Cette question était actuellement examinée au niveau ministériel.
这个问目前正在斯里兰卡的
级得到讨论。
Cette question était actuellement examinée au niveau ministériel.
这个问目前正在斯里兰卡的
级得到讨论。
Dans d'autres pays, des comités nationaux interinstitutions ont été constitués au niveau ministériel pour faciliter la coordination.
其他国家已经在级建立了国家机构间委员会,以加强
调工作。
Il existe des centres de coordination dans chacun des ministères ainsi qu'au niveau local.
在各个和地方
级也有
调中心。
Le même type de poste a également été introduit au niveau exécutif dans six ministères.
在六个的执行
级也引进了这个职务。
Le Ministère de l'intérieur est responsable de la police, du Service de l'immigration et de la politique antiterroriste au Royaume-Uni.
内政大臣在级负责警察和移民事务以及联合王国境内的反恐政策。
Qingdao International Logistics Co., Ltd moyen-échange est approuvé par le Ministère du commerce extérieur et au niveau national, les transitaires.
青岛汇程国际物流有限公司是国家对外贸易批准的
级货运代理公司。
Les mesures spéciales temporaires peuvent en outre servir en principe à remédier à la sous-représentation des femmes dans les divisions et départements.
此外,则上可将临时特
措施用于解决
、司
级妇女所占比重偏低的问
。
Pour promouvoir le progrès des femmes, le Gabon a finalement choisi de mettre en place plusieurs mécanismes conjoints institutionnels, y compris au niveau ministériel.
为了提高妇女地位,加蓬最终选择了建立各种统的机构体制,包括在
级。
Une large majorité des personnes interrogées juge qu'il s'agit d'un problème modérément, voire très préoccupant (c'est cette dernière opinion qui prévaut au niveau des départements).
大多数答卷人都表示,这是值得严重或相当关切的问(
级的答卷人表示这是值得严重关切的问
)。
Ils ont observé qu'il est possible de déléguer les pouvoirs à l'échelon du département mais que des difficultés surgissent lorsque l'on descend en dessous de cet échelon.
他们指出,虽然在级可以做到权力下放,但如果在
之间进
步下放权力则可能产生问
。
Quant à l'importance accordée à la dimension féminine dans le plan de développement rural dont l'élaboration est en cours au niveau ministériel, ce point a déjà été traité.
已经讨论了必须对在级编制农村发展方案采取对
问
敏感办法的问
。
Plus de 370 personnes issues de toutes les catégories ont été accréditées auprès du Forum, y compris les représentants de plus de 40 États, dont plusieurs ministres et ambassadeurs.
从全类
上批准370人出席论坛,包括40多个国家的代表,其中有数名
级和大使
级的与会者。
Ces évaluations seraient menées à l'échelon des départements ou des entités concernés, sous l'égide du Bureau et avec la participation de fonctionnaires clefs desdits départements ou entités.
将由监督厅领导在/实体
级开展风险评估,
/实体的主要工作人员将参与评估。
Mon pays salue aussi la proposition du Comité international de la Croix Rouge concernant le lancement au niveau ministériel d'un appel international visant les abus de la biotechnologie.
我们国家还欢迎红十字国际委员会(红十字委员会)的建议,其目的是在级发出
项防止滥用生物技术的国际呼吁。
Nous avons ainsi créé des secrétariats spéciaux, ayant un statut de ministère, dont la fonction est justement d'inciter et de stimuler l'équipe gouvernementale, afin que ces politiques deviennent réalité.
我们设置了具有级地位的特
秘书,负责我们政府的班子能够确保我们实现《千年目标》。
L'oratrice se demande si le Service offre une formation ou d'autres formes d'assistance aux institutions mises en place par le Gouvernement français dans chaque département pour en garantir la qualité.
她希望了解,该是否向政府为确保平等而建立的其他
级机构提供了培训或其他援助。
La Présidente a notamment évoqué un groupe de discussion sur le Protocole facultatif à la Convention auquel avaient participé des ministres namibien et sénégalais ainsi que des membres du Comité.
主席提请注意纳米比亚和塞内加尔政府级以及委员会成员所参加的《公约任择议定书》小组。
La Présidente a notamment évoqué un groupe de discussion sur le Protocole facultatif à la Convention auquel avaient participé des responsables des ministères namibien et sénégalais ainsi que des membres du Comité.
