法语助手
  • 关闭

遍体鳞伤

添加到生词本

biàn tǐ lín shāng
corps couvert de plaies comme un poisson couvert d'écailles; être criblé de blessures
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一步的报告说,儿童们正在收集地雷,而有些地雷爆炸后将儿童炸得

Je viens d'un pays couvert de cicatrices, sortant des ruines et des cendres de l'agression pour parler de justice.

我来自一个的国家,刚从侵略造成的瓦砾和废墟上站起身来,我为呼唤正义而来。

Ceux qui survivent ont souvent des séquelles physiologiques ou psychologiques, et ont perdu des années de scolarisation et de socialisation.

而幸存下来的儿童往往,又因多年学和没有社交活动的机会而留下心理的创

On constate également que les victimes subissent souvent plusieurs formes de torture et de mauvais traitements, qui peuvent produire des blessures contiguës.

必须指出受害者往往遭受多种酷刑和虐待,致使

L'auteur fait valoir que son mari était revenu bouleversé d'une visite à son fils en prison car celui-ci était couvert de bleus.

指出,前往拘留所探视儿子之后,即陷入震惊状态,因为看到儿子

2 En ce qui concerne le grief tiré de l'article 6 du Pacte au motif que le décès de la victime serait directement imputable à l'État partie, le Comité rappelle que, d'après les informations qui lui ont été fournies et qui n'ont pas été contestées, la victime était en bonne santé avant d'être placée en garde à vue au poste de police, où des témoins ont vu peu après qu'elle souffrait de nombreuses blessures graves.

2 对于根据第六条所提出的关于受害者的死亡可直接归咎于缔约国这一申诉,委员会回顾,根据未受到否认的材料,受害者在被带往接受警方拘禁之前健康状况正常,而不久之后就有证人在警方的拘禁场所看到他

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遍体鳞伤 的法语例句

用户正在搜索


冰冻岩溶, 冰冻胀裂的, 冰冻作用, 冰斗, 冰斗冰川, 冰斗湖, 冰毒, 冰杜父鱼属, 冰封港, 冰峰,

相似单词


遍历性的, 遍历性假说, 遍洒, 遍身, 遍索不得, 遍体鳞伤, 遍寻, 遍野, 遍游, ,
biàn tǐ lín shāng
corps couvert de plaies comme un poisson couvert d'écailles; être criblé de blessures
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一步报告说,儿童们正在收集地雷,有些地雷爆炸后将儿童炸得遍体鳞伤

Je viens d'un pays couvert de cicatrices, sortant des ruines et des cendres de l'agression pour parler de justice.

我来自一个遍体鳞伤国家,刚从侵略造成瓦砾和废墟上站起身来,我为呼唤正义来。

Ceux qui survivent ont souvent des séquelles physiologiques ou psychologiques, et ont perdu des années de scolarisation et de socialisation.

下来儿童往往遍体鳞伤,又因多年学和没有社交活动机会留下心伤。

On constate également que les victimes subissent souvent plusieurs formes de torture et de mauvais traitements, qui peuvent produire des blessures contiguës.

必须指出受害者往往遭受多种酷刑和虐待,致使遍体鳞伤

L'auteur fait valoir que son mari était revenu bouleversé d'une visite à son fils en prison car celui-ci était couvert de bleus.

她指出,她丈夫前往拘留所探视儿子之后,即陷入震惊状态,因为看到她儿子遍体鳞伤

2 En ce qui concerne le grief tiré de l'article 6 du Pacte au motif que le décès de la victime serait directement imputable à l'État partie, le Comité rappelle que, d'après les informations qui lui ont été fournies et qui n'ont pas été contestées, la victime était en bonne santé avant d'être placée en garde à vue au poste de police, où des témoins ont vu peu après qu'elle souffrait de nombreuses blessures graves.

