Et un engagement solennel de la facture est vrai!
并承诺所用绝对是真发票!
Et un engagement solennel de la facture est vrai!
并承诺所用绝对是真发票!
L'engagement solennel de la Société pour une courte durée, à faible coût.
本公司承诺办理时间短、费用低。
Center de l'engagement solennel d'assurer la qualité des uvres vendues.
本中心承诺,保证售出
品的质量。
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述理由,我们建议法院撤销指控。
Pour la première fois je me suis demandée sérieusement ce qui allait se passer.
...我第一次问:
己能通过吗。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕人承诺,以下四个核心价值观是我们一切工
的基础.
"Qualité, pas cher, bon service et méticuleux," Otaka est un engagement solennel de l'entreprise.
“质优、价廉、真诚细致的服务”是大鹰公司的承诺。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人9
后被
地移至圣德尼大教堂。
La Commission recommande vivement l'abolition de cette loi.
委员会建议废除此种法律。
Je voudrais saisir cette occasion pour rendre compte des deux accords.
我要借此机会提出两项理解。
Il a fortement encouragé les États à ratifier cette convention.
委员会鼓励各国批准这项公约。
À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.
我要地向他们所有人致敬。
Ben, il l'a remercie, hein, de l'avoir accompagné à la gare.
呃...,这时他该跟她道谢,感谢她陪他来车站是吧?
Engagement solennel des nouveaux membres du Comité.
委员会新当选成员声明。
D'abord, ce n'est pas un voleur, répondit sérieusement Gauthier Ralph.
“我首先要说明,那人并不是个贼,”高杰•弱夫其事地说。
Nous félicitons les parties de l'engagement solennel qu'elles ont pris aujourd'hui.
我们祝贺各方在今出这个
的承诺。
Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.
《声明:关岛
决委员会》。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已提醒国际社会注意核危险。
De nombreux pays ont ainsi pris des engagements sérieux en matière d'aide au continent.
很多国家对向非洲提供援助出了
承诺。
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et un engagement solennel de la facture est vrai!
并郑承诺所用绝对是真发票!
L'engagement solennel de la Société pour une courte durée, à faible coût.
本公司郑承诺办
短、费用低。
Center de l'engagement solennel d'assurer la qualité des uvres vendues.
本中心郑承诺,保证售出
品的质量。
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述由,我们郑
建议法院撤销指控。
Pour la première fois je me suis demandée sérieusement ce qui allait se passer.
...我第一次郑自问:自己能通过吗。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕人郑承诺,以下四个核心价值观是我们一切工
的基础.
"Qualité, pas cher, bon service et méticuleux," Otaka est un engagement solennel de l'entreprise.
“质优、价廉、真诚细致的服务”是大鹰公司的郑承诺。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人凭吊9天后被郑地移至圣德尼大教堂。
La Commission recommande vivement l'abolition de cette loi.
委员会郑建议废除此种法律。
Je voudrais saisir cette occasion pour rendre compte des deux accords.
我要借此机会郑提出两项
解。
Il a fortement encouragé les États à ratifier cette convention.
委员会郑各国批准这项公约。
À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.
我要郑地向他们所有人致敬。
Ben, il l'a remercie, hein, de l'avoir accompagné à la gare.
呃...,这他该跟她郑
道谢,感谢她陪他来车站是吧?
Engagement solennel des nouveaux membres du Comité.
委员会新当选成员郑
声明。
D'abord, ce n'est pas un voleur, répondit sérieusement Gauthier Ralph.
“我首先要说明,那人并不是个贼,”高杰•弱夫郑其事地说。
Nous félicitons les parties de l'engagement solennel qu'elles ont pris aujourd'hui.
我们祝贺各方在今天出这个郑
的承诺。
Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.
《郑声明:关岛自决委员会》。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已郑提醒国际社会注意核危险。
De nombreux pays ont ainsi pris des engagements sérieux en matière d'aide au continent.
很多国家对向非洲提供援助出了郑
承诺。
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国郑呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et un engagement solennel de la facture est vrai!
并重承诺所
绝对是真发票!
L'engagement solennel de la Société pour une courte durée, à faible coût.
本公司重承诺办理时间
、
低。
Center de l'engagement solennel d'assurer la qualité des uvres vendues.
本中心重承诺,保证售出
品的质量。
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述理由,我们重建议法院撤销指控。
Pour la première fois je me suis demandée sérieusement ce qui allait se passer.