主席提请注意纳米比亚和塞内加尔政府级官员以及委员会成员所参加的《公约任择议定书》小组。
Dans le même temps, différents types d'actions ont été menées au niveau des ministères dans le domaine de la santé afin d'améliorer la santé des femmes en tant que facteur de développement intégré.
与此同时,在级采取各种与保健有关的行动,以改善妇女健康状况,从而支持妇女的全面发展。
L'Égypte s'est dotée d'une commission nationale du droit international humanitaire, composée de représentants de tous les ministères du gouvernement, afin de sensibiliser les fonctionnaires et l'opinion publique à l'importance du droit international humanitaire.
埃及成立了国际人道主义法全国委员会,由政府所有级机构组成,以便加强政府本身以及
般公众对国际人道主义法的认识。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Cette question était actuellement examinée au niveau ministériel.
这问题目前正在斯里兰卡
一级得到讨论。
Dans d'autres pays, des comités nationaux interinstitutions ont été constitués au niveau ministériel pour faciliter la coordination.
其他国家已经在一级建立了国家机构间委员会,以加强协调工作。
Il existe des centres de coordination dans chacun des ministères ainsi qu'au niveau local.
在各和地方一级也有性别协调中心。
Le même type de poste a également été introduit au niveau exécutif dans six ministères.
在六执行一级也引进了这
职务。
Le Ministère de l'intérieur est responsable de la police, du Service de l'immigration et de la politique antiterroriste au Royaume-Uni.
内政大臣在一级负责警察和移民事务以及联合王国境内
反恐政策。
Qingdao International Logistics Co., Ltd moyen-échange est approuvé par le Ministère du commerce extérieur et au niveau national, les transitaires.
青岛汇程国际物流有限公司是国家对外贸易批准
一级货运代理公司。
Les mesures spéciales temporaires peuvent en outre servir en principe à remédier à la sous-représentation des femmes dans les divisions et départements.
此外,则上可将临时特别措施用于解决
、司一级妇女所占比
偏低
问题。
Pour promouvoir le progrès des femmes, le Gabon a finalement choisi de mettre en place plusieurs mécanismes conjoints institutionnels, y compris au niveau ministériel.
为了提高妇女地位,加蓬最终选择了建立各种统一机构体制,包括在
一级。
Une large majorité des personnes interrogées juge qu'il s'agit d'un problème modérément, voire très préoccupant (c'est cette dernière opinion qui prévaut au niveau des départements).
大多数答卷人都表示,这是值得严当关切
问题(
一级
答卷人表示这是值得严
关切
问题)。
Ils ont observé qu'il est possible de déléguer les pouvoirs à l'échelon du département mais que des difficultés surgissent lorsque l'on descend en dessous de cet échelon.
他们指出,虽然在一级可以做到权力下放,但如果在
之间进一步下放权力则可能产生问题。
Quant à l'importance accordée à la dimension féminine dans le plan de développement rural dont l'élaboration est en cours au niveau ministériel, ce point a déjà été traité.
已经讨论了必须对在一级编制农村发展方案采取对性别问题敏感办法
问题。
Plus de 370 personnes issues de toutes les catégories ont été accréditées auprès du Forum, y compris les représentants de plus de 40 États, dont plusieurs ministres et ambassadeurs.
从全类别上批准370人出席论坛,包括40多
国家
代表,其中有数名
一级和大使一级
与会者。
Ces évaluations seraient menées à l'échelon des départements ou des entités concernés, sous l'égide du Bureau et avec la participation de fonctionnaires clefs desdits départements ou entités.
将由监督厅领导在/实体一级开展风险评估,
/实体
主要工作人员将参与评估。
Mon pays salue aussi la proposition du Comité international de la Croix Rouge concernant le lancement au niveau ministériel d'un appel international visant les abus de la biotechnologie.
我们国家还欢迎红十字国际委员会(红十字委员会)建议,其目
是在
一级发出一项防止滥用生物技术
国际呼吁。
Nous avons ainsi créé des secrétariats spéciaux, ayant un statut de ministère, dont la fonction est justement d'inciter et de stimuler l'équipe gouvernementale, afin que ces politiques deviennent réalité.
我们设置了具有一级地位
特别秘书,负责我们政府
班子能够确保我们实现《千年目标》。
L'oratrice se demande si le Service offre une formation ou d'autres formes d'assistance aux institutions mises en place par le Gouvernement français dans chaque département pour en garantir la qualité.
