Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.
报告提请注意仍然存在早和
情况。
Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.
报告提请注意仍然存在早和
情况。
Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.
委员会还对早和
情况表示关切。
Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.
关于女童另一个关注点
早
和
。
Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.
这些案件根源
或暴力行为。
L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.
缔约国还应采取必要措施,防止和反对、早
和临时
姻。
Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.
她还想了解数字,特别
涉及印度和非洲妇女
姻。
Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.
比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵和
。
Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.
委员会还建议缔约国加强努力,制止早和
情况。
Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.
报告声称,为了防止和早
,已在立法方面做了修改。
Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.
委员会还关切,这种习俗导,违背了公约第16条。
Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.
请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法国
事件
情况。
Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.
仍
严重
现象,交换女童有时被当作解决家庭和派系争端
手段。
Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.
难民署各办事处还对因可能被而寻求保护
女孩
个案进行干预。
Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.
最后需要一提,在境内流离失所者收容营,
和早
也
一个需要加以更好监测和记录
问题。
En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.
总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早
和
仍然存在。
Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.
儿童基金会还对其他有害传统做法包括早
和
开展宣传工作。
Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.
阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,
,男女之间
薪酬差异
全球性现象。
Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.
她特别强调指出,普遍存在和童
现象
对妇女
暴力行为
主要根源之一。
Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.
委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早和
等原因辍学
比率偏高感到关切。
Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.
童权利委员会还建议采取措施防止非法姻、早
和/或
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.
报告提请注意仍然存在早婚和逼婚情况。
Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.
委对早婚和逼婚情况表示关切。
Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.
关于女童另一个关注点是早婚和逼婚。
Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.
这些案件根源往往是逼婚或暴力行为。
L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.
缔应采取必要措施,防止和反对逼婚、早婚和临时婚姻。
Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.
她想了解逼婚
数字,特别是涉及印度和非洲妇女
婚姻。
Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.
比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵和逼婚。
Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.
委建议缔
加强努力,制止早婚和逼婚
情况。
Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.
报告声称,为了防止逼婚和早婚,已在立法方面做了修改。
Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.
委关切,这种习俗导致逼婚,违背了公
第16条。
Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.
请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法
逼婚事件
情况。
Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.
逼婚仍是严重现象,交换女童有时被当作解决家庭和派系争端
手段。
Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.
难民署各办事处对因可能被逼婚而寻求保护
女孩
个案进行干预。
Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.
最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,逼婚和早婚也是一个需要加以更好监测和记录
问题。
En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.
总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早婚和逼婚仍然存在。
Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.
儿童基金对其他有害
传统做法包括早婚和逼婚开展宣传工作。
Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.
阿塞拜疆指出妇女参与社政治活动
比例低下,逼婚,男女之间
薪酬差异是全球性现象。
Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.
她特别强调指出,普遍存在逼婚和童婚现象是对妇女
暴力行为
主要根源之一。
Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.
委对女孩辍学,包括因怀孕、早婚和逼婚等原因辍学
比率偏高感到关切。
Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.
童权利委建议采取措施防止非法婚姻、早婚和/或逼婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.
报告提请注意仍然存在和逼
情况。
Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.
委员会还对和逼
情况表示关切。
Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.
关于女童另一个关注点是
和逼
。
Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.
这些案件根源往往是逼
或暴力行为。
L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.
缔约国还应采取必要措施,防和反对逼
、
和临时
姻。
Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.
她还想了解逼数
,
是涉及印度和非洲妇女
姻。
Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.
比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵和逼
。
Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.
委员会还建议缔约国加强努力,制和逼
情况。
Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.
报告声称,为了防逼
和
,已在立法方面做了修改。
Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.
委员会还关切,这种习俗导致逼,违背了公约第16条。
Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.
请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法国逼
事件
情况。
Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.
逼仍是严重
现象,交换女童有时被当作解决家庭和派系争端
手段。
Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.