...我第一次重自问:自己能通过吗。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕人重承诺,以下四个核心价值观是我们一切工
的基础.
"Qualité, pas cher, bon service et méticuleux," Otaka est un engagement solennel de l'entreprise.
“质优、价廉、真诚细致的服务”是大鹰公司的重承诺。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人凭吊9天后被重地移至圣德尼大教堂。
La Commission recommande vivement l'abolition de cette loi.
委重建议废除此种法律。
Je voudrais saisir cette occasion pour rendre compte des deux accords.
我要借此机重提出两项理解。
Il a fortement encouragé les États à ratifier cette convention.
委重鼓励各国批准这项公约。
À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.
我要重地向他们所有人致敬。
Ben, il l'a remercie, hein, de l'avoir accompagné à la gare.
呃...,这时他该跟她重道谢,感谢她陪他来车站是吧?
Engagement solennel des nouveaux membres du Comité.
委新当选成
重声明。
D'abord, ce n'est pas un voleur, répondit sérieusement Gauthier Ralph.
“我首先要说明,那人并不是个贼,”高杰•弱夫重其事地说。
Nous félicitons les parties de l'engagement solennel qu'elles ont pris aujourd'hui.
我们祝贺各方在今天出这个
重的承诺。
Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.
《重声明:关岛自决委
》。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已重提醒国际社
注意核危险。
De nombreux pays ont ainsi pris des engagements sérieux en matière d'aide au continent.
很多国家对向非洲提供援助出了
重承诺。
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双重努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et un engagement solennel de la facture est vrai!
并郑重承诺所用绝对是真发票!
L'engagement solennel de la Société pour une courte durée, à faible coût.
本公司郑重承诺办理时间短、费用低。
Center de l'engagement solennel d'assurer la qualité des uvres vendues.
本中郑重承诺,保证售出
品的质量。
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。
Pour la première fois je me suis demandée sérieusement ce qui allait se passer.
...我第一次郑重自问:自己能通过吗。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕人郑重承诺,以下四个值观是我们一切工
的基础.
"Qualité, pas cher, bon service et méticuleux," Otaka est un engagement solennel de l'entreprise.
“质优、廉、真
的服务”是大鹰公司的郑重承诺。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人凭吊9天后被郑重地移至圣德尼大教堂。
La Commission recommande vivement l'abolition de cette loi.
委员会郑重建议废除此种法律。
Je voudrais saisir cette occasion pour rendre compte des deux accords.
我要借此机会郑重提出两项理解。
Il a fortement encouragé les États à ratifier cette convention.
委员会郑重鼓励各国批准这项公约。
À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.
我要郑重地向他们所有人敬。
Ben, il l'a remercie, hein, de l'avoir accompagné à la gare.
呃...,这时他该跟她郑重道谢,感谢她陪他来车站是吧?
Engagement solennel des nouveaux membres du Comité.
委员会新当选成员郑重声明。
D'abord, ce n'est pas un voleur, répondit sérieusement Gauthier Ralph.
“我首先要说明,那人并不是个贼,”高杰•弱夫郑重其事地说。
Nous félicitons les parties de l'engagement solennel qu'elles ont pris aujourd'hui.
我们祝贺各方在今天出这个郑重的承诺。
Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.
《郑重声明:关岛自决委员会》。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已郑重提醒国际社会注意危险。
De nombreux pays ont ainsi pris des engagements sérieux en matière d'aide au continent.
很多国家对向非洲提供援助出了郑重承诺。
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双重努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et un engagement solennel de la facture est vrai!
并承诺所用绝对是真发票!
L'engagement solennel de la Société pour une courte durée, à faible coût.
本公司承诺办理时间短、费用低。
Center de l'engagement solennel d'assurer la qualité des uvres vendues.
本中心承诺,保证售出
品的质量。
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述理由,我建议法院撤销指控。
Pour la première fois je me suis demandée sérieusement ce qui allait se passer.
...我第一次自问:自己能通过吗。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕人承诺,以下四个核心价值观是我
一切工
的基础.
"Qualité, pas cher, bon service et méticuleux," Otaka est un engagement solennel de l'entreprise.
“质优、价廉、真诚细致的服务”是大鹰公司的承诺。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人凭吊9天后被地移至圣德尼大教
。
La Commission recommande vivement l'abolition de cette loi.
会
建议废除此种法律。
Je voudrais saisir cette occasion pour rendre compte des deux accords.