她希望了解,该是否向政府为确保平等而建立
其他
一级机构提供了培训
其他援助。
La Présidente a notamment évoqué un groupe de discussion sur le Protocole facultatif à la Convention auquel avaient participé des ministres namibien et sénégalais ainsi que des membres du Comité.
主席提请注意纳米比亚和塞内加尔政府一级以及委员会成员所参加
《公约任择议定书》小组。
La Présidente a notamment évoqué un groupe de discussion sur le Protocole facultatif à la Convention auquel avaient participé des responsables des ministères namibien et sénégalais ainsi que des membres du Comité.
主席提请注意纳米比亚和塞内加尔政府一级官员以及委员会成员所参加
《公约任择议定书》小组。
Dans le même temps, différents types d'actions ont été menées au niveau des ministères dans le domaine de la santé afin d'améliorer la santé des femmes en tant que facteur de développement intégré.
与此同时,在一级采取各种与保健有关
行动,以改善妇女健康状况,从而支持妇女
全面发展。
L'Égypte s'est dotée d'une commission nationale du droit international humanitaire, composée de représentants de tous les ministères du gouvernement, afin de sensibiliser les fonctionnaires et l'opinion publique à l'importance du droit international humanitaire.
埃及成立了国际人道主义法全国委员会,由政府所有一级机构组成,以便加强政府本身以及一般公众对国际人道主义法
认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette question était actuellement examinée au niveau ministériel.
这目前正在斯里兰卡的部一级得到讨论。
Dans d'autres pays, des comités nationaux interinstitutions ont été constitués au niveau ministériel pour faciliter la coordination.
其他国家经在部一级建立了国家机构间委员会,以加强协调工作。
Il existe des centres de coordination dans chacun des ministères ainsi qu'au niveau local.
在各部和地方一级也有性别协调中心。
Le même type de poste a également été introduit au niveau exécutif dans six ministères.
在六部的执行一级也引进了这
职务。
Le Ministère de l'intérieur est responsable de la police, du Service de l'immigration et de la politique antiterroriste au Royaume-Uni.
内政大臣在部一级负责警察和移民事务以及联合王国境内的反恐政策。
Qingdao International Logistics Co., Ltd moyen-échange est approuvé par le Ministère du commerce extérieur et au niveau national, les transitaires.
青岛汇程国际物流有限公司是国家对外贸易部批准的一级货运代理公司。
Les mesures spéciales temporaires peuvent en outre servir en principe à remédier à la sous-représentation des femmes dans les divisions et départements.
此外,则上可将临时特别措施用于解决部、司一级妇女所占比重偏低的
。
Pour promouvoir le progrès des femmes, le Gabon a finalement choisi de mettre en place plusieurs mécanismes conjoints institutionnels, y compris au niveau ministériel.
为了提高妇女地位,加蓬最终选择了建立各种统一的机构体制,包括在部一级。
Une large majorité des personnes interrogées juge qu'il s'agit d'un problème modérément, voire très préoccupant (c'est cette dernière opinion qui prévaut au niveau des départements).
大多数答卷人都表示,这是值得严重或相当关切的(部一级的答卷人表示这是值得严重关切的
)。
Ils ont observé qu'il est possible de déléguer les pouvoirs à l'échelon du département mais que des difficultés surgissent lorsque l'on descend en dessous de cet échelon.
他们指出,虽然在部一级可以做到权力下放,但如果在部之间进一步下放权力则可能产生。
Quant à l'importance accordée à la dimension féminine dans le plan de développement rural dont l'élaboration est en cours au niveau ministériel, ce point a déjà été traité.
经讨论了必须对在部一级编制农村发展方案采取对性别
敏感办法的
。
Plus de 370 personnes issues de toutes les catégories ont été accréditées auprès du Forum, y compris les représentants de plus de 40 États, dont plusieurs ministres et ambassadeurs.
从全部类别上批准370人出席论坛,包括40多国家的代表,其中有数名部一级和大使一级的与会者。
Ces évaluations seraient menées à l'échelon des départements ou des entités concernés, sous l'égide du Bureau et avec la participation de fonctionnaires clefs desdits départements ou entités.
将由监督厅领导在部/实体一级开展风险评估,部/实体的主要工作人员将参与评估。
Mon pays salue aussi la proposition du Comité international de la Croix Rouge concernant le lancement au niveau ministériel d'un appel international visant les abus de la biotechnologie.
