法语助手
  • 关闭

遗传工程

添加到生词本

ingénierie génétique 法 语助 手

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有使医学和农业发生革命性变革潜力。

Toutefois, le génie génétique a pour l'heure surtout servi à augmenter les rendements d'une agriculture moderne intensive.

然而,农业遗传工程至今侧重于提高现代集约农业生产效力。

On aurait donc pu penser que le CIGGB participe pleinement aux préparatifs du Forum dès le départ.

为此,人们指望遗传工程中心从一开始就充分参与筹备工作。

Elle estime, comme le représentant de l'Italie, que le CIGGB devrait participer aux préparatifs du Forum.

巴西代表团赞同意大利代表观点,即遗传工程中心也应参与该筹备工作。

Le CIGGB est une réussite réelle pour l'ONUDI et a toujours bénéficié de ses rapports étroits avec l'Organisation.

遗传工程中心是工发组取得成功真实事例,始终与本组保持关系。

Le CIGGB est désormais une organisation intergouvernementale autonome qui travaille en étroite collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies.

遗传工程中心现在是一个自主政府间组,在与联合国系统其他组联系下运作。

Certains États réglementent en outre, dans le cadre de lois distinctes, les activités de génie génétique liées aux agents biologiques.

此外,有些国家还另有法律来管制与生物制剂有关遗传工程活动。

Des déclarations sont faites par les observateurs de l'Union interparlementaire et du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie.

各国议会联盟以及国际遗传工程和生物技术中心观察员发了言。

Afin de créer une séquence dotée de propriétés renforcées, le généticien devait, traditionnellement, pouvoir couper une séquence d'ADN pour l'insérer ailleurs.

若要生成某些特性得到强化序列,传统遗传工程方法主要是从一个地方下一段DNA序列,然后插入另一个地方。

Il n'évoque cependant pas les efforts que l'ONUDI elle-même a déployés pour mettre en place le CIGGB et s'attaquer à ces problèmes.

然而,该文件没有提到工发组自身在建立国际遗传工程和生物技术中心以解决这些问题方面所作努力。

L'orateur évoque l'expérience fructueuse du Centre international de génie génétique et de biotechnologie, dont le siège est partagé entre Trieste et New Delhi.

他谈到了总部设在里雅斯特和新德里国际遗传工程和生物技术中心取得丰富经验。

Soixante-sept pays ont signé les statuts du CIGGB à ce jour et d'autres feront sans doute de même au cours des prochaines années.

迄今为止,已有67个国家签署了遗传工程中心规约,今后几年签署规约国家数目可能会增加。

Une autre question clef pour l'humanité demeure l'avenir de l'ingénierie génétique, qui ne peut être réglée que dans le cadre d'un consensus mondial.

对人类来说另一个重要问题是,只有在全球协商一致框架内,才能控制遗传工程未来发展。

La question du génie génétique suit par conséquent les règlements figurant dans la loi sur la santé publique qui sont expliqués de façon détaillée.

据此对遗传工程问题采用《公共卫生法》中所载、并详尽解释各项规章。

Elle a favorisé la coordination d'initiatives sur une utilisation du génie génétique sûre et sans risque pour l'environnement, en particulier dans l'agriculture et l'agroalimentaire.

会议倡导协调各种安全和环保性地利用遗传工程倡议,特别是农业和农产食品部门倡议。

Les pays et les organisations internationales devraient promouvoir les recherches sur les risques environnementaux et sanitaires associés au génie génétique et aux autres biotechnologies.

各国和国际组应促进对遗传工程其他生物技术可能产生环境风险和健康风险进行进一步研究。

L'Italie est convaincue que la participation du CIGGB contribuera au succès du Forum, et demande au Secrétariat de prendre les mesures nécessaires à cette fin.

意大利相信遗传工程中心参与将为成功做出贡献,并请秘书处考虑为此采取必要步骤。

Le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGB), qui se trouve également à Trieste, est une institution multilatérale issue d'un projet de l'ONUDI.

同样是设立在里雅斯特国际遗传工程和生物技术中心(遗传工程中心)是一个多边机构,最初源于工发组一个项目,现在是一个自主政府间组

Cette démarche a été retenue parce que l'on a compris que l'étude des vastes répercussions des progrès scientifiques accomplis en génie génétique venait seulement de commencer.

这项做法反映了一项了解,即审查与遗传工程所涉深远科学发展影响进程只是刚才开始。

Il ne doute en outre pas que le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie de Trieste apportera une contribution précieuse à cette manifestation.

他还相信,里雅斯特国际遗传工程和生物技术中心将会对该活动作出有益贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传工程 的法语例句

用户正在搜索


单性结合孢子, 单性结球果, 单性结实, 单性木兰属, 单性生殖, 单性性, 单姓, 单雄生殖, 单选择器, 单芽种子,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,
ingénierie génétique 法 语助 手

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有使医学和农业发生革命性变革的潜力。

Toutefois, le génie génétique a pour l'heure surtout servi à augmenter les rendements d'une agriculture moderne intensive.

然而,农业遗传工程至今侧重于提高现代集约农业的生产效力。

On aurait donc pu penser que le CIGGB participe pleinement aux préparatifs du Forum dès le départ.

为此,人们指望遗传工程中心从一开始就充分参与论坛的筹备工作。

Elle estime, comme le représentant de l'Italie, que le CIGGB devrait participer aux préparatifs du Forum.

巴西代表团赞同意大利代表的遗传工程中心也应参与该论坛的筹备工作。

Le CIGGB est une réussite réelle pour l'ONUDI et a toujours bénéficié de ses rapports étroits avec l'Organisation.

遗传工程中心是工发组织取得成功的真实事例,始终与本组织保持切关系。

Le CIGGB est désormais une organisation intergouvernementale autonome qui travaille en étroite collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies.

遗传工程中心现在是一个自主的政府间组织,在与联合国系统其他组织切联系下运作。

Certains États réglementent en outre, dans le cadre de lois distinctes, les activités de génie génétique liées aux agents biologiques.