我要借此机会提出两项理解。
Il a fortement encouragé les États à ratifier cette convention.
会
鼓励各国批准这项公约。
À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.
我要地向他
所有人致敬。
Ben, il l'a remercie, hein, de l'avoir accompagné à la gare.
呃...,这时他该跟她道谢,感谢她陪他来车站是吧?
Engagement solennel des nouveaux membres du Comité.
会新当选成
声明。
D'abord, ce n'est pas un voleur, répondit sérieusement Gauthier Ralph.
“我首先要说明,那人并不是个贼,”高杰•弱夫其事地说。
Nous félicitons les parties de l'engagement solennel qu'elles ont pris aujourd'hui.
我祝贺各方在今天
出这个
的承诺。
Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.
《声明:关岛自决
会》。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已提醒国际社会注意核危险。
De nombreux pays ont ainsi pris des engagements sérieux en matière d'aide au continent.
很多国家对向非洲提供援助出了
承诺。
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Et un engagement solennel de la facture est vrai!
并郑重承诺所用绝对是真发票!
L'engagement solennel de la Société pour une courte durée, à faible coût.
本公司郑重承诺办理时间短、费用低。
Center de l'engagement solennel d'assurer la qualité des uvres vendues.
本中心郑重承诺,保证售出品的质量。
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。
Pour la première fois je me suis demandée sérieusement ce qui allait se passer.
...我第一次郑重:
己能通过吗。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕郑重承诺,以下四个核心价值观是我们一切工
的基础.
"Qualité, pas cher, bon service et méticuleux," Otaka est un engagement solennel de l'entreprise.
“质优、价廉、真诚细致的服务”是大鹰公司的郑重承诺。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在吊9天后被郑重地移至圣德尼大教堂。
La Commission recommande vivement l'abolition de cette loi.
委员会郑重建议废除此种法律。
Je voudrais saisir cette occasion pour rendre compte des deux accords.
我要借此机会郑重提出两项理解。
Il a fortement encouragé les États à ratifier cette convention.
委员会郑重鼓励各国批准这项公约。
À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.
我要郑重地向他们所有致敬。
Ben, il l'a remercie, hein, de l'avoir accompagné à la gare.
呃...,这时他该跟她郑重道谢,感谢她陪他来车站是吧?
Engagement solennel des nouveaux membres du Comité.
委员会新当选成员郑重声明。
D'abord, ce n'est pas un voleur, répondit sérieusement Gauthier Ralph.
“我首先要说明,那并不是个贼,”高杰•弱夫郑重其事地说。
Nous félicitons les parties de l'engagement solennel qu'elles ont pris aujourd'hui.
我们祝贺各方在今天出这个郑重的承诺。
Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.
《郑重声明:关岛决委员会》。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已郑重提醒国际社会注意核危险。
De nombreux pays ont ainsi pris des engagements sérieux en matière d'aide au continent.
很多国家对向非洲提援助
出了郑重承诺。
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双重努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Et un engagement solennel de la facture est vrai!
并郑重承诺所用绝对是真发票!
L'engagement solennel de la Société pour une courte durée, à faible coût.
本公司郑重承诺办理时间短、费用低。
Center de l'engagement solennel d'assurer la qualité des uvres vendues.
本中心郑重承诺,保证售出品的质量。
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。
Pour la première fois je me suis demandée sérieusement ce qui allait se passer.
...我第一次郑重自问:自己能通过吗。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕人郑重承诺,以下四个核心价值观是我们一切工的基础.
"Qualité, pas cher, bon service et méticuleux," Otaka est un engagement solennel de l'entreprise.
“质优、价廉、真诚细致的服务”是大鹰公司的郑重承诺。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人凭吊9天后被郑重地移至圣德尼大教堂。
La Commission recommande vivement l'abolition de cette loi.
委员会郑重建议废除此种法律。
Je voudrais saisir cette occasion pour rendre compte des deux accords.
我要借此机会郑重提出两项理解。
Il a fortement encouragé les États à ratifier cette convention.
委员会郑重鼓励各国批准这项公约。
À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.
我要郑重地向他们所有人致敬。
Ben, il l'a remercie, hein, de l'avoir accompagné à la gare.
呃...,这时他该跟她郑重道谢,感谢她陪他是吧?
Engagement solennel des nouveaux membres du Comité.
委员会新当选成员郑重声明。
D'abord, ce n'est pas un voleur, répondit sérieusement Gauthier Ralph.
