法语助手
  • 关闭

遵守时间

添加到生词本

être ponctuel

Elle établi le record de parfaite gestion du temps.

她在遵守时间方面树立了榜样。

Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.

为了监督遵守时间规定的情况还将继续使用发言计时器。

La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.

联刚特派团正在设法纠正这种情况,但是他们没有遵守时间表。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

我们希望,发达遵守这项时间表。

Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.

我们希望,能够不受挫折地遵守时间表。

Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.

我们赞扬两法庭为遵守这一时间表作出了力。

Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.

主席(以法语发言):我谨提醒各代表团必须遵守时间限制。

De nouvelles consultations ont eu lieu depuis janvier, et on a examiné plusieurs options de calendriers de réunions.

自1月份以来已经举行了进一步协商,各方研究了遵守时间表方面的许多备选方案。

J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.

我想请代表团们在严格遵守这一截止时间方面予以合作。

J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.

谨请各位代表合作,遵守这一时间限制。

Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.

我还要请发言者遵守7分钟的时间限制。

De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.

许多发展很难遵守快速部署的时间要求。

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够遵守我们的时间表,那么每个人都会有机会在安理会发言。

Tous les membres sont invités à respecter le même calendrier en termes de devises et de date de paiements.

鼓励各成员在货币和支付时间方面遵守同一时间表。

Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.

为帮助委员会遵守规定时间,我的发言将尽可能简要。

Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.

人们担忧,不遵守这一时间表可能导致更大危机。

La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到遵守只是个时间问题。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我只谈另外几点看法,同时遵守所提议的时间限制。

Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.

一旦价款予以支付,宣告合同无效须遵守某些时间选择规则。

La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.

特派团活动的规划应包括制定必须遵守的轮调时间表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的法语例句

用户正在搜索


litzendraht, liujinyinite, liu-jitsu, liupan shah, liure, liuta, liuzhou, livarde, livarot, live,

相似单词


遵守教规的, 遵守教规的(人), 遵守教规者, 遵守礼节, 遵守命令, 遵守时间, 遵守习俗, 遵守习俗的(人), 遵守协议, 遵循,
être ponctuel

Elle établi le record de parfaite gestion du temps.

她在方面树立了榜样。

Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.

为了监督规定的情况还将继续使用言计器。

La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.

联刚特派团正在设法纠正这种情况,但是他们没有表。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

我们希国家将这项表。

Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.

我们希,能够不受挫折地表。

Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.

我们赞扬两法庭为这一表作出了力。

Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.

主席(以法语言):我谨提醒各代表团必须限制。

De nouvelles consultations ont eu lieu depuis janvier, et on a examiné plusieurs options de calendriers de réunions.

自1月份以来已经举行了进一步协商,各方研究了表方面的许多备选方案。

J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.

我想请代表团们在严格这一截止方面予以合作。

J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.

谨请各位代表合作,这一限制。

Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.

我还要请言者7分钟的限制。

De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.

许多展中国家很难快速部署的要求。

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够我们的表,那么每个人都会有机会在安理会言。

Tous les membres sont invités à respecter le même calendrier en termes de devises et de date de paiements.

鼓励各成员国在货币和支付方面同一表。

Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.

为帮助委员会规定,我的言将尽可能简要。

Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.

人们担忧,不这一表可能导致更大危机。

La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到只是个问题。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我只谈另外几点看法,同所提议的限制。

Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.

一旦价款予以支付,宣告合同无效须某些选择规则。

La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.

特派团活动的规划应包括制定必须的轮调表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的法语例句

用户正在搜索


livreur, lixiviable, lixiviateur, lixiviation, lixivier, lixivium, lixiviver, lizardite, ljubljana, ll.mm.,

相似单词


遵守教规的, 遵守教规的(人), 遵守教规者, 遵守礼节, 遵守命令, 遵守时间, 遵守习俗, 遵守习俗的(人), 遵守协议, 遵循,
être ponctuel

Elle établi le record de parfaite gestion du temps.

她在时间方面树立了榜样。

Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.

为了监督时间况还将继续使用发言计时器。

La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.

联刚特派团正在设法纠正这种况,但是他们没有时间表。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

我们希望,发达国家将这项时间表。

Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.

我们希望,能够不受挫折地时间表。

Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.

我们赞扬两法庭为这一时间出了力。

Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.

主席(以法语发言):我谨提醒各代表团必须时间限制。

De nouvelles consultations ont eu lieu depuis janvier, et on a examiné plusieurs options de calendriers de réunions.

自1月份以来已经举行了进一步协商,各方研究了时间表方面许多备选方案。

J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.

我想请代表团们在严格这一截止时间方面予以合

J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.

谨请各位代表合这一时间限制。

Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.