此外,有些国家有法律来管制与生物制剂有关的遗传工程活动。

Des déclarations sont faites par les observateurs de l'Union interparlementaire et du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie.

各国议会联盟以及国际遗传工程和生物技术中心的察员发了言。

Afin de créer une séquence dotée de propriétés renforcées, le généticien devait, traditionnellement, pouvoir couper une séquence d'ADN pour l'insérer ailleurs.

若要生成某些特性得到强化的序列,传统的遗传工程方法主要是从一个地方切下一段DNA序列,然后插入一个地方。

Il n'évoque cependant pas les efforts que l'ONUDI elle-même a déployés pour mettre en place le CIGGB et s'attaquer à ces problèmes.

然而,该文件没有提到工发组织自身在建立国际遗传工程和生物技术中心以解决这些问题方面所作的努力。

L'orateur évoque l'expérience fructueuse du Centre international de génie génétique et de biotechnologie, dont le siège est partagé entre Trieste et New Delhi.

他谈到了总部设在的里雅斯特和新德里的国际遗传工程和生物技术中心取得的丰富经验。

Soixante-sept pays ont signé les statuts du CIGGB à ce jour et d'autres feront sans doute de même au cours des prochaines années.

迄今为止,已有67个国家签署了遗传工程中心规约,今后几年签署规约的国家数目可能会增加。

Une autre question clef pour l'humanité demeure l'avenir de l'ingénierie génétique, qui ne peut être réglée que dans le cadre d'un consensus mondial.

对人类来说一个重要问题是,只有在全球协商一致的框架内,才能控制遗传工程未来的发展。

La question du génie génétique suit par conséquent les règlements figurant dans la loi sur la santé publique qui sont expliqués de façon détaillée.

据此对遗传工程问题采用《公共卫生法》中所载的、并详尽解释的各项规章。

Elle a favorisé la coordination d'initiatives sur une utilisation du génie génétique sûre et sans risque pour l'environnement, en particulier dans l'agriculture et l'agroalimentaire.

会议倡导协调各种安全和环保性地利用遗传工程的倡议,特别是农业和农产食品部门的倡议。

Les pays et les organisations internationales devraient promouvoir les recherches sur les risques environnementaux et sanitaires associés au génie génétique et aux autres biotechnologies.

各国和国际组织应促进对遗传工程其他生物技术可能产生的环境风险和健康风险进行进一步研究。

L'Italie est convaincue que la participation du CIGGB contribuera au succès du Forum, et demande au Secrétariat de prendre les mesures nécessaires à cette fin.

意大利相信遗传工程中心的参与将为论坛的成功做出贡献,并请秘书处考虑为此采取必要的步骤。

Le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGB), qui se trouve également à Trieste, est une institution multilatérale issue d'un projet de l'ONUDI.

同样是设立在的里雅斯特的国际遗传工程和生物技术中心(遗传工程中心)是一个多边机构,最初源于工发组织的一个项目,现在是一个自主的政府间组织。

Cette démarche a été retenue parce que l'on a compris que l'étude des vastes répercussions des progrès scientifiques accomplis en génie génétique venait seulement de commencer.

这项做法反映了一项了解,审查与遗传工程所涉深远科学发展影响的进程只是刚才开始。

Il ne doute en outre pas que le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie de Trieste apportera une contribution précieuse à cette manifestation.

相信,的里雅斯特的国际遗传工程和生物技术中心将会对该活动作出有益的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传工程 的法语例句

用户正在搜索


单叶的, 单叶函数, 单叶假地豆, 单一, 单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,
ingénierie génétique 法 语助 手

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有使医学和农业发生革命性变革潜力。

Toutefois, le génie génétique a pour l'heure surtout servi à augmenter les rendements d'une agriculture moderne intensive.

然而,农业遗传工程至今侧重于提高现代集约农业生产效力。

On aurait donc pu penser que le CIGGB participe pleinement aux préparatifs du Forum dès le départ.

为此,人们指望遗传工程中心从一开始就充分参与筹备工作。

Elle estime, comme le représentant de l'Italie, que le CIGGB devrait participer aux préparatifs du Forum.

巴西代表团赞同意大利代表观点,即遗传工程中心也应参与该筹备工作。

Le CIGGB est une réussite réelle pour l'ONUDI et a toujours bénéficié de ses rapports étroits avec l'Organisation.

遗传工程中心是工发组取得成功真实事例,始终与本组保持关系。

Le CIGGB est désormais une organisation intergouvernementale autonome qui travaille en étroite collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies.

遗传工程中心现在是一个自主政府间组,在与联合国系统其他组联系下运作。

Certains États réglementent en outre, dans le cadre de lois distinctes, les activités de génie génétique liées aux agents biologiques.

此外,有些国家还另有法律来管制与生物制剂有关遗传工程活动。

Des déclarations sont faites par les observateurs de l'Union interparlementaire et du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie.

各国议会联盟以及国际遗传工程和生物技术中心观察员发了言。

Afin de créer une séquence dotée de propriétés renforcées, le généticien devait, traditionnellement, pouvoir couper une séquence d'ADN pour l'insérer ailleurs.

若要生成某些特性得到强化序列,传统遗传工程方法主要是从一个地方下一段DNA序列,然后插入另一个地方。

Il n'évoque cependant pas les efforts que l'ONUDI elle-même a déployés pour mettre en place le CIGGB et s'attaquer à ces problèmes.

然而,该文件没有提到工发组自身在建立国际遗传工程和生物技术中心以解决这些问题方面所作努力。

L'orateur évoque l'expérience fructueuse du Centre international de génie génétique et de biotechnologie, dont le siège est partagé entre Trieste et New Delhi.

他谈到了总部设在里雅斯特和新德里国际遗传工程和生物技术中心取得丰富经验。

Soixante-sept pays ont signé les statuts du CIGGB à ce jour et d'autres feront sans doute de même au cours des prochaines années.