2 对于根据第六条所提出关于受害者死亡可直接归咎于缔约国这一申诉,委员会回顾,根据未受到否认材料,受害者在被带往接受警方拘禁之前健康状况正常,不久之后就有证人在警方拘禁场所看到他遍体鳞伤

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遍体鳞伤 的法语例句

用户正在搜索


冰河, 冰河期, 冰后期, 冰后隙, 冰壶, 冰湖, 冰湖的, 冰花, 冰肌玉骨, 冰激凌,

相似单词


遍历性的, 遍历性假说, 遍洒, 遍身, 遍索不得, 遍体鳞伤, 遍寻, 遍野, 遍游, ,
biàn tǐ lín shāng
corps couvert de plaies comme un poisson couvert d'écailles; être criblé de blessures
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一步的报告说,儿童们正在收集地雷,而有些地雷爆炸后将儿童炸得遍体鳞

Je viens d'un pays couvert de cicatrices, sortant des ruines et des cendres de l'agression pour parler de justice.

我来自一个遍体鳞的国家,刚从侵略造成的瓦砾和废墟上站起身来,我为呼唤正义而来。

Ceux qui survivent ont souvent des séquelles physiologiques ou psychologiques, et ont perdu des années de scolarisation et de socialisation.

而幸存下来的儿童往往遍体鳞多年学和交活动的机会而留下心理的创

On constate également que les victimes subissent souvent plusieurs formes de torture et de mauvais traitements, qui peuvent produire des blessures contiguës.

必须指出受害者往往遭受多种酷刑和虐待,致使遍体鳞

L'auteur fait valoir que son mari était revenu bouleversé d'une visite à son fils en prison car celui-ci était couvert de bleus.

她指出,她丈夫前往拘留所探视儿子之后,即陷入震惊状态,为看到她儿子遍体鳞

2 En ce qui concerne le grief tiré de l'article 6 du Pacte au motif que le décès de la victime serait directement imputable à l'État partie, le Comité rappelle que, d'après les informations qui lui ont été fournies et qui n'ont pas été contestées, la victime était en bonne santé avant d'être placée en garde à vue au poste de police, où des témoins ont vu peu après qu'elle souffrait de nombreuses blessures graves.

2 对于根据第六条所提出的关于受害者的死亡可直接归咎于缔约国这一申诉,委员会回顾,根据未受到否认的材料,受害者在被带往接受警方拘禁之前健康状况正常,而不久之后就有证人在警方的拘禁场所看到他遍体鳞

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遍体鳞伤 的法语例句

用户正在搜索


冰冷, 冰冷的, 冰冷的房间, 冰砾阜, 冰砾阜阶地, 冰砾岩, 冰凉, 冰凉的, 冰凉花, 冰凌, 冰轮, 冰锚, 冰帽, 冰面上的, 冰面水道, 冰囊, 冰排, 冰片, 冰片基, 冰片基胺, 冰片烷, 冰品, 冰瓶, 冰期, 冰期后的, 冰期前的, 冰淇淋, 冰淇淋模子, 冰淇淋糖水桃子, 冰碛,

相似单词


遍历性的, 遍历性假说, 遍洒, 遍身, 遍索不得, 遍体鳞伤, 遍寻, 遍野, 遍游, ,
biàn tǐ lín shāng
corps couvert de plaies comme un poisson couvert d'écailles; être criblé de blessures
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一步的报告说,正在收集地雷,而有些地雷爆炸后将炸得遍体鳞伤

Je viens d'un pays couvert de cicatrices, sortant des ruines et des cendres de l'agression pour parler de justice.

我来自一个遍体鳞伤的国家,刚从侵略造成的瓦砾和废墟上站起身来,我为呼唤正义而来。

Ceux qui survivent ont souvent des séquelles physiologiques ou psychologiques, et ont perdu des années de scolarisation et de socialisation.

而幸存下来的往往遍体鳞伤,又因多年学和没有社交活动的机会而留下心理的创伤。

On constate également que les victimes subissent souvent plusieurs formes de torture et de mauvais traitements, qui peuvent produire des blessures contiguës.

必须指出受害者往往遭受多种酷刑和虐待,致使遍体鳞伤

L'auteur fait valoir que son mari était revenu bouleversé d'une visite à son fils en prison car celui-ci était couvert de bleus.

