Et un engagement solennel de la facture est vrai!
并郑重所用绝对是真发票!
Et un engagement solennel de la facture est vrai!
并郑重所用绝对是真发票!
L'engagement solennel de la Société pour une courte durée, à faible coût.
本公司郑重理时间短、费用低。
Center de l'engagement solennel d'assurer la qualité des uvres vendues.
本中心郑重,保证售出
品的质量。
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。
Pour la première fois je me suis demandée sérieusement ce qui allait se passer.
...我第一次郑重自问:自己能通过吗。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕人郑重,以下四个核心价值观是我们一切工
的基础.
"Qualité, pas cher, bon service et méticuleux," Otaka est un engagement solennel de l'entreprise.
“质优、价廉、真诚细致的服务”是大鹰公司的郑重。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人凭吊9天后被郑重地移至圣德尼大教堂。
La Commission recommande vivement l'abolition de cette loi.
委员会郑重建议废除此种法律。
Je voudrais saisir cette occasion pour rendre compte des deux accords.
我要借此机会郑重提出两项理解。
Il a fortement encouragé les États à ratifier cette convention.
委员会郑重鼓励准这项公约。
À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.
我要郑重地向他们所有人致敬。
Ben, il l'a remercie, hein, de l'avoir accompagné à la gare.
呃...,这时他该跟她郑重道谢,感谢她陪他来车站是吧?
Engagement solennel des nouveaux membres du Comité.
委员会新当选成员郑重声明。
D'abord, ce n'est pas un voleur, répondit sérieusement Gauthier Ralph.
“我首先要说明,那人并不是个贼,”高杰•弱夫郑重其事地说。
Nous félicitons les parties de l'engagement solennel qu'elles ont pris aujourd'hui.
我们祝贺方在今天
出这个郑重的
。
Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.
《郑重声明:关岛自决委员会》。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已郑重提醒际社会注意核危险。
De nombreux pays ont ainsi pris des engagements sérieux en matière d'aide au continent.
很多家对向非洲提供援助
出了郑重
。
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双重努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et un engagement solennel de la facture est vrai!
并郑重承所用绝对
真发票!
L'engagement solennel de la Société pour une courte durée, à faible coût.
本公司郑重承办理时间短、费用低。
Center de l'engagement solennel d'assurer la qualité des uvres vendues.
本中心郑重承,保证售出
品的质量。
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。
Pour la première fois je me suis demandée sérieusement ce qui allait se passer.
...我第一次郑重自问:自己能通过吗。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕人郑重承,
四个核心价值观
我们一切工
的基础.
"Qualité, pas cher, bon service et méticuleux," Otaka est un engagement solennel de l'entreprise.
“质优、价廉、真诚细致的服”
鹰公司的郑重承
。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人凭吊9天后被郑重地移至圣德尼教堂。
La Commission recommande vivement l'abolition de cette loi.
委员会郑重建议废除此种法律。
Je voudrais saisir cette occasion pour rendre compte des deux accords.
我要借此机会郑重提出两项理解。
Il a fortement encouragé les États à ratifier cette convention.
委员会郑重鼓励各国批准这项公约。
À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.
我要郑重地向他们所有人致敬。
Ben, il l'a remercie, hein, de l'avoir accompagné à la gare.
呃...,这时他该跟她郑重道谢,感谢她陪他来车站吧?
Engagement solennel des nouveaux membres du Comité.
委员会新当选成员郑重声明。
D'abord, ce n'est pas un voleur, répondit sérieusement Gauthier Ralph.
“我首先要说明,那人并不个贼,”高杰•弱夫郑重其事地说。
Nous félicitons les parties de l'engagement solennel qu'elles ont pris aujourd'hui.
我们祝贺各方在今天出这个郑重的承
。
Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.
《郑重声明:关岛自决委员会》。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已郑重提醒国际社会注意核危险。
De nombreux pays ont ainsi pris des engagements sérieux en matière d'aide au continent.
很多国家对向非洲提供援助出了郑重承
。
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双重努力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et un engagement solennel de la facture est vrai!
并承诺所用绝对是真发票!
L'engagement solennel de la Société pour une courte durée, à faible coût.
本公司承诺办理时间短、费用低。
Center de l'engagement solennel d'assurer la qualité des uvres vendues.
本中心承诺,保证售出
品的质量。
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述理由,我们建议法院撤销指控。
Pour la première fois je me suis demandée sérieusement ce qui allait se passer.