迄今为止,已有67个国家签署了遗传工程中心规约,今后几年签署规约国家数目可能会增加。

Une autre question clef pour l'humanité demeure l'avenir de l'ingénierie génétique, qui ne peut être réglée que dans le cadre d'un consensus mondial.

对人类来说另一个重要问题是,只有在全球协商一致框架内,才能控制遗传工程未来发展。

La question du génie génétique suit par conséquent les règlements figurant dans la loi sur la santé publique qui sont expliqués de façon détaillée.

据此对遗传工程问题采用《公共卫生法》中所载、并详尽解释各项规章。

Elle a favorisé la coordination d'initiatives sur une utilisation du génie génétique sûre et sans risque pour l'environnement, en particulier dans l'agriculture et l'agroalimentaire.

会议倡导协调各种安全和环保性地利用遗传工程倡议,特别是农业和农产食品部门倡议。

Les pays et les organisations internationales devraient promouvoir les recherches sur les risques environnementaux et sanitaires associés au génie génétique et aux autres biotechnologies.

各国和国际组应促进对遗传工程其他生物技术可能产生环境风险和健康风险进行进一步研究。

L'Italie est convaincue que la participation du CIGGB contribuera au succès du Forum, et demande au Secrétariat de prendre les mesures nécessaires à cette fin.

意大利相信遗传工程中心参与将为成功做出贡献,并请秘书处考虑为此采取必要步骤。

Le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGB), qui se trouve également à Trieste, est une institution multilatérale issue d'un projet de l'ONUDI.

同样是设立在里雅斯特国际遗传工程和生物技术中心(遗传工程中心)是一个多边机构,最初源于工发组一个项目,现在是一个自主政府间组

Cette démarche a été retenue parce que l'on a compris que l'étude des vastes répercussions des progrès scientifiques accomplis en génie génétique venait seulement de commencer.

这项做法反映了一项了解,即审查与遗传工程所涉深远科学发展影响进程只是刚才开始。

Il ne doute en outre pas que le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie de Trieste apportera une contribution précieuse à cette manifestation.

他还相信,里雅斯特国际遗传工程和生物技术中心将会对该活动作出有益贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传工程 的法语例句

用户正在搜索


单义的, 单义性, 单翼瓣的, 单翼机, 单翼图案, 单因子杂种, 单音, 单音放大器, 单音节词, 单音调制,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,
ingénierie génétique 法 语助 手

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传具有使医学和农业发生革命性变革的潜力。

Toutefois, le génie génétique a pour l'heure surtout servi à augmenter les rendements d'une agriculture moderne intensive.

然而,农业遗传至今侧重于提高现代集约农业的生产效力。

On aurait donc pu penser que le CIGGB participe pleinement aux préparatifs du Forum dès le départ.

为此,人们指望遗传中心从一开始就充分参与论坛的筹

Elle estime, comme le représentant de l'Italie, que le CIGGB devrait participer aux préparatifs du Forum.

巴西代表团赞同意大利代表的观点,即遗传中心也应参与该论坛的筹

Le CIGGB est une réussite réelle pour l'ONUDI et a toujours bénéficié de ses rapports étroits avec l'Organisation.

遗传中心是发组织取得成功的真实事例,始终与本组织保持切关系。

Le CIGGB est désormais une organisation intergouvernementale autonome qui travaille en étroite collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies.

遗传中心现在是一个自主的政府间组织,在与联合国系组织切联系下运

Certains États réglementent en outre, dans le cadre de lois distinctes, les activités de génie génétique liées aux agents biologiques.

此外,有些国家还另有法律来管制与生物制剂有关的遗传活动。

Des déclarations sont faites par les observateurs de l'Union interparlementaire et du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie.

各国议会联盟以及国际遗传和生物技术中心的观察员发了言。

Afin de créer une séquence dotée de propriétés renforcées, le généticien devait, traditionnellement, pouvoir couper une séquence d'ADN pour l'insérer ailleurs.

若要生成某些特性得到强化的序列,传遗传方法主要是从一个地方切下一段DNA序列,然后插入另一个地方。

Il n'évoque cependant pas les efforts que l'ONUDI elle-même a déployés pour mettre en place le CIGGB et s'attaquer à ces problèmes.

然而,该文件没有提到发组织自身在建立国际遗传和生物技术中心以解决这些问题方面所的努力。

L'orateur évoque l'expérience fructueuse du Centre international de génie génétique et de biotechnologie, dont le siège est partagé entre Trieste et New Delhi.

谈到了总部设在的里雅斯特和新德里的国际遗传和生物技术中心取得的丰富经验。

Soixante-sept pays ont signé les statuts du CIGGB à ce jour et d'autres feront sans doute de même au cours des prochaines années.

迄今为止,已有67个国家签署了遗传中心规约,今后几年签署规约的国家数目可能会增加。

Une autre question clef pour l'humanité demeure l'avenir de l'ingénierie génétique, qui ne peut être réglée que dans le cadre d'un consensus mondial.

对人类来说另一个重要问题是,只有在全球协商一致的框架内,才能控制遗传未来的发展。

La question du génie génétique suit par conséquent les règlements figurant dans la loi sur la santé publique qui sont expliqués de façon détaillée.

据此对遗传问题采用《公共卫生法》中所载的、并详尽解释的各项规章。

Elle a favorisé la coordination d'initiatives sur une utilisation du génie génétique sûre et sans risque pour l'environnement, en particulier dans l'agriculture et l'agroalimentaire.

会议倡导协调各种安全和环保性地利用遗传的倡议,特别是农业和农产食品部门的倡议。

Les pays et les organisations internationales devraient promouvoir les recherches sur les risques environnementaux et sanitaires associés au génie génétique et aux autres biotechnologies.

各国和国际组织应促进对遗传生物技术可能产生的环境风险和健康风险进行进一步研究。

L'Italie est convaincue que la participation du CIGGB contribuera au succès du Forum, et demande au Secrétariat de prendre les mesures nécessaires à cette fin.