她指出,她丈夫前往拘留所探视子之后,即陷入震惊状态,因为看到她遍体鳞伤

2 En ce qui concerne le grief tiré de l'article 6 du Pacte au motif que le décès de la victime serait directement imputable à l'État partie, le Comité rappelle que, d'après les informations qui lui ont été fournies et qui n'ont pas été contestées, la victime était en bonne santé avant d'être placée en garde à vue au poste de police, où des témoins ont vu peu après qu'elle souffrait de nombreuses blessures graves.

2 据第六条所提出的关受害者的死亡可直接归咎缔约国这一申诉,委员会回顾,据未受到否认的材料,受害者在被带往接受警方拘禁之前健康状况正常,而不久之后就有证人在警方的拘禁场所看到他遍体鳞伤

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 遍体鳞伤 的法语例句

用户正在搜索


冰碛岩, 冰铅, 冰前的, 冰前三角洲, 冰橇, 冰清玉洁, 冰情警戒巡航, 冰情图, 冰丘, 冰球,

相似单词


遍历性的, 遍历性假说, 遍洒, 遍身, 遍索不得, 遍体鳞伤, 遍寻, 遍野, 遍游, ,
biàn tǐ lín shāng
corps couvert de plaies comme un poisson couvert d'écailles; être criblé de blessures
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一步的报告说,儿童们正在收集地雷,而有些地雷爆炸后将儿童炸得

Je viens d'un pays couvert de cicatrices, sortant des ruines et des cendres de l'agression pour parler de justice.

我来自一个的国家,刚从侵略造成的瓦砾和废墟上站起身来,我为呼唤正义而来。

Ceux qui survivent ont souvent des séquelles physiologiques ou psychologiques, et ont perdu des années de scolarisation et de socialisation.

而幸存下来的儿童往往,又因多年学和没有社的机会而留下心理的创伤。

On constate également que les victimes subissent souvent plusieurs formes de torture et de mauvais traitements, qui peuvent produire des blessures contiguës.

必须指出受害者往往遭受多种酷刑和虐待,致使

L'auteur fait valoir que son mari était revenu bouleversé d'une visite à son fils en prison car celui-ci était couvert de bleus.

她指出,她丈夫前往拘留所探视儿子之后,即陷入震惊状态,因为看到她儿子

2 En ce qui concerne le grief tiré de l'article 6 du Pacte au motif que le décès de la victime serait directement imputable à l'État partie, le Comité rappelle que, d'après les informations qui lui ont été fournies et qui n'ont pas été contestées, la victime était en bonne santé avant d'être placée en garde à vue au poste de police, où des témoins ont vu peu après qu'elle souffrait de nombreuses blessures graves.

2 对于根据第六条所提出的关于受害者的死亡可直接归咎于缔约国这一申诉,委员会回顾,根据未受到否认的材料,受害者在被带往接受警方拘禁之前健康状况正常,而不久之后就有证人在警方的拘禁场所看到他

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遍体鳞伤 的法语例句

用户正在搜索


冰上滑冰, 冰上舞蹈, 冰上运动, 冰舌, 冰圣徒, 冰蚀, 冰蚀高原, 冰蚀谷, 冰蚀龛, 冰蚀门坎,

相似单词


遍历性的, 遍历性假说, 遍洒, 遍身, 遍索不得, 遍体鳞伤, 遍寻, 遍野, 遍游, ,
biàn tǐ lín shāng
corps couvert de plaies comme un poisson couvert d'écailles; être criblé de blessures
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一步的报告说,童们正在收集有些爆炸后将童炸得遍体鳞伤

Je viens d'un pays couvert de cicatrices, sortant des ruines et des cendres de l'agression pour parler de justice.

我来自一个遍体鳞伤的国家,刚从侵略造成的瓦砾和废墟上站起身来,我为呼唤正义来。

Ceux qui survivent ont souvent des séquelles physiologiques ou psychologiques, et ont perdu des années de scolarisation et de socialisation.