难民署各办事处还对因可能被逼而寻求保护
女孩
个案进行干预。
Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.
最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,逼
和
也是一个需要加以更好监测和记录
问题。
En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.
总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、
和逼
仍然存在。
Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.
儿童基金会还对其他有害传统做法包括
和逼
开展宣传工作。
Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.
阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,逼
,男女之间
薪酬差异是全球性现象。
Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.
她强调指出,普遍存在
逼
和童
现象是对妇女
暴力行为
主要根源之一。
Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.
委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、和逼
等原因辍学
比率偏高感到关切。
Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.
童权利委员会还建议采取措施防非法
姻、
和/或逼
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.
报告提请注意仍然存在情况。
Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.
委员会还对情况表示关切。
Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.
关于女童另一个关注点是
。
Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.
这些案件根源往往是
或暴力行为。
L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.
缔约国还应采取必要措施,防止反对
、
临时
姻。
Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.
她还想了解数字,特别是涉及印度
非洲妇女
姻。
Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.
比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵
。
Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.
委员会还建议缔约国加强努力,制止情况。
Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.
报告声称,为了防止,已在立法方面做了修改。
Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.
委员会还关切,这种习俗导致,违背了公约第16条。
Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.
请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法国
事件
情况。
Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.
仍是严重
现象,交换女童有时被当作解决家庭
派系争端
手段。
Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.
难民署各办事处还对因可能被而寻求保护
女孩
个案进行干预。
Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.
最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,
也是一个需要加以更好监测
记录
问题。
En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.
总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、
仍然存在。
Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.
儿童基金会还对其他有害传统做法包括
开展宣传工作。
Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.
阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,
,男女之间
薪酬差异是全球性现象。
Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.
她特别强调指出,普遍存在童
现象是对妇女
暴力行为
主要根源之一。
Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.
委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、等原因辍学
比率偏高感到关切。
Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.
童权利委员会还建议采取措施防止非法姻、
/或
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.
报告提请注意仍然存在婚和逼婚
情况。
Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.
委员会还对婚和逼婚情况表示关切。
Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.
关于女童另一个关注
婚和逼婚。
Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.
这些案件根源往往
逼婚或暴力行为。
L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.
缔约国还应采取必要措施,防止和反对逼婚、婚和临时婚姻。
Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.
她还想了解逼婚数字,特别
涉及印度和非洲妇女
婚姻。
Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.
比,它开展了具有里程碑意义
程序,调查使用儿童兵和逼婚。
Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.
委员会还建议缔约国加强努力,制止婚和逼婚
情况。
Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.
报告声称,为了防止逼婚和婚,已在立法方面做了修改。
Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.
委员会还关切,这种习俗导致逼婚,违背了公约第16条。
Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.
请提供资料,有
话,请包括统计数据,说明法国逼婚事件
情况。
Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.
逼婚仍严重
现象,交换女童有时被当作解决家庭和派系争端
手段。
Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.
难民署各办事处还对因可能被逼婚而寻求保护女孩
个案进行干预。
Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.
最后需要一提,在境内流离失所者收容营,逼婚和
婚也
一个需要加以更好监测和记录
问题。
En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.
总体说来,歧视性文化习俗,
割礼、
婚和逼婚仍然存在。
Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.
儿童基金会还对其他有害传统做法包括
婚和逼婚开展宣传工作。
Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.
阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,逼婚,男女之间
薪酬差异
全球性现象。
Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.
她特别强调指出,普遍存在逼婚和童婚现象
对妇女
暴力行为
主要根源之一。
Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.
委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、婚和逼婚等原因辍学
比率偏高感到关切。
Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.
童权利委员会还建议采取措施防止非法婚姻、婚和/或逼婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.
报告提请注意仍然存在早婚和逼婚情况。
Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.
委员会还对早婚和逼婚情况表示关切。
Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.