我还要请发言者7分钟时间限制。

De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.

许多发展中国家很难快速部署时间要求。

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够我们时间表,那么每个人都会有机会在安理会发言。

Tous les membres sont invités à respecter le même calendrier en termes de devises et de date de paiements.

鼓励各成员国在货币和支付时间方面同一时间表。

Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.

为帮助委员会时间,我发言将尽可能简要。

Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.

人们担忧,不这一时间表可能导致更大危机。

La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到只是个时间问题。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我只谈另外几点看法,同时所提议时间限制。

Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.

一旦价款予以支付,宣告合同无效须某些时间选择规则。

La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.

特派团活动规划应包括制必须轮调时间表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的法语例句

用户正在搜索


LO, loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe,

相似单词


遵守教规的, 遵守教规的(人), 遵守教规者, 遵守礼节, 遵守命令, 遵守时间, 遵守习俗, 遵守习俗的(人), 遵守协议, 遵循,
être ponctuel

Elle établi le record de parfaite gestion du temps.

她在遵守方面树立了榜样。

Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.

为了监督遵守规定的情况还将继续使用发言计器。

La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.

联刚正在设法纠正这种情况,但是他们没有遵守表。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

我们希望,发达国家将遵守这项表。

Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.

我们希望,能够不受挫折地遵守表。

Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.

我们赞扬两法庭为遵守这一表作出了力。

Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.

主席(以法语发言):我谨提醒各代表必须遵守限制。

De nouvelles consultations ont eu lieu depuis janvier, et on a examiné plusieurs options de calendriers de réunions.

自1月份以来已经举行了进一步协商,各方研究了遵守表方面的许多备选方案。

J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.

我想请代表们在严格遵守这一方面予以合作。

J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.

谨请各位代表合作,遵守这一限制。

Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.

我还要请发言者遵守7分钟的限制。

De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.

许多发展中国家很难遵守快速部署的要求。

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够遵守我们的表,那么每个人都会有机会在安理会发言。

Tous les membres sont invités à respecter le même calendrier en termes de devises et de date de paiements.

鼓励各成员国在货币和支付方面遵守同一表。

Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.

为帮助委员会遵守规定,我的发言将尽可能简要。

Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.

人们担忧,不遵守这一表可能导致更大危机。

La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到遵守只是个问题。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我只谈另外几点看法,同遵守所提议的限制。

Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.

一旦价款予以支付,宣告合同无效须遵守某些选择规则。

La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.

活动的规划应包括制定必须遵守的轮调表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的法语例句

用户正在搜索


lockouter, lockportite, Locmaria, loco-, locodrome, locomobile, locomoteur, locomotif, locomotion, locomotive,

相似单词


遵守教规的, 遵守教规的(人), 遵守教规者, 遵守礼节, 遵守命令, 遵守时间, 遵守习俗, 遵守习俗的(人), 遵守协议, 遵循,
être ponctuel

Elle établi le record de parfaite gestion du temps.

她在时间方面树立榜样。

Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.

监督时间规定的情况还继续使用发言计时器。

La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.

联刚特派团正在设法纠正这种情况,但是他们没有时间表。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

我们希望,发达这项时间表。

Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.

我们希望,能够不受挫折地时间表。

Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.

我们赞扬两法庭为这一时间表作出力。

Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.

主席(以法语发言):我谨提醒各代表团必须时间限制。

De nouvelles consultations ont eu lieu depuis janvier, et on a examiné plusieurs options de calendriers de réunions.

自1月份以来已经举行进一步协商,各方研时间表方面的许多备选方案。

J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.

我想请代表团们在严格这一截止时间方面予以合作。

J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.

谨请各位代表合作,这一时间限制。

Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.

我还要请发言者7分钟的时间限制。

De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.

许多发展中很难快速部署的时间要求。

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够我们的时间表,那么每个人都会有机会在安理会发言。

Tous les membres sont invités à respecter le même calendrier en termes de devises et de date de paiements.

鼓励各成员在货币和支付时间方面同一时间表。

Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.

为帮助委员会规定时间,我的发言尽可能简要。

Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.

人们担忧,不这一时间表可能导致更大危机。

La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.

但是,这个问题得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到只是个时间问题。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我只谈另外几点看法,同时所提议的时间限制。

Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.

一旦价款予以支付,宣告合同无效须某些时间选择规则。

La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.

特派团活动的规划应包括制定必须的轮调时间表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的法语例句

用户正在搜索


locus, locuste, locustelle, locuteur, locution, locutrice, loden, lodochnikite, lodochnikovite, lodranite,

相似单词


遵守教规的, 遵守教规的(人), 遵守教规者, 遵守礼节, 遵守命令, 遵守时间, 遵守习俗, 遵守习俗的(人), 遵守协议, 遵循,
être ponctuel

Elle établi le record de parfaite gestion du temps.

