient une certaine logique dans le contexte de la guerre froide.

在冷战背景下这些论点可能有合乎之处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 逻辑 的法语例句

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


萝芙甲素, 萝芙木, 萝芙木制剂, 萝藦, , 逻辑, 逻辑(学), 逻辑变项, 逻辑磁心, 逻辑代数,