...我第一次自问:自己能通过吗。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕人承诺,以下四个核心价值观是我们一切工
的基础.
"Qualité, pas cher, bon service et méticuleux," Otaka est un engagement solennel de l'entreprise.
“质优、价廉、真诚细致的服务”是大鹰公司的承诺。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人凭吊9天后被地移至圣德尼大教堂。
La Commission recommande vivement l'abolition de cette loi.
委员会建议废除此种法律。
Je voudrais saisir cette occasion pour rendre compte des deux accords.
我要借此机会提出两项理解。
Il a fortement encouragé les États à ratifier cette convention.
委员会鼓励各国批准这项公约。
À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.
我要地向他们所有人致敬。
Ben, il l'a remercie, hein, de l'avoir accompagné à la gare.
呃...,这时他该跟她谢,感谢她陪他来车站是吧?
Engagement solennel des nouveaux membres du Comité.
委员会新当选成员。
D'abord, ce n'est pas un voleur, répondit sérieusement Gauthier Ralph.
“我首先要说,那人并不是个贼,”高杰•弱夫
其事地说。
Nous félicitons les parties de l'engagement solennel qu'elles ont pris aujourd'hui.
我们祝贺各方在今天出这个
的承诺。
Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.
《:关岛自决委员会》。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已提醒国际社会注意核危险。
De nombreux pays ont ainsi pris des engagements sérieux en matière d'aide au continent.
很多国家对向非洲提供援助出了
承诺。
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双
努力。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et un engagement solennel de la facture est vrai!
并郑重承诺所用绝对是真发票!
L'engagement solennel de la Société pour une courte durée, à faible coût.
本公司郑重承诺办理时间短、费用低。
Center de l'engagement solennel d'assurer la qualité des uvres vendues.
本中心郑重承诺,保证售出品的质量。
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。
Pour la première fois je me suis demandée sérieusement ce qui allait se passer.
...我第一次郑重自问:自己能通过吗。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕人郑重承诺,以下四个核心价值观是我们一切工的基础.
"Qualité, pas cher, bon service et méticuleux," Otaka est un engagement solennel de l'entreprise.
“质优、价廉、真诚细致的服务”是大鹰公司的郑重承诺。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
的遗体在供人凭吊9天后被郑重地移至圣德尼大教堂。
La Commission recommande vivement l'abolition de cette loi.
委员会郑重建议废除此种法律。
Je voudrais saisir cette occasion pour rendre compte des deux accords.
我要借此机会郑重提出两项理解。
Il a fortement encouragé les États à ratifier cette convention.
委员会郑重鼓励各国批准这项公约。
À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.
我要郑重地向们所有人致敬。
Ben, il l'a remercie, hein, de l'avoir accompagné à la gare.
呃...,这时该跟她郑重道谢,感谢她陪
站是吧?
Engagement solennel des nouveaux membres du Comité.
委员会新当选成员郑重声明。
D'abord, ce n'est pas un voleur, répondit sérieusement Gauthier Ralph.
“我首先要说明,那人并不是个贼,”高杰•弱夫郑重其事地说。
Nous félicitons les parties de l'engagement solennel qu'elles ont pris aujourd'hui.
我们祝贺各方在今天出这个郑重的承诺。
Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.
《郑重声明:关岛自决委员会》。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已郑重提醒国际社会注意核危险。
De nombreux pays ont ainsi pris des engagements sérieux en matière d'aide au continent.
很多国家对向非洲提供援助出了郑重承诺。
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双重努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et un engagement solennel de la facture est vrai!
并诺所用绝对是真发票!
L'engagement solennel de la Société pour une courte durée, à faible coût.
本诺办理时间短、费用低。
Center de l'engagement solennel d'assurer la qualité des uvres vendues.
本中心诺,保证售出
品的质量。
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述理由,我们建议法院撤销指控。
Pour la première fois je me suis demandée sérieusement ce qui allait se passer.
...我第一次自问:自己能通过吗。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕人诺,以下四个核心价值观是我们一切工
的基础.
"Qualité, pas cher, bon service et méticuleux," Otaka est un engagement solennel de l'entreprise.
“质优、价廉、真诚细致的服务”是大的
诺。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人凭吊9天后被地移至圣德尼大教堂。
La Commission recommande vivement l'abolition de cette loi.