幸存下来的童往往遍体鳞伤,又因多年学和没有社交活动的机会留下心理的创伤。

On constate également que les victimes subissent souvent plusieurs formes de torture et de mauvais traitements, qui peuvent produire des blessures contiguës.

必须指出受害者往往遭受多种酷刑和虐待,致使遍体鳞伤

L'auteur fait valoir que son mari était revenu bouleversé d'une visite à son fils en prison car celui-ci était couvert de bleus.

指出,丈夫前往拘留所探视之后,即陷入震惊状态,因为看到遍体鳞伤

2 En ce qui concerne le grief tiré de l'article 6 du Pacte au motif que le décès de la victime serait directement imputable à l'État partie, le Comité rappelle que, d'après les informations qui lui ont été fournies et qui n'ont pas été contestées, la victime était en bonne santé avant d'être placée en garde à vue au poste de police, où des témoins ont vu peu après qu'elle souffrait de nombreuses blessures graves.

2 对于根据第六条所提出的关于受害者的死亡可直接归咎于缔约国这一申诉,委员会回顾,根据未受到否认的材料,受害者在被带往接受警方拘禁之前健康状况正常,不久之后就有证人在警方的拘禁场所看到他遍体鳞伤

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遍体鳞伤 的法语例句

用户正在搜索


冰炭, 冰糖, 冰糖葫芦, 冰糖栗子, 冰糖细条酥, 冰天雪地, 冰铜, 冰坨, 冰纹, 冰隙,

相似单词


遍历性的, 遍历性假说, 遍洒, 遍身, 遍索不得, 遍体鳞伤, 遍寻, 遍野, 遍游, ,
biàn tǐ lín shāng
corps couvert de plaies comme un poisson couvert d'écailles; être criblé de blessures
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一步的报告说,儿童们在收集地雷,而有些地雷爆炸后将儿童炸得遍体鳞伤

Je viens d'un pays couvert de cicatrices, sortant des ruines et des cendres de l'agression pour parler de justice.

我来自一个遍体鳞伤的国家,刚从侵略造成的瓦砾和废墟上站起身来,我为呼而来。

Ceux qui survivent ont souvent des séquelles physiologiques ou psychologiques, et ont perdu des années de scolarisation et de socialisation.

而幸存下来的儿童往往遍体鳞伤,又因多年学和没有社交活动的机会而留下心理的创伤。

On constate également que les victimes subissent souvent plusieurs formes de torture et de mauvais traitements, qui peuvent produire des blessures contiguës.

受害者往往遭受多种酷刑和虐待,致使遍体鳞伤

L'auteur fait valoir que son mari était revenu bouleversé d'une visite à son fils en prison car celui-ci était couvert de bleus.

,她丈夫前往拘留所探视儿子之后,即陷入震惊状态,因为看到她儿子遍体鳞伤

2 En ce qui concerne le grief tiré de l'article 6 du Pacte au motif que le décès de la victime serait directement imputable à l'État partie, le Comité rappelle que, d'après les informations qui lui ont été fournies et qui n'ont pas été contestées, la victime était en bonne santé avant d'être placée en garde à vue au poste de police, où des témoins ont vu peu après qu'elle souffrait de nombreuses blessures graves.

2 对于根据第六条所提的关于受害者的死亡可直接归咎于缔约国这一申诉,委员会回顾,根据未受到否认的材料,受害者在被带往接受警方拘禁之前健康状况常,而不久之后就有证人在警方的拘禁场所看到他遍体鳞伤

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们

显示所有包含 遍体鳞伤 的法语例句

用户正在搜索


冰雪, 冰雪聪明, 冰雪开始融化, 冰雪夷平, 冰雪植物, 冰雪柱, 冰雪作用的, 冰岩, 冰盐, 冰盐浴,

相似单词


遍历性的, 遍历性假说, 遍洒, 遍身, 遍索不得, 遍体鳞伤, 遍寻, 遍野, 遍游, ,
biàn tǐ lín shāng
corps couvert de plaies comme un poisson couvert d'écailles; être criblé de blessures
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一步的报告说,童们正在收集地有些地爆炸后将童炸得遍体鳞伤

Je viens d'un pays couvert de cicatrices, sortant des ruines et des cendres de l'agression pour parler de justice.