她在方面树立了榜样。

Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.

为了监督规定的情况还将继续使用发言计时器。

La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.

联刚特派团正在设法纠正这种情况,但是他们没有表。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

我们希望,发达国家将这项表。

Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.

我们希望,能够不受挫折地表。

Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.

我们赞扬两法庭为这一表作出了力。

Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.

主席(以法语发言):我谨提醒各代表团必须

De nouvelles consultations ont eu lieu depuis janvier, et on a examiné plusieurs options de calendriers de réunions.

自1月份以来已经举行了进一步协商,各方研究了表方面的许多备选方案。

J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.

我想请代表团们在严格这一截止方面予以合作。

J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.

谨请各位代表合作,这一

Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.

我还要请发言者7分钟的

De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.

许多发展中国家很难快速部署的要求。

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够我们的表,那么每个人都会有机会在安理会发言。

Tous les membres sont invités à respecter le même calendrier en termes de devises et de date de paiements.

鼓励各成员国在货币和支付方面同一表。

Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.

为帮助委员会规定,我的发言将尽可能简要。

Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.

人们担忧,不这一表可能导致更大危机。

La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到只是个问题。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我只谈另外几点看法,同时所提议的

Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.

一旦价款予以支付,宣告合同无效须某些选择规则。

La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.

特派团活动的规划应包括定必须的轮调表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的法语例句

用户正在搜索


lœvigite, lœwéite, lœwigite, lof, lof!, lofer, lofing-match, loft, log, Loganiacées,

相似单词


遵守教规的, 遵守教规的(人), 遵守教规者, 遵守礼节, 遵守命令, 遵守时间, 遵守习俗, 遵守习俗的(人), 遵守协议, 遵循,
être ponctuel

Elle établi le record de parfaite gestion du temps.

遵守时间方面树立了榜样。

Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.

为了监督遵守时间规定的情况还将继续使用发言计时器。

La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.

联刚特派团正设法纠正这种情况,但是他们没有遵守时间表。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

我们希望,发达国家将遵守这项时间表。

Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.

我们希望,能够不受挫折地遵守时间表。

Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.

我们赞扬两法庭为遵守这一时间表作出了力。

Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.

主席(以法语发言):我谨提醒各代表团必须遵守时间

De nouvelles consultations ont eu lieu depuis janvier, et on a examiné plusieurs options de calendriers de réunions.

自1月份以来已经举行了进一步协商,各方研究了遵守时间表方面的多备选方案。

J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.

我想请代表团们严格遵守这一截止时间方面予以合作。

J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.

谨请各位代表合作,遵守这一时间

Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.

我还要请发言者遵守7分钟的时间

De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.

多发展中国家很难遵守快速部署的时间要求。

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够遵守我们的时间表,那么每个人都会有机会安理会发言。

Tous les membres sont invités à respecter le même calendrier en termes de devises et de date de paiements.

鼓励各成员国货币和支付时间方面遵守同一时间表。

Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.

为帮助委员会遵守规定时间,我的发言将尽可能简要。

Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.

人们担忧,不遵守这一时间表可能导致更大危机。

La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到遵守只是个时间问题。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我只谈另外几点看法,同时遵守所提议的时间

Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.

一旦价款予以支付,宣告合同无效须遵守某些时间选择规则。

La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.

特派团活动的规划应包括定必须遵守的轮调时间表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的法语例句

用户正在搜索


logement-foyer, loger, loges, logetronographie, logette, logeur, loggia, logging, logiciel, logicien,

相似单词


遵守教规的, 遵守教规的(人), 遵守教规者, 遵守礼节, 遵守命令, 遵守时间, 遵守习俗, 遵守习俗的(人), 遵守协议, 遵循,
être ponctuel

Elle établi le record de parfaite gestion du temps.

时间方面树立了榜样。

Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.

为了监督时间规定的情况还将继续使用发言计时器。

La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.

联刚特派团法纠种情况,但是他们没有时间表。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

我们希望,发达国家将时间表。

Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.

我们希望,能够不受挫折地时间表。

Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.

我们赞扬两法庭为时间表作出了力。

Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.

主席(以法语发言):我谨提醒各代表团必须时间限制。

De nouvelles consultations ont eu lieu depuis janvier, et on a examiné plusieurs options de calendriers de réunions.

自1月份以来已经举行了进步协商,各方研究了时间表方面的许多备选方案。

J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.

我想请代表团们严格截止时间方面予以合作。

J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.

谨请各位代表合作,时间限制。

Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.

我还要请发言者7分钟的时间限制。

De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.