我们国家还欢迎红十字国际委员会(红十字委员会)的建议,其目的是在部一级发出一项防止滥用生物技术的国际呼吁。
Nous avons ainsi créé des secrétariats spéciaux, ayant un statut de ministère, dont la fonction est justement d'inciter et de stimuler l'équipe gouvernementale, afin que ces politiques deviennent réalité.
我们设置了具有部一级地位的特别秘书,负责我们政府的班子能够确保我们实现《千年目标》。
L'oratrice se demande si le Service offre une formation ou d'autres formes d'assistance aux institutions mises en place par le Gouvernement français dans chaque département pour en garantir la qualité.
她希望了解,该部是否向政府为确保平等而建立的其他部一级机构提供了培训或其他援助。
La Présidente a notamment évoqué un groupe de discussion sur le Protocole facultatif à la Convention auquel avaient participé des ministres namibien et sénégalais ainsi que des membres du Comité.
主席提请注意纳米比亚和塞内加尔政府部一级以及委员会成员所参加的《公约任择议定书》小组。
La Présidente a notamment évoqué un groupe de discussion sur le Protocole facultatif à la Convention auquel avaient participé des responsables des ministères namibien et sénégalais ainsi que des membres du Comité.
主席提请注意纳米比亚和塞内加尔政府部一级官员以及委员会成员所参加的《公约任择议定书》小组。
Dans le même temps, différents types d'actions ont été menées au niveau des ministères dans le domaine de la santé afin d'améliorer la santé des femmes en tant que facteur de développement intégré.
与此同时,在部一级采取各种与保健有关的行动,以改善妇女健康状况,从而支持妇女的全面发展。
L'Égypte s'est dotée d'une commission nationale du droit international humanitaire, composée de représentants de tous les ministères du gouvernement, afin de sensibiliser les fonctionnaires et l'opinion publique à l'importance du droit international humanitaire.
埃及成立了国际人道主义法全国委员会,由政府所有部一级机构组成,以便加强政府本身以及一般公众对国际人道主义法的认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Cette question était actuellement examinée au niveau ministériel.
问题目前正在斯里兰卡的
一级得到讨论。
Dans d'autres pays, des comités nationaux interinstitutions ont été constitués au niveau ministériel pour faciliter la coordination.
其他国家已经在一级建立了国家机构间委员会,以加强协调工作。
Il existe des centres de coordination dans chacun des ministères ainsi qu'au niveau local.
在和地方一级也有性别协调中心。
Le même type de poste a également été introduit au niveau exécutif dans six ministères.
在六的执行一级也引进了
职务。
Le Ministère de l'intérieur est responsable de la police, du Service de l'immigration et de la politique antiterroriste au Royaume-Uni.
内政大臣在一级负责警察和移民事务以及联合王国境内的反恐政策。
Qingdao International Logistics Co., Ltd moyen-échange est approuvé par le Ministère du commerce extérieur et au niveau national, les transitaires.
青岛汇程国际物流有限公司国家对外贸易
批准的一级货运代理公司。
Les mesures spéciales temporaires peuvent en outre servir en principe à remédier à la sous-représentation des femmes dans les divisions et départements.
此外,则上可将临时特别措施用于解决
、司一级妇女所占比重偏低的问题。
Pour promouvoir le progrès des femmes, le Gabon a finalement choisi de mettre en place plusieurs mécanismes conjoints institutionnels, y compris au niveau ministériel.
为了提高妇女地位,加蓬最终选择了建立种统一的机构体制,包括在
一级。
Une large majorité des personnes interrogées juge qu'il s'agit d'un problème modérément, voire très préoccupant (c'est cette dernière opinion qui prévaut au niveau des départements).
大多数答卷人都表示,得严重或相当关切的问题(
一级的答卷人表示
得严重关切的问题)。
Ils ont observé qu'il est possible de déléguer les pouvoirs à l'échelon du département mais que des difficultés surgissent lorsque l'on descend en dessous de cet échelon.
他们指出,虽然在一级可以做到权力下放,但如果在
之间进一步下放权力则可能产生问题。
Quant à l'importance accordée à la dimension féminine dans le plan de développement rural dont l'élaboration est en cours au niveau ministériel, ce point a déjà été traité.
已经讨论了必须对在一级编制农村发展方案采取对性别问题敏感办法的问题。
Plus de 370 personnes issues de toutes les catégories ont été accréditées auprès du Forum, y compris les représentants de plus de 40 États, dont plusieurs ministres et ambassadeurs.