意大利相信遗传中心的参与将为论坛的成功做出贡献,并请秘书处考虑为此采取必要的步骤。

Le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGB), qui se trouve également à Trieste, est une institution multilatérale issue d'un projet de l'ONUDI.

同样是设立在的里雅斯特的国际遗传和生物技术中心(遗传中心)是一个多边机构,最初源于发组织的一个项目,现在是一个自主的政府间组织。

Cette démarche a été retenue parce que l'on a compris que l'étude des vastes répercussions des progrès scientifiques accomplis en génie génétique venait seulement de commencer.

这项做法反映了一项了解,即审查与遗传所涉深远科学发展影响的进程只是刚才开始。

Il ne doute en outre pas que le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie de Trieste apportera une contribution précieuse à cette manifestation.

还相信,的里雅斯特的国际遗传和生物技术中心将会对该活动出有益的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传工程 的法语例句

用户正在搜索


单原子的, 单原子分子, 单原子氧, 单源, 单院的(指议会), 单杂种的, 单载波, 单渣法, 单张, 单爪锚,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,
ingénierie génétique 法 语助 手

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有使医学和农业发革命性变革的潜力。

Toutefois, le génie génétique a pour l'heure surtout servi à augmenter les rendements d'une agriculture moderne intensive.

然而,农业遗传工程至今侧重于提高约农业的产效力。

On aurait donc pu penser que le CIGGB participe pleinement aux préparatifs du Forum dès le départ.

为此,人们指望遗传工程中心从一开始就充分参与论坛的筹备工作。

Elle estime, comme le représentant de l'Italie, que le CIGGB devrait participer aux préparatifs du Forum.

巴西表团赞同意大利表的观点,即遗传工程中心也应参与该论坛的筹备工作。

Le CIGGB est une réussite réelle pour l'ONUDI et a toujours bénéficié de ses rapports étroits avec l'Organisation.

遗传工程中心是工发组织取得功的真实事例,始终与本组织保持切关系。

Le CIGGB est désormais une organisation intergouvernementale autonome qui travaille en étroite collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies.

遗传工程中心在是一个自主的政府间组织,在与联合国系统其他组织切联系下运作。

Certains États réglementent en outre, dans le cadre de lois distinctes, les activités de génie génétique liées aux agents biologiques.

此外,有些国家还另有法律来管制与物制剂有关的遗传工程活动。

Des déclarations sont faites par les observateurs de l'Union interparlementaire et du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie.

各国议会联盟以及国际遗传工程物技术中心的观察员发了言。

Afin de créer une séquence dotée de propriétés renforcées, le généticien devait, traditionnellement, pouvoir couper une séquence d'ADN pour l'insérer ailleurs.

若要些特性得到强化的序列,传统的遗传工程方法主要是从一个地方切下一段DNA序列,然后插入另一个地方。

Il n'évoque cependant pas les efforts que l'ONUDI elle-même a déployés pour mettre en place le CIGGB et s'attaquer à ces problèmes.

然而,该文件没有提到工发组织自身在建立国际遗传工程物技术中心以解决这些问题方面所作的努力。

L'orateur évoque l'expérience fructueuse du Centre international de génie génétique et de biotechnologie, dont le siège est partagé entre Trieste et New Delhi.

他谈到了总部设在的里雅斯特和新德里的国际遗传工程物技术中心取得的丰富经验。

Soixante-sept pays ont signé les statuts du CIGGB à ce jour et d'autres feront sans doute de même au cours des prochaines années.

迄今为止,已有67个国家签署了遗传工程中心规约,今后几年签署规约的国家数目可能会增加。

Une autre question clef pour l'humanité demeure l'avenir de l'ingénierie génétique, qui ne peut être réglée que dans le cadre d'un consensus mondial.

对人类来说另一个重要问题是,只有在全球协商一致的框架内,才能控制遗传工程未来的发展。

La question du génie génétique suit par conséquent les règlements figurant dans la loi sur la santé publique qui sont expliqués de façon détaillée.

据此对遗传工程问题采用《公共卫法》中所载的、并详尽解释的各项规章。

Elle a favorisé la coordination d'initiatives sur une utilisation du génie génétique sûre et sans risque pour l'environnement, en particulier dans l'agriculture et l'agroalimentaire.

会议倡导协调各种安全和环保性地利用遗传工程的倡议,特别是农业和农产食品部门的倡议。

Les pays et les organisations internationales devraient promouvoir les recherches sur les risques environnementaux et sanitaires associés au génie génétique et aux autres biotechnologies.

各国和国际组织应促进对遗传工程其他物技术可能产的环境风险和健康风险进行进一步研究。

L'Italie est convaincue que la participation du CIGGB contribuera au succès du Forum, et demande au Secrétariat de prendre les mesures nécessaires à cette fin.

意大利相信遗传工程中心的参与将为论坛的功做出贡献,并请秘书处考虑为此采取必要的步骤。

Le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGB), qui se trouve également à Trieste, est une institution multilatérale issue d'un projet de l'ONUDI.

同样是设立在的里雅斯特的国际遗传工程物技术中心(遗传工程中心)是一个多边机构,最初源于工发组织的一个项目,在是一个自主的政府间组织。

Cette démarche a été retenue parce que l'on a compris que l'étude des vastes répercussions des progrès scientifiques accomplis en génie génétique venait seulement de commencer.

这项做法反映了一项了解,即审查与遗传工程所涉深远科学发展影响的进程只是刚才开始。

Il ne doute en outre pas que le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie de Trieste apportera une contribution précieuse à cette manifestation.

他还相信,的里雅斯特的国际遗传工程物技术中心将会对该活动作出有益的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传工程 的法语例句

用户正在搜索


单值化, 单值群, 单值性, 单植物的, 单质, 单质氢, 单质推进剂, 单种的, 单种子的, 单周位的,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,

用户正在搜索


单座, 单座飞机, 单座划桨, 单座两轮马车, 单座摩托车, 单座汽车, , 眈眈, , 耽搁,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,

用户正在搜索


胆碱能性荨麻疹, 胆碱氧化酶, 胆碱乙酰化酶, 胆碱酯酶, 胆绞痛, 胆结石, 胆力, 胆量, 胆量<俗>, 胆瘘,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,
ingénierie génétique 法 语助 手

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有使医学和农业发生革命变革的潜力。

Toutefois, le génie génétique a pour l'heure surtout servi à augmenter les rendements d'une agriculture moderne intensive.