委员会建议废除此种法律。
Je voudrais saisir cette occasion pour rendre compte des deux accords.
我要借此机会提出两项理解。
Il a fortement encouragé les États à ratifier cette convention.
委员会鼓励各国批准这项
约。
À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.
我要地向他们所有人致敬。
Ben, il l'a remercie, hein, de l'avoir accompagné à la gare.
呃...,这时他该跟她道谢,感谢她陪他来车站是吧?
Engagement solennel des nouveaux membres du Comité.
委员会新当选成员声明。
D'abord, ce n'est pas un voleur, répondit sérieusement Gauthier Ralph.
“我首先要说明,那人并不是个贼,”高杰•弱夫其事地说。
Nous félicitons les parties de l'engagement solennel qu'elles ont pris aujourd'hui.
我们祝贺各方在今天出这个
的
诺。
Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.
《声明:关岛自决委员会》。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已提醒国际社会注意核危险。
De nombreux pays ont ainsi pris des engagements sérieux en matière d'aide au continent.
很多国家对向非洲提供援助出了
诺。
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et un engagement solennel de la facture est vrai!
并诺所用绝对是真发票!
L'engagement solennel de la Société pour une courte durée, à faible coût.
本公司诺办理时间短、费用低。
Center de l'engagement solennel d'assurer la qualité des uvres vendues.
本中心诺,保证售出
品的质量。
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述理由,我们建议法院撤销指控。
Pour la première fois je me suis demandée sérieusement ce qui allait se passer.
...我第一次自问:自己能通过吗。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕诺,以下四个核心价值观是我们一切工
的基础.
"Qualité, pas cher, bon service et méticuleux," Otaka est un engagement solennel de l'entreprise.
“质优、价廉、真诚细的服务”是大鹰公司的
诺。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供凭吊9天后被
地移至圣德尼大教堂。
La Commission recommande vivement l'abolition de cette loi.
委员会建议废除此种法律。
Je voudrais saisir cette occasion pour rendre compte des deux accords.
我要借此机会提出两项理解。
Il a fortement encouragé les États à ratifier cette convention.
委员会鼓励各国批准这项公约。
À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.
我要地向他们所有
敬。
Ben, il l'a remercie, hein, de l'avoir accompagné à la gare.
呃...,这时他该跟她道谢,感谢她陪他来车站是吧?
Engagement solennel des nouveaux membres du Comité.
委员会新当选成员声明。
D'abord, ce n'est pas un voleur, répondit sérieusement Gauthier Ralph.
“我首先要说明,那并不是个贼,”高杰•弱夫
其事地说。
Nous félicitons les parties de l'engagement solennel qu'elles ont pris aujourd'hui.
我们祝贺各方在今天出这个
的
诺。
Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.
《声明:关岛自决委员会》。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已提醒国际社会注意核危险。
De nombreux pays ont ainsi pris des engagements sérieux en matière d'aide au continent.
很多国家对向非洲提供援助出了
诺。
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et un engagement solennel de la facture est vrai!
并郑重承所用绝对是真发票!
L'engagement solennel de la Société pour une courte durée, à faible coût.
本公司郑重承办理时间短、费用低。
Center de l'engagement solennel d'assurer la qualité des uvres vendues.
本中心郑重承,保证售出
品
质量。
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。
Pour la première fois je me suis demandée sérieusement ce qui allait se passer.
...我第一次郑重自问:自己能通。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕人郑重承,以下四个核心价值观是我们一切工
基础.
"Qualité, pas cher, bon service et méticuleux," Otaka est un engagement solennel de l'entreprise.
“质优、价廉、真诚细致服务”是大鹰公司
郑重承
。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
遗体在供人凭吊9天后被郑重地移至圣德尼大教堂。
La Commission recommande vivement l'abolition de cette loi.
委员会郑重建议废除此种法律。
Je voudrais saisir cette occasion pour rendre compte des deux accords.
我要借此机会郑重提出两项理解。
Il a fortement encouragé les États à ratifier cette convention.
委员会郑重鼓励各国批准这项公约。
À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.
我要郑重地向们所有人致敬。
Ben, il l'a remercie, hein, de l'avoir accompagné à la gare.
呃...,这时该跟她郑重道谢,感谢她陪
来车站是吧?
Engagement solennel des nouveaux membres du Comité.
委员会新当选成员郑重声明。
D'abord, ce n'est pas un voleur, répondit sérieusement Gauthier Ralph.