我来自一个遍体鳞伤的国家,刚从侵略造成的瓦砾和废墟上站起身来,我为呼唤正义来。

Ceux qui survivent ont souvent des séquelles physiologiques ou psychologiques, et ont perdu des années de scolarisation et de socialisation.

幸存下来的童往往遍体鳞伤,又因多年学和没有社交活动的机会留下心理的创伤。

On constate également que les victimes subissent souvent plusieurs formes de torture et de mauvais traitements, qui peuvent produire des blessures contiguës.

必须指出受害者往往遭受多种酷刑和虐待,致使遍体鳞伤

L'auteur fait valoir que son mari était revenu bouleversé d'une visite à son fils en prison car celui-ci était couvert de bleus.

指出,丈夫前往拘留所探视子之后,即陷入震惊状态,因为看遍体鳞伤

2 En ce qui concerne le grief tiré de l'article 6 du Pacte au motif que le décès de la victime serait directement imputable à l'État partie, le Comité rappelle que, d'après les informations qui lui ont été fournies et qui n'ont pas été contestées, la victime était en bonne santé avant d'être placée en garde à vue au poste de police, où des témoins ont vu peu après qu'elle souffrait de nombreuses blessures graves.

2 对于根据第六条所提出的关于受害者的死亡可直接归咎于缔约国这一申诉,委员会回顾,根据未受否认的材料,受害者在被带往接受警方拘禁之前健康状况正常,不久之后就有证人在警方的拘禁场所看遍体鳞伤

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遍体鳞伤 的法语例句

用户正在搜索


冰镇香槟酒, 冰镇饮料, 冰洲石, 冰柱, 冰砖, 冰锥, , 兵败如山倒, 兵变, 兵不血刃,

相似单词


遍历性的, 遍历性假说, 遍洒, 遍身, 遍索不得, 遍体鳞伤, 遍寻, 遍野, 遍游, ,
biàn tǐ lín shāng
corps couvert de plaies comme un poisson couvert d'écailles; être criblé de blessures
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一步的报告说,们正在收集地雷,而有些地雷爆后将遍体鳞伤

Je viens d'un pays couvert de cicatrices, sortant des ruines et des cendres de l'agression pour parler de justice.

我来自一个遍体鳞伤的国家,刚从侵略造成的瓦砾和废墟上站起身来,我为呼唤正义而来。

Ceux qui survivent ont souvent des séquelles physiologiques ou psychologiques, et ont perdu des années de scolarisation et de socialisation.

而幸存下来的往往遍体鳞伤,又因多年学和没有社交活动的机会而留下心理的创伤。

On constate également que les victimes subissent souvent plusieurs formes de torture et de mauvais traitements, qui peuvent produire des blessures contiguës.

必须指出受害者往往遭受多种酷刑和虐待,致使遍体鳞伤

L'auteur fait valoir que son mari était revenu bouleversé d'une visite à son fils en prison car celui-ci était couvert de bleus.

她指出,她丈夫前往拘留所探视子之后,震惊状态,因为看到她遍体鳞伤

2 En ce qui concerne le grief tiré de l'article 6 du Pacte au motif que le décès de la victime serait directement imputable à l'État partie, le Comité rappelle que, d'après les informations qui lui ont été fournies et qui n'ont pas été contestées, la victime était en bonne santé avant d'être placée en garde à vue au poste de police, où des témoins ont vu peu après qu'elle souffrait de nombreuses blessures graves.

2 对于根据第六条所提出的关于受害者的死亡可直接归咎于缔约国这一申诉,委员会回顾,根据未受到否认的材料,受害者在被带往接受警方拘禁之前健康状况正常,而不久之后就有证人在警方的拘禁场所看到他遍体鳞伤

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遍体鳞伤 的法语例句

用户正在搜索


兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多,

相似单词


遍历性的, 遍历性假说, 遍洒, 遍身, 遍索不得, 遍体鳞伤, 遍寻, 遍野, 遍游, ,