然而,农业遗传工程至今侧高现代集约农业的生产效力。

On aurait donc pu penser que le CIGGB participe pleinement aux préparatifs du Forum dès le départ.

为此,人们指望遗传工程中心从一开始就充分参与论坛的筹备工作。

Elle estime, comme le représentant de l'Italie, que le CIGGB devrait participer aux préparatifs du Forum.

巴西代表团赞同意大利代表的观点,即遗传工程中心也应参与该论坛的筹备工作。

Le CIGGB est une réussite réelle pour l'ONUDI et a toujours bénéficié de ses rapports étroits avec l'Organisation.

遗传工程中心是工发组织取成功的真实事例,始终与本组织保持切关系。

Le CIGGB est désormais une organisation intergouvernementale autonome qui travaille en étroite collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies.

遗传工程中心现在是一个自主的政府间组织,在与联合国系统其他组织切联系下运作。

Certains États réglementent en outre, dans le cadre de lois distinctes, les activités de génie génétique liées aux agents biologiques.

此外,有些国家还另有法律来管制与生物制剂有关的遗传工程活动。

Des déclarations sont faites par les observateurs de l'Union interparlementaire et du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie.

各国议会联盟以及国际遗传工程和生物技术中心的观察员发了言。

Afin de créer une séquence dotée de propriétés renforcées, le généticien devait, traditionnellement, pouvoir couper une séquence d'ADN pour l'insérer ailleurs.

若要生成某些到强化的序列,传统的遗传工程方法主要是从一个地方切下一段DNA序列,然后插入另一个地方。

Il n'évoque cependant pas les efforts que l'ONUDI elle-même a déployés pour mettre en place le CIGGB et s'attaquer à ces problèmes.

然而,该文件没有到工发组织自身在建立国际遗传工程和生物技术中心以解决这些问题方面所作的努力。

L'orateur évoque l'expérience fructueuse du Centre international de génie génétique et de biotechnologie, dont le siège est partagé entre Trieste et New Delhi.

他谈到了总部设在的里雅斯和新德里的国际遗传工程和生物技术中心取的丰富经验。

Soixante-sept pays ont signé les statuts du CIGGB à ce jour et d'autres feront sans doute de même au cours des prochaines années.

迄今为止,已有67个国家签署了遗传工程中心规约,今后几年签署规约的国家数目可能会增加。

Une autre question clef pour l'humanité demeure l'avenir de l'ingénierie génétique, qui ne peut être réglée que dans le cadre d'un consensus mondial.

对人类来说另一个要问题是,只有在全球协商一致的框架内,才能控制遗传工程未来的发展。

La question du génie génétique suit par conséquent les règlements figurant dans la loi sur la santé publique qui sont expliqués de façon détaillée.

据此对遗传工程问题采用《公共卫生法》中所载的、并详尽解释的各项规章。

Elle a favorisé la coordination d'initiatives sur une utilisation du génie génétique sûre et sans risque pour l'environnement, en particulier dans l'agriculture et l'agroalimentaire.

会议倡导协调各种安全和环保地利用遗传工程的倡议,别是农业和农产食品部门的倡议。

Les pays et les organisations internationales devraient promouvoir les recherches sur les risques environnementaux et sanitaires associés au génie génétique et aux autres biotechnologies.

各国和国际组织应促进对遗传工程其他生物技术可能产生的环境风险和健康风险进行进一步研究。

L'Italie est convaincue que la participation du CIGGB contribuera au succès du Forum, et demande au Secrétariat de prendre les mesures nécessaires à cette fin.

意大利相信遗传工程中心的参与将为论坛的成功做出贡献,并请秘书处考虑为此采取必要的步骤。

Le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGB), qui se trouve également à Trieste, est une institution multilatérale issue d'un projet de l'ONUDI.

同样是设立在的里雅斯的国际遗传工程和生物技术中心(遗传工程中心)是一个多边机构,最初源工发组织的一个项目,现在是一个自主的政府间组织。

Cette démarche a été retenue parce que l'on a compris que l'étude des vastes répercussions des progrès scientifiques accomplis en génie génétique venait seulement de commencer.

这项做法反映了一项了解,即审查与遗传工程所涉深远科学发展影响的进程只是刚才开始。

Il ne doute en outre pas que le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie de Trieste apportera une contribution précieuse à cette manifestation.

他还相信,的里雅斯的国际遗传工程和生物技术中心将会对该活动作出有益的贡献。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传工程 的法语例句

用户正在搜索


胆三烯酸, 胆色素, 胆色素代谢, 胆色素结石, 胆色素生成, 胆石, 胆石的, 胆石钳, 胆石嵌顿, 胆石色素,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,
ingénierie génétique 法 语助 手

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有使医学和农业发生革命性变革的潜力。

Toutefois, le génie génétique a pour l'heure surtout servi à augmenter les rendements d'une agriculture moderne intensive.

然而,农业遗传工程至今侧重于提高代集约农业的生产效力。

On aurait donc pu penser que le CIGGB participe pleinement aux préparatifs du Forum dès le départ.

为此,人们指望遗传工程从一开始就充分参与论坛的筹备工作。

Elle estime, comme le représentant de l'Italie, que le CIGGB devrait participer aux préparatifs du Forum.

巴西代表团赞同意大利代表的观点,即遗传工程也应参与该论坛的筹备工作。

Le CIGGB est une réussite réelle pour l'ONUDI et a toujours bénéficié de ses rapports étroits avec l'Organisation.

遗传工程是工发组织取得成功的真,始终与本组织保持切关系。

Le CIGGB est désormais une organisation intergouvernementale autonome qui travaille en étroite collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies.