从全类别上批准370人出席论坛,包括40多
国家的代表,其中有数名
一级和大使一级的与会者。
Ces évaluations seraient menées à l'échelon des départements ou des entités concernés, sous l'égide du Bureau et avec la participation de fonctionnaires clefs desdits départements ou entités.
将由监督厅领导在/实体一级开展风险评估,
/实体的主要工作人员将参与评估。
Mon pays salue aussi la proposition du Comité international de la Croix Rouge concernant le lancement au niveau ministériel d'un appel international visant les abus de la biotechnologie.
我们国家还欢迎红十字国际委员会(红十字委员会)的建议,其目的在
一级发出一项防止滥用生物技术的国际呼吁。
Nous avons ainsi créé des secrétariats spéciaux, ayant un statut de ministère, dont la fonction est justement d'inciter et de stimuler l'équipe gouvernementale, afin que ces politiques deviennent réalité.
我们设置了具有一级地位的特别秘书,负责我们政府的班子能够确保我们实现《千年目标》。
L'oratrice se demande si le Service offre une formation ou d'autres formes d'assistance aux institutions mises en place par le Gouvernement français dans chaque département pour en garantir la qualité.
她希望了解,该否向政府为确保平等而建立的其他
一级机构提供了培训或其他援助。
La Présidente a notamment évoqué un groupe de discussion sur le Protocole facultatif à la Convention auquel avaient participé des ministres namibien et sénégalais ainsi que des membres du Comité.
主席提请注意纳米比亚和塞内加尔政府一级以及委员会成员所参加的《公约任择议定书》小组。
La Présidente a notamment évoqué un groupe de discussion sur le Protocole facultatif à la Convention auquel avaient participé des responsables des ministères namibien et sénégalais ainsi que des membres du Comité.
主席提请注意纳米比亚和塞内加尔政府一级官员以及委员会成员所参加的《公约任择议定书》小组。
Dans le même temps, différents types d'actions ont été menées au niveau des ministères dans le domaine de la santé afin d'améliorer la santé des femmes en tant que facteur de développement intégré.
与此同时,在一级采取
种与保健有关的行动,以改善妇女健康状况,从而支持妇女的全面发展。
L'Égypte s'est dotée d'une commission nationale du droit international humanitaire, composée de représentants de tous les ministères du gouvernement, afin de sensibiliser les fonctionnaires et l'opinion publique à l'importance du droit international humanitaire.
埃及成立了国际人道主义法全国委员会,由政府所有一级机构组成,以便加强政府本身以及一般公众对国际人道主义法的认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette question était actuellement examinée au niveau ministériel.
这个问题目前正斯里兰卡的部一级得到讨论。
Dans d'autres pays, des comités nationaux interinstitutions ont été constitués au niveau ministériel pour faciliter la coordination.
其他国已经
部一级建立了国
间委员会,以加强协调工作。
Il existe des centres de coordination dans chacun des ministères ainsi qu'au niveau local.
各个部和地方一级也有性别协调中心。
Le même type de poste a également été introduit au niveau exécutif dans six ministères.
六个部的执行一级也引进了这个职务。
Le Ministère de l'intérieur est responsable de la police, du Service de l'immigration et de la politique antiterroriste au Royaume-Uni.
内政大臣部一级负责警察和移民事务以及联合王国境内的反恐政策。
Qingdao International Logistics Co., Ltd moyen-échange est approuvé par le Ministère du commerce extérieur et au niveau national, les transitaires.
青岛汇程国际物流有限公司是国对外贸易部批准的一级货运代理公司。
Les mesures spéciales temporaires peuvent en outre servir en principe à remédier à la sous-représentation des femmes dans les divisions et départements.
此外,则上可将临时特别措施用于解决部、司一级妇女所占比重偏低的问题。
Pour promouvoir le progrès des femmes, le Gabon a finalement choisi de mettre en place plusieurs mécanismes conjoints institutionnels, y compris au niveau ministériel.
为了提高妇女地位,加蓬最终选择了建立各种统一的体制,包括
部一级。
Une large majorité des personnes interrogées juge qu'il s'agit d'un problème modérément, voire très préoccupant (c'est cette dernière opinion qui prévaut au niveau des départements).