“我首先要说明,那人并不是个贼,”高杰•弱夫郑重其事地说。
Nous félicitons les parties de l'engagement solennel qu'elles ont pris aujourd'hui.
我们祝贺各方在今天出这个郑重的承诺。
Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.
《郑重声明:关岛自决委员会》。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已郑重提醒国际社会注意核危险。
De nombreux pays ont ainsi pris des engagements sérieux en matière d'aide au continent.
很多国家对向非洲提供援助出了郑重承诺。
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双重努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et un engagement solennel de la facture est vrai!
并郑重承诺所用绝对是真发票!
L'engagement solennel de la Société pour une courte durée, à faible coût.
公司郑重承诺办
时间短、费用低。
Center de l'engagement solennel d'assurer la qualité des uvres vendues.
郑重承诺,保证售出
品的质量。
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述由,我们郑重建议法院撤销指控。
Pour la première fois je me suis demandée sérieusement ce qui allait se passer.
...我第一次郑重自问:自己能通过吗。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕人郑重承诺,以下四个核价值观是我们一切工
的基础.
"Qualité, pas cher, bon service et méticuleux," Otaka est un engagement solennel de l'entreprise.
“质优、价廉、真诚细致的服务”是大鹰公司的郑重承诺。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人凭吊9天后被郑重地移至圣德尼大教堂。
La Commission recommande vivement l'abolition de cette loi.
委员会郑重建议废除此种法律。
Je voudrais saisir cette occasion pour rendre compte des deux accords.
我要借此机会郑重提出两。
Il a fortement encouragé les États à ratifier cette convention.
委员会郑重鼓励各国批准这公约。
À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.
我要郑重地向他们所有人致敬。
Ben, il l'a remercie, hein, de l'avoir accompagné à la gare.
呃...,这时他该跟她郑重道谢,感谢她陪他来车站是吧?
Engagement solennel des nouveaux membres du Comité.
委员会新当选成员郑重声明。
D'abord, ce n'est pas un voleur, répondit sérieusement Gauthier Ralph.
“我首先要说明,那人并不是个贼,”高杰•弱夫郑重其事地说。
Nous félicitons les parties de l'engagement solennel qu'elles ont pris aujourd'hui.
我们祝贺各方在今天出这个郑重的承诺。
Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.
《郑重声明:关岛自决委员会》。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已郑重提醒国际社会注意核危险。
De nombreux pays ont ainsi pris des engagements sérieux en matière d'aide au continent.
很多国家对向非洲提供援助出了郑重承诺。
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双重努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et un engagement solennel de la facture est vrai!
并重承诺所用绝对是真发票!
L'engagement solennel de la Société pour une courte durée, à faible coût.
本公司重承诺办
时间短、费用低。
Center de l'engagement solennel d'assurer la qualité des uvres vendues.
本重承诺,保证售出
品的质量。
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述由,我们
重建议法院撤销指控。
Pour la première fois je me suis demandée sérieusement ce qui allait se passer.
...我第一次重自问:自己能通过吗。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕人重承诺,以下四个核
价值观是我们一切工
的基础.
"Qualité, pas cher, bon service et méticuleux," Otaka est un engagement solennel de l'entreprise.
“质优、价廉、真诚细致的服务”是大鹰公司的重承诺。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人凭吊9天后被重地移至圣德尼大教堂。
La Commission recommande vivement l'abolition de cette loi.
委员会重建议废除此种法律。
Je voudrais saisir cette occasion pour rendre compte des deux accords.
我要借此机会重提出
解。
Il a fortement encouragé les États à ratifier cette convention.
委员会重鼓励各国批准这
公约。
À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.
我要重地向他们所有人致敬。
Ben, il l'a remercie, hein, de l'avoir accompagné à la gare.
呃...,这时他该跟她重道谢,感谢她陪他来车站是吧?
Engagement solennel des nouveaux membres du Comité.
委员会新当选成员重声明。
D'abord, ce n'est pas un voleur, répondit sérieusement Gauthier Ralph.
“我首先要说明,那人并不是个贼,”高杰•弱夫重其事地说。
Nous félicitons les parties de l'engagement solennel qu'elles ont pris aujourd'hui.
我们祝贺各方在今天出这个
重的承诺。
Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.
《重声明:关岛自决委员会》。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已重提醒国际社会注意核危险。
De nombreux pays ont ainsi pris des engagements sérieux en matière d'aide au continent.
很多国家对向非洲提供援助出了
重承诺。
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双重努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。