遗传工程是一个自主的政府间组织,与联合国系统其他组织切联系下运作。

Certains États réglementent en outre, dans le cadre de lois distinctes, les activités de génie génétique liées aux agents biologiques.

此外,有些国家还另有法律来管制与生物制剂有关的遗传工程活动。

Des déclarations sont faites par les observateurs de l'Union interparlementaire et du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie.

各国议会联盟以及国际遗传工程和生物技术中的观察员发了言。

Afin de créer une séquence dotée de propriétés renforcées, le généticien devait, traditionnellement, pouvoir couper une séquence d'ADN pour l'insérer ailleurs.

若要生成某些特性得到强化的序列,传统的遗传工程方法主要是从一个地方切下一段DNA序列,然后插入另一个地方。

Il n'évoque cependant pas les efforts que l'ONUDI elle-même a déployés pour mettre en place le CIGGB et s'attaquer à ces problèmes.

然而,该文件没有提到工发组织自身建立国际遗传工程和生物技术中以解决这些问题方面所作的努力。

L'orateur évoque l'expérience fructueuse du Centre international de génie génétique et de biotechnologie, dont le siège est partagé entre Trieste et New Delhi.

他谈到了总部设的里雅斯特和新德里的国际遗传工程和生物技术中取得的丰富经验。

Soixante-sept pays ont signé les statuts du CIGGB à ce jour et d'autres feront sans doute de même au cours des prochaines années.

迄今为止,已有67个国家签署了遗传工程规约,今后几年签署规约的国家数目可能会增加。

Une autre question clef pour l'humanité demeure l'avenir de l'ingénierie génétique, qui ne peut être réglée que dans le cadre d'un consensus mondial.

对人类来说另一个重要问题是,只有全球协商一致的框架内,才能控制遗传工程未来的发展。

La question du génie génétique suit par conséquent les règlements figurant dans la loi sur la santé publique qui sont expliqués de façon détaillée.

据此对遗传工程问题采用《公共卫生法》中所载的、并详尽解释的各项规章。

Elle a favorisé la coordination d'initiatives sur une utilisation du génie génétique sûre et sans risque pour l'environnement, en particulier dans l'agriculture et l'agroalimentaire.

会议倡导协调各种安全和环保性地利用遗传工程的倡议,特别是农业和农产食品部门的倡议。

Les pays et les organisations internationales devraient promouvoir les recherches sur les risques environnementaux et sanitaires associés au génie génétique et aux autres biotechnologies.

各国和国际组织应促进对遗传工程其他生物技术可能产生的环境风险和健康风险进行进一步研究。

L'Italie est convaincue que la participation du CIGGB contribuera au succès du Forum, et demande au Secrétariat de prendre les mesures nécessaires à cette fin.

意大利相信遗传工程的参与将为论坛的成功做出贡献,并请秘书处考虑为此采取必要的步骤。

Le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGB), qui se trouve également à Trieste, est une institution multilatérale issue d'un projet de l'ONUDI.

同样是设立的里雅斯特的国际遗传工程和生物技术中遗传工程)是一个多边机构,最初源于工发组织的一个项目,是一个自主的政府间组织。

Cette démarche a été retenue parce que l'on a compris que l'étude des vastes répercussions des progrès scientifiques accomplis en génie génétique venait seulement de commencer.

这项做法反映了一项了解,即审查与遗传工程所涉深远科学发展影响的进程只是刚才开始。

Il ne doute en outre pas que le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie de Trieste apportera une contribution précieuse à cette manifestation.

他还相信,的里雅斯特的国际遗传工程和生物技术中将会对该活动作出有益的贡献。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传工程 的法语例句

用户正在搜索


胆烷酸, 胆烯酸, 胆腺瘤, 胆小, 胆小卑怯, 胆小的, 胆小的(人), 胆小的<书>, 胆小的<俗>, 胆小管,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,
ingénierie génétique 法 语助 手

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传具有使医学和农业发生革命性变革的潜力。

Toutefois, le génie génétique a pour l'heure surtout servi à augmenter les rendements d'une agriculture moderne intensive.

然而,农业遗传至今侧重于提高现代集约农业的生产效力。

On aurait donc pu penser que le CIGGB participe pleinement aux préparatifs du Forum dès le départ.

为此,人们指望遗传心从一开始就充分参论坛的筹备作。

Elle estime, comme le représentant de l'Italie, que le CIGGB devrait participer aux préparatifs du Forum.

巴西代表团赞同意大利代表的观点,即遗传心也应参该论坛的筹备作。

Le CIGGB est une réussite réelle pour l'ONUDI et a toujours bénéficié de ses rapports étroits avec l'Organisation.

遗传心是发组织取得成功的真实事例,始终本组织保持切关系。

Le CIGGB est désormais une organisation intergouvernementale autonome qui travaille en étroite collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies.

遗传心现在是一个自主的政府间组织,在国系统其他组织系下运作。

Certains États réglementent en outre, dans le cadre de lois distinctes, les activités de génie génétique liées aux agents biologiques.

此外,有些国家还另有法律来管制生物制剂有关的遗传活动。

Des déclarations sont faites par les observateurs de l'Union interparlementaire et du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie.

各国议会盟以及国际遗传和生物技术心的观察员发了言。

Afin de créer une séquence dotée de propriétés renforcées, le généticien devait, traditionnellement, pouvoir couper une séquence d'ADN pour l'insérer ailleurs.

若要生成某些特性得到强化的序列,传统的遗传方法主要是从一个地方切下一段DNA序列,然后插入另一个地方。

Il n'évoque cependant pas les efforts que l'ONUDI elle-même a déployés pour mettre en place le CIGGB et s'attaquer à ces problèmes.

然而,该文件没有提到发组织自身在建立国际遗传和生物技术心以解决这些问题方面所作的努力。

L'orateur évoque l'expérience fructueuse du Centre international de génie génétique et de biotechnologie, dont le siège est partagé entre Trieste et New Delhi.