大多数答卷人都表示,这是值得严重或相当关切的问题(部一级的答卷人表示这是值得严重关切的问题)。
Ils ont observé qu'il est possible de déléguer les pouvoirs à l'échelon du département mais que des difficultés surgissent lorsque l'on descend en dessous de cet échelon.
他们指出,部一级可以做到权力下放,但如果
部之间进一步下放权力则可能产生问题。
Quant à l'importance accordée à la dimension féminine dans le plan de développement rural dont l'élaboration est en cours au niveau ministériel, ce point a déjà été traité.
已经讨论了必须对部一级编制农村发展方案采取对性别问题敏感办法的问题。
Plus de 370 personnes issues de toutes les catégories ont été accréditées auprès du Forum, y compris les représentants de plus de 40 États, dont plusieurs ministres et ambassadeurs.
从全部类别上批准370人出席论坛,包括40多个国的代表,其中有数名部一级和大使一级的与会者。
Ces évaluations seraient menées à l'échelon des départements ou des entités concernés, sous l'égide du Bureau et avec la participation de fonctionnaires clefs desdits départements ou entités.
将由监督厅领导部/实体一级开展风险评估,部/实体的主要工作人员将参与评估。
Mon pays salue aussi la proposition du Comité international de la Croix Rouge concernant le lancement au niveau ministériel d'un appel international visant les abus de la biotechnologie.
我们国还欢迎红十字国际委员会(红十字委员会)的建议,其目的是
部一级发出一项防止滥用生物技术的国际呼吁。
Nous avons ainsi créé des secrétariats spéciaux, ayant un statut de ministère, dont la fonction est justement d'inciter et de stimuler l'équipe gouvernementale, afin que ces politiques deviennent réalité.
我们设置了具有部一级地位的特别秘书,负责我们政府的班子能够确保我们实现《千年目标》。
L'oratrice se demande si le Service offre une formation ou d'autres formes d'assistance aux institutions mises en place par le Gouvernement français dans chaque département pour en garantir la qualité.
她希望了解,该部是否向政府为确保平等而建立的其他部一级提供了培训或其他援助。
La Présidente a notamment évoqué un groupe de discussion sur le Protocole facultatif à la Convention auquel avaient participé des ministres namibien et sénégalais ainsi que des membres du Comité.
主席提请注意纳米比亚和塞内加尔政府部一级以及委员会成员所参加的《公约任择议定书》小组。
La Présidente a notamment évoqué un groupe de discussion sur le Protocole facultatif à la Convention auquel avaient participé des responsables des ministères namibien et sénégalais ainsi que des membres du Comité.
主席提请注意纳米比亚和塞内加尔政府部一级官员以及委员会成员所参加的《公约任择议定书》小组。
Dans le même temps, différents types d'actions ont été menées au niveau des ministères dans le domaine de la santé afin d'améliorer la santé des femmes en tant que facteur de développement intégré.
与此同时,部一级采取各种与保健有关的行动,以改善妇女健康状况,从而支持妇女的全面发展。
L'Égypte s'est dotée d'une commission nationale du droit international humanitaire, composée de représentants de tous les ministères du gouvernement, afin de sensibiliser les fonctionnaires et l'opinion publique à l'importance du droit international humanitaire.
埃及成立了国际人道主义法全国委员会,由政府所有部一级组成,以便加强政府本身以及一般公众对国际人道主义法的认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette question était actuellement examinée au niveau ministériel.
这问题目前正在斯里兰卡
一级得到讨论。
Dans d'autres pays, des comités nationaux interinstitutions ont été constitués au niveau ministériel pour faciliter la coordination.
其他国家已经在一级建立了国家机构间委员会,以加强协调工作。
Il existe des centres de coordination dans chacun des ministères ainsi qu'au niveau local.
在各和地方一级也有性别协调中心。
Le même type de poste a également été introduit au niveau exécutif dans six ministères.
在六执行一级也引进了这
职务。
Le Ministère de l'intérieur est responsable de la police, du Service de l'immigration et de la politique antiterroriste au Royaume-Uni.
内政大臣在一级负责警察和移民事务以及联合王国境内
反恐政策。
Qingdao International Logistics Co., Ltd moyen-échange est approuvé par le Ministère du commerce extérieur et au niveau national, les transitaires.
青岛汇程国际物流有限公司是国家对外贸易批准
一级货运代理公司。
Les mesures spéciales temporaires peuvent en outre servir en principe à remédier à la sous-représentation des femmes dans les divisions et départements.
此