关于女童另一个关注点是早婚和逼婚。
Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.
这些案件根源往往是逼婚或暴
行为。
L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.
缔约国还应采取必要措施,防止和反对逼婚、早婚和临时婚姻。
Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.
她还想了解逼婚数字,特别是
度和非洲妇女
婚姻。
Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.
比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵和逼婚。
Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.
委员会还建议缔约国加,制止早婚和逼婚
情况。
Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.
报告声称,为了防止逼婚和早婚,已在立法方面做了修改。
Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.
委员会还关切,这种习俗导致逼婚,违背了公约第16条。
Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.
请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法国逼婚事件
情况。
Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.
逼婚仍是严重现象,交换女童有时被当作解决家庭和派系争端
手段。
Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.
难民署各办事处还对因可能被逼婚而寻求保护女孩
个案进行干预。
Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.
最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,逼婚和早婚也是一个需要加以更好监测和记录
问题。
En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.
总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早婚和逼婚仍然存在。
Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.
儿童基金会还对其他有害传统做法包括早婚和逼婚开展宣传工作。
Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.
阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,逼婚,男女之间
薪酬差异是全球性现象。
Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.
她特别调指出,普遍存在
逼婚和童婚现象是对妇女
暴
行为
主要根源之一。
Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.
委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早婚和逼婚等原因辍学比率偏高感到关切。
Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.
童权利委员会还建议采取措施防止非法婚姻、早婚和/或逼婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.
报告提请注意仍然存在早婚和逼婚情况。
Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.
委员会还对早婚和逼婚情况表示关切。
Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.
关于女童个关注点是早婚和逼婚。
Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.
这些案件根源往往是逼婚或暴力行为。
L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.
缔约国还应采取必要措施,防止和反对逼婚、早婚和临时婚姻。
Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.
她还想了解逼婚数字,特别是涉及印度和非洲妇女
婚姻。
Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.
比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵和逼婚。
Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.
委员会还建议缔约国加强努力,制止早婚和逼婚情况。
Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.
报告声称,为了防止逼婚和早婚,已在立法方面做了修改。
Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.
委员会还关切,这种习俗导致逼婚,违背了公约第16条。
Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.
请提供资料,如有话,请包
数据,说明法国逼婚事件
情况。
Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.
逼婚仍是严重现象,交换女童有时被当作解决家庭和派系争端
手段。
Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.
难民署各办事处还对因可能被逼婚而寻求保护女孩
个案进行干预。
Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.
最后需要提
是,在境内流离失所者收容营,逼婚和早婚也是
个需要加以更好监测和记录
问题。
En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.
总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早婚和逼婚仍然存在。
Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.
儿童基金会还对其他有害传
做法包
早婚和逼婚开展宣传工作。
Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.
阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,逼婚,男女之间
薪酬差异是全球性现象。
Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.
她特别强调指出,普遍存在逼婚和童婚现象是对妇女
暴力行为
主要根源之
。
Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.
委员会还对女孩辍学,包因怀孕、早婚和逼婚等原因辍学
比率偏高感到关切。
Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.
童权利委员会还建议采取措施防止非法婚姻、早婚和/或逼婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.
报告提请注意仍然存在早婚和逼婚情况。
Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.
委员会还对早婚和逼婚情况表示关切。
Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.
关于女童另一个关注点是早婚和逼婚。
Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.
这些案件根源往往是逼婚或暴力行为。
L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.
缔约国还应采取必要措施,防止和反对逼婚、早婚和临时婚姻。
Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.
她还想了解逼婚数字,特别是涉及印度和非洲妇女
婚姻。
Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.
比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵和逼婚。
Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.
委员会还建议缔约国加强努力,制止早婚和逼婚情况。
Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.
报告声称,为了防止逼婚和早婚,已在立法方面做了修改。
Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.
委员会还关切,这种习俗导致逼婚,违背了公约第16条。
Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.