他谈到了总部设在的里雅斯特和新德里的国际遗传和生物技术心取得的丰富经验。

Soixante-sept pays ont signé les statuts du CIGGB à ce jour et d'autres feront sans doute de même au cours des prochaines années.

迄今为止,已有67个国家签署了遗传心规约,今后几年签署规约的国家数目可能会增加。

Une autre question clef pour l'humanité demeure l'avenir de l'ingénierie génétique, qui ne peut être réglée que dans le cadre d'un consensus mondial.

对人类来说另一个重要问题是,只有在全球协商一致的框架内,才能控制遗传未来的发展。

La question du génie génétique suit par conséquent les règlements figurant dans la loi sur la santé publique qui sont expliqués de façon détaillée.

据此对遗传问题采用《公共卫生法》所载的、并详尽解释的各项规章。

Elle a favorisé la coordination d'initiatives sur une utilisation du génie génétique sûre et sans risque pour l'environnement, en particulier dans l'agriculture et l'agroalimentaire.

会议倡导协调各种安全和环保性地利用遗传的倡议,特别是农业和农产食品部门的倡议。

Les pays et les organisations internationales devraient promouvoir les recherches sur les risques environnementaux et sanitaires associés au génie génétique et aux autres biotechnologies.

各国和国际组织应促进对遗传其他生物技术可能产生的环境风险和健康风险进行进一步研究。

L'Italie est convaincue que la participation du CIGGB contribuera au succès du Forum, et demande au Secrétariat de prendre les mesures nécessaires à cette fin.

意大利相信遗传心的参将为论坛的成功做出贡献,并请秘书处考虑为此采取必要的步骤。

Le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGB), qui se trouve également à Trieste, est une institution multilatérale issue d'un projet de l'ONUDI.

同样是设立在的里雅斯特的国际遗传和生物技术心(遗传心)是一个多边机构,最初源于发组织的一个项目,现在是一个自主的政府间组织。

Cette démarche a été retenue parce que l'on a compris que l'étude des vastes répercussions des progrès scientifiques accomplis en génie génétique venait seulement de commencer.

这项做法反映了一项了解,即审查遗传所涉深远科学发展影响的进只是刚才开始。

Il ne doute en outre pas que le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie de Trieste apportera une contribution précieuse à cette manifestation.

他还相信,的里雅斯特的国际遗传和生物技术心将会对该活动作出有益的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传工程 的法语例句

用户正在搜索


掸帚, 掸子, , , 旦旦, 旦角, 旦尼尔, 旦夕, 旦夕祸福, 旦夕难保,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,
ingénierie génétique 法 语助 手

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有使医学和农业发生革命性变革

Toutefois, le génie génétique a pour l'heure surtout servi à augmenter les rendements d'une agriculture moderne intensive.

然而,农业遗传工程至今侧重于提高现代集约农业生产

On aurait donc pu penser que le CIGGB participe pleinement aux préparatifs du Forum dès le départ.

此,人们指望遗传工程中心从一开始就充分参与论坛筹备工作。

Elle estime, comme le représentant de l'Italie, que le CIGGB devrait participer aux préparatifs du Forum.

巴西代表团赞同意大利代表点,即遗传工程中心也应参与该论坛筹备工作。

Le CIGGB est une réussite réelle pour l'ONUDI et a toujours bénéficié de ses rapports étroits avec l'Organisation.

遗传工程中心是工发组织取得成功真实事例,始终与本组织保持切关系。

Le CIGGB est désormais une organisation intergouvernementale autonome qui travaille en étroite collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies.

遗传工程中心现在是一个自主政府间组织,在与联合国系统其他组织切联系下运作。

Certains États réglementent en outre, dans le cadre de lois distinctes, les activités de génie génétique liées aux agents biologiques.

此外,有些国家还另有法律来管制与生物制剂有关遗传工程活动。

Des déclarations sont faites par les observateurs de l'Union interparlementaire et du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie.

各国议会联盟以及国际遗传工程和生物技术中心员发了言。

Afin de créer une séquence dotée de propriétés renforcées, le généticien devait, traditionnellement, pouvoir couper une séquence d'ADN pour l'insérer ailleurs.

若要生成某些特性得到强化序列,传统遗传工程方法主要是从一个地方切下一段DNA序列,然后插入另一个地方。

Il n'évoque cependant pas les efforts que l'ONUDI elle-même a déployés pour mettre en place le CIGGB et s'attaquer à ces problèmes.

然而,该文件没有提到工发组织自身在建立国际遗传工程和生物技术中心以解决这些问题方面所作

L'orateur évoque l'expérience fructueuse du Centre international de génie génétique et de biotechnologie, dont le siège est partagé entre Trieste et New Delhi.

他谈到了总部设在里雅斯特和新德里国际遗传工程和生物技术中心取得丰富经验。

Soixante-sept pays ont signé les statuts du CIGGB à ce jour et d'autres feront sans doute de même au cours des prochaines années.

迄今止,已有67个国家签署了遗传工程中心规约,今后几年签署规约国家数目可能会增加。

Une autre question clef pour l'humanité demeure l'avenir de l'ingénierie génétique, qui ne peut être réglée que dans le cadre d'un consensus mondial.

对人类来说另一个重要问题是,只有在全球协商一致框架内,才能控制遗传工程未来发展。

La question du génie génétique suit par conséquent les règlements figurant dans la loi sur la santé publique qui sont expliqués de façon détaillée.

据此对遗传工程问题采用《公共卫生法》中所载、并详尽解释各项规章。

Elle a favorisé la coordination d'initiatives sur une utilisation du génie génétique sûre et sans risque pour l'environnement, en particulier dans l'agriculture et l'agroalimentaire.

会议倡导协调各种安全和环保性地利用遗传工程倡议,特别是农业和农产食品部门倡议。

Les pays et les organisations internationales devraient promouvoir les recherches sur les risques environnementaux et sanitaires associés au génie génétique et aux autres biotechnologies.