“我首先要说明,那人并不是个贼,”高杰•弱夫郑重其事地说。
Nous félicitons les parties de l'engagement solennel qu'elles ont pris aujourd'hui.
我们祝贺各方在今天出这个郑重
承
。
Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.
《郑重声明:关岛自决委员会》。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已郑重提醒国际社会注意核危险。
De nombreux pays ont ainsi pris des engagements sérieux en matière d'aide au continent.
很多国家对向非洲提供援助出了郑重承
。
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷双重努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et un engagement solennel de la facture est vrai!
并郑承诺所用绝对是真发票!
L'engagement solennel de la Société pour une courte durée, à faible coût.
本公司郑承诺办理时间短、费用低。
Center de l'engagement solennel d'assurer la qualité des uvres vendues.
本中心郑承诺,保证售出
品的质量。
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述理由,我们郑建议法院撤销指控。
Pour la première fois je me suis demandée sérieusement ce qui allait se passer.
...我第一次郑:
己能通过吗。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕郑
承诺,以下四个核心价值观是我们一切工
的基础.
"Qualité, pas cher, bon service et méticuleux," Otaka est un engagement solennel de l'entreprise.
“质优、价廉、真诚细致的服务”是大鹰公司的郑承诺。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供9天后被郑
地移至圣德尼大教堂。
La Commission recommande vivement l'abolition de cette loi.
委员会郑建议废除此种法律。
Je voudrais saisir cette occasion pour rendre compte des deux accords.
我要借此机会郑提出两项理解。
Il a fortement encouragé les États à ratifier cette convention.
委员会郑鼓励各国批准这项公约。
À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.
我要郑地向他们所有
致敬。
Ben, il l'a remercie, hein, de l'avoir accompagné à la gare.
呃...,这时他该跟她郑道谢,感谢她陪他来车站是吧?
Engagement solennel des nouveaux membres du Comité.
委员会新当选成员郑
声明。
D'abord, ce n'est pas un voleur, répondit sérieusement Gauthier Ralph.
“我首先要说明,那并不是个贼,”高杰•弱夫郑
其事地说。
Nous félicitons les parties de l'engagement solennel qu'elles ont pris aujourd'hui.
我们祝贺各方在今天出这个郑
的承诺。
Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.
《郑声明:关岛
决委员会》。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已郑提醒国际社会注意核危险。
De nombreux pays ont ainsi pris des engagements sérieux en matière d'aide au continent.
很多国家对向非洲提供援助出了郑
承诺。
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国郑呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Et un engagement solennel de la facture est vrai!
承诺所用绝对是真发票!
L'engagement solennel de la Société pour une courte durée, à faible coût.
本公司承诺办理时间短、费用低。
Center de l'engagement solennel d'assurer la qualité des uvres vendues.
本中心承诺,保证售出
品的质量。
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述理由,我们建议法院撤销指控。
Pour la première fois je me suis demandée sérieusement ce qui allait se passer.
...我第一次自问:自己能通过吗。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕承诺,以下四个核心价值观是我们一切工
的基础.
"Qualité, pas cher, bon service et méticuleux," Otaka est un engagement solennel de l'entreprise.
“质优、价廉、真诚细的服务”是大鹰公司的
承诺。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供凭吊9天后被
地移至圣德尼大教堂。
La Commission recommande vivement l'abolition de cette loi.
委员会建议废除此种法律。
Je voudrais saisir cette occasion pour rendre compte des deux accords.
我要借此机会提出两项理解。
Il a fortement encouragé les États à ratifier cette convention.
委员会鼓励各国批准这项公约。
À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.
我要地向他们所有
。
Ben, il l'a remercie, hein, de l'avoir accompagné à la gare.
呃...,这时他该跟她道谢,感谢她陪他来车站是吧?
Engagement solennel des nouveaux membres du Comité.
委员会新当选成员声明。
D'abord, ce n'est pas un voleur, répondit sérieusement Gauthier Ralph.
“我首先要说明,那不是个贼,”高杰•弱夫
其事地说。
Nous félicitons les parties de l'engagement solennel qu'elles ont pris aujourd'hui.
我们祝贺各方在今天出这个
的承诺。
Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.
《声明:关岛自决委员会》。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已提醒国际社会注意核危险。
De nombreux pays ont ainsi pris des engagements sérieux en matière d'aide au continent.
很多国家对向非洲提供援助出了
承诺。
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。