请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法国逼婚事件
情况。
Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.
逼婚仍是严重现象,交换女童有时被当作解决家庭和派系争
手段。
Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.
难民署各办事处还对因可能被逼婚而寻求保护女孩
个案进行干预。
Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.
最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,逼婚和早婚也是一个需要加以更好监测和记录
问题。
En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.
总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早婚和逼婚仍然存在。
Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.
儿童基金会还对其他有害传统做法包括早婚和逼婚开展宣传工作。
Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.
阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比
低下,逼婚,男女之间
薪酬差异是全球性现象。
Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.
她特别强调指出,普遍存在逼婚和童婚现象是对妇女
暴力行为
主要根源之一。
Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.
委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早婚和逼婚等原因辍学比率偏高感到关切。
Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.
童权利委员会还建议采取措施防止非法婚姻、早婚和/或逼婚。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.
报告提请注意然存在
和逼
情况。
Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.
委员会和逼
情况表示关切。
Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.
关于女童另一个关注点
和逼
。
Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.
这些案件根源往往
逼
或暴力行为。
L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.
缔约国应采取必要措施,防止和反
逼
、
和临时
姻。
Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.
她想了解逼
数字,特别
涉及印度和非洲妇女
姻。
Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.
比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵和逼
。
Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.
委员会建议缔约国加强努力,制止
和逼
情况。
Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.
报告声称,为了防止逼和
,已在立法方面做了修改。
Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.
委员会关切,这种习俗导致逼
,违背了公约第16条。
Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.
请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法国逼
事件
情况。
Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.
逼严重
现象,交换女童有时被当作解决家庭和派系争端
手段。
Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.
难民署各办事处因可能被逼
而寻求保护
女孩
个案进行干预。
Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.
最后需要一提,在境内流离失所者收容营,逼
和
也
一个需要加以更好监测和记录
问题。
En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.
总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、
和逼
然存在。
Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.
儿童基金会其他有害
传统做法包括
和逼
开展宣传工作。
Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.
阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,逼
,男女之间
薪酬差异
全球性现象。
Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.
她特别强调指出,普遍存在逼
和童
现象
妇女
暴力行为
主要根源之一。
Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.
委员会女孩辍学,包括因怀孕、
和逼
等原因辍学
比率偏高感到关切。
Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.
童权利委员会建议采取措施防止非法
姻、
和/或逼
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.
报告提请注意仍然存在早婚和婚
情况。
Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.
委员会还对早婚和婚情况表
。
Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.
于女童
另一个
注点是早婚和
婚。
Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.
这些案件根源往往是
婚或暴力行为。
L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.
缔约还应采取必要措施,防止和反对
婚、早婚和临时婚姻。
Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.
她还想了解婚
数字,特别是涉及印度和非洲妇女
婚姻。
Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.
比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵和
婚。
Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.
委员会还建议缔约加强努力,制止早婚和
婚
情况。
Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.
报告声称,为了防止婚和早婚,已在立法方面做了修改。
Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.
委员会还,这种习俗导致
婚,违背了公约第16条。
Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.
请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法
婚事件
情况。
Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.
婚仍是严重
现象,交换女童有时被当作解决家庭和派系争端
手段。
Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.
难民署各办事处还对因可能被婚而寻求保护
女孩
个案进行干预。
Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.
最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,
婚和早婚也是一个需要加以更好监测和记录
问题。
En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.
总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早婚和
婚仍然存在。
Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.
儿童基金会还对其他有害传统做法包括早婚和
婚开展宣传工作。
Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.
阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,
婚,男女之间
薪酬差异是全球性现象。
Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.
她特别强调指出,普遍存在婚和童婚现象是对妇女
暴力行为
主要根源之一。
Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.
委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早婚和婚等原因辍学
比率偏高感到
。
Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.
童权利委员会还建议采取措施防止非法婚姻、早婚和/或婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。