各国和国际组织应促进对遗传工程其他生物技术可能产生环境风险和健康风险进行进一步研究。

L'Italie est convaincue que la participation du CIGGB contribuera au succès du Forum, et demande au Secrétariat de prendre les mesures nécessaires à cette fin.

意大利相信遗传工程中心参与将论坛成功做出贡献,并请秘书处考虑此采取必要步骤。

Le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGB), qui se trouve également à Trieste, est une institution multilatérale issue d'un projet de l'ONUDI.

同样是设立在里雅斯特国际遗传工程和生物技术中心(遗传工程中心)是一个多边机构,最初源于工发组织一个项目,现在是一个自主政府间组织。

Cette démarche a été retenue parce que l'on a compris que l'étude des vastes répercussions des progrès scientifiques accomplis en génie génétique venait seulement de commencer.

这项做法反映了一项了解,即审查与遗传工程所涉深远科学发展影响进程只是刚才开始。

Il ne doute en outre pas que le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie de Trieste apportera une contribution précieuse à cette manifestation.

他还相信,里雅斯特国际遗传工程和生物技术中心将会对该活动作出有益贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传工程 的法语例句

用户正在搜索


淡红沸石, 淡红钙长石, 淡红褐色的, 淡红蒙脱石, 淡红葡萄酒, 淡红砷锰石, 淡红砷铜矿, 淡红银矿, 淡红正长石, 淡化,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,
ingénierie génétique 法 语助 手

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

具有使医学和农业发生革命性变革的

Toutefois, le génie génétique a pour l'heure surtout servi à augmenter les rendements d'une agriculture moderne intensive.

而,农业至今侧重于提高现代集约农业的生产效

On aurait donc pu penser que le CIGGB participe pleinement aux préparatifs du Forum dès le départ.

为此,人们指望中心从一开始就充分参与论坛的筹备作。

Elle estime, comme le représentant de l'Italie, que le CIGGB devrait participer aux préparatifs du Forum.

巴西代表团赞同意大利代表的观点,即中心也应参与该论坛的筹备作。

Le CIGGB est une réussite réelle pour l'ONUDI et a toujours bénéficié de ses rapports étroits avec l'Organisation.

中心是发组织取得成功的真实事例,始终与本组织保持切关系。

Le CIGGB est désormais une organisation intergouvernementale autonome qui travaille en étroite collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies.

中心现在是一个自主的政府间组织,在与联合国系统其他组织切联系下运作。

Certains États réglementent en outre, dans le cadre de lois distinctes, les activités de génie génétique liées aux agents biologiques.

此外,有些国家还另有法律来管制与生物制剂有关的活动。

Des déclarations sont faites par les observateurs de l'Union interparlementaire et du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie.

各国议会联盟以及国际和生物技术中心的观察员发了言。

Afin de créer une séquence dotée de propriétés renforcées, le généticien devait, traditionnellement, pouvoir couper une séquence d'ADN pour l'insérer ailleurs.

若要生成某些特性得到强化的序列,统的方法主要是从一个地方切下一段DNA序列,后插入另一个地方。

Il n'évoque cependant pas les efforts que l'ONUDI elle-même a déployés pour mettre en place le CIGGB et s'attaquer à ces problèmes.

而,该文件没有提到发组织自身在建立国际和生物技术中心以解决这些问题方面所作的努

L'orateur évoque l'expérience fructueuse du Centre international de génie génétique et de biotechnologie, dont le siège est partagé entre Trieste et New Delhi.

他谈到了总部设在的里雅斯特和新德里的国际和生物技术中心取得的丰富经验。

Soixante-sept pays ont signé les statuts du CIGGB à ce jour et d'autres feront sans doute de même au cours des prochaines années.

迄今为止,已有67个国家签署了中心规约,今后几年签署规约的国家数目可能会增加。

Une autre question clef pour l'humanité demeure l'avenir de l'ingénierie génétique, qui ne peut être réglée que dans le cadre d'un consensus mondial.

对人类来说另一个重要问题是,只有在全球协商一致的框架内,才能控制未来的发展。

La question du génie génétique suit par conséquent les règlements figurant dans la loi sur la santé publique qui sont expliqués de façon détaillée.

据此对问题采用《公共卫生法》中所载的、并详尽解释的各项规章。

Elle a favorisé la coordination d'initiatives sur une utilisation du génie génétique sûre et sans risque pour l'environnement, en particulier dans l'agriculture et l'agroalimentaire.

会议倡导协调各种安全和环保性地利用的倡议,特别是农业和农产食品部门的倡议。

Les pays et les organisations internationales devraient promouvoir les recherches sur les risques environnementaux et sanitaires associés au génie génétique et aux autres biotechnologies.

各国和国际组织应促进对其他生物技术可能产生的环境风险和健康风险进行进一步研究。

L'Italie est convaincue que la participation du CIGGB contribuera au succès du Forum, et demande au Secrétariat de prendre les mesures nécessaires à cette fin.

意大利相信中心的参与将为论坛的成功做出贡献,并请秘书处考虑为此采取必要的步骤。

Le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGB), qui se trouve également à Trieste, est une institution multilatérale issue d'un projet de l'ONUDI.

同样是设立在的里雅斯特的国际和生物技术中心(中心)是一个多边机构,最初源于发组织的一个项目,现在是一个自主的政府间组织。

Cette démarche a été retenue parce que l'on a compris que l'étude des vastes répercussions des progrès scientifiques accomplis en génie génétique venait seulement de commencer.

这项做法反映了一项了解,即审查与所涉深远科学发展影响的进只是刚才开始。

Il ne doute en outre pas que le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie de Trieste apportera une contribution précieuse à cette manifestation.

他还相信,的里雅斯特的国际和生物技术中心将会对该活动作出有益的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传工程 的法语例句

用户正在搜索


淡辉二长岩, 淡辉长细晶岩, 淡季, 淡金黄色头发, 淡酒, 淡橘黄色, 淡咖啡, 淡咖啡色, 淡蓝, 淡蓝色,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,