许多发展中国家很难快速部署的时间要求。

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够我们的时间表,那么每个人都会有机会安理会发言。

Tous les membres sont invités à respecter le même calendrier en termes de devises et de date de paiements.

鼓励各成员国货币和支付时间方面时间表。

Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.

为帮助委员会规定时间,我的发言将尽可能简要。

Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.

人们担忧,不时间表可能导致更大危机。

La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.

但是,个问题将得到讨论,《消除对妇女切形式歧视公约》得到只是个时间问题。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我只谈另外几点看法,同时所提议的时间限制。

Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.

旦价款予以支付,宣告合同无效须某些时间选择规则。

La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.

特派团活动的规划应包括制定必须的轮调时间表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 遵守时间 的法语例句

用户正在搜索


logithèque, logne, lognormal, lognormalité, logo, logogramme, logographe, logogriphe, logomachie, logomachique,

相似单词


遵守教规的, 遵守教规的(人), 遵守教规者, 遵守礼节, 遵守命令, 遵守时间, 遵守习俗, 遵守习俗的(人), 遵守协议, 遵循,
être ponctuel

Elle établi le record de parfaite gestion du temps.

她在方面树立了榜样。

Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.

为了监督规定的情况还将继续使用言计器。

La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.

联刚特派团正在设法纠正这种情况,但是他们没有表。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

我们希国家将这项表。

Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.

我们希,能够不受挫折地表。

Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.

我们赞扬两法庭为这一表作出了力。

Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.

主席(以法语言):我谨提醒各代表团必须限制。

De nouvelles consultations ont eu lieu depuis janvier, et on a examiné plusieurs options de calendriers de réunions.

自1月份以来已经举行了进一步协商,各方研究了表方面的许多备选方案。

J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.

我想请代表团们在严格这一截止方面予以合作。

J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.

谨请各位代表合作,这一限制。

Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.

我还要请言者7分钟的限制。

De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.

许多展中国家很难快速部署的要求。

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够我们的表,那么每个人都会有机会在安理会言。

Tous les membres sont invités à respecter le même calendrier en termes de devises et de date de paiements.

鼓励各成员国在货币和支付方面同一表。

Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.

为帮助委员会规定,我的言将尽可能简要。

Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.

人们担忧,不这一表可能导致更大危机。

La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到只是个问题。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我只谈另外几点看法,同所提议的限制。

Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.

一旦价款予以支付,宣告合同无效须某些选择规则。

La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.

特派团活动的规划应包括制定必须的轮调表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的法语例句

用户正在搜索


loi, loi-cadre, loin, loin de, lointain, lointaine, loi-programme, loir, loire, loire-atlantique,

相似单词


遵守教规的, 遵守教规的(人), 遵守教规者, 遵守礼节, 遵守命令, 遵守时间, 遵守习俗, 遵守习俗的(人), 遵守协议, 遵循,
être ponctuel

Elle établi le record de parfaite gestion du temps.

她在遵守方面树立了榜样。

Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.

为了监督遵守规定的情况还将继续使用器。

La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.

联刚特派团正在设法纠正种情况,但是他们没有遵守表。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

我们希望,达国家将遵守表。

Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.

我们希望,能够不受挫折地遵守表。

Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.

我们赞扬两法庭为遵守表作出了力。

Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.

主席(以法语):我谨提醒各代表团必须遵守限制。

De nouvelles consultations ont eu lieu depuis janvier, et on a examiné plusieurs options de calendriers de réunions.

自1月份以来已经举行了进步协商,各方研究了遵守表方面的许多备选方案。

J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.

我想请代表团们在严格遵守截止方面予以合作。

J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.

谨请各位代表合作,遵守限制。

Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.

我还要请遵守7分钟的限制。

De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.

许多展中国家很难遵守快速部署的要求。

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够遵守我们的表,那么每个人都会有机会在安理会

Tous les membres sont invités à respecter le même calendrier en termes de devises et de date de paiements.

鼓励各成员国在货币和支付方面遵守表。

Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.

为帮助委员会遵守规定,我的将尽可能简要。

Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.

人们担忧,不遵守表可能导致更大危机。

La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.

但是,个问题将得到讨论,《消除对妇女切形式歧视公约》得到遵守只是个问题。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我只谈另外几点看法,同遵守所提议的限制。

Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.

旦价款予以支付,宣告合同无效须遵守某些选择规则。

La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.

特派团活动的规划应包括制定必须遵守的轮调表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的法语例句

用户正在搜索


lombricose, lomé, lomonosovite, lonchidite, London, Londonien, londres, lône, long, longane,

相似单词


遵守教规的, 遵守教规的(人), 遵守教规者, 遵守礼节, 遵守命令, 遵守时间, 遵守习俗, 遵守习俗的(人), 遵守协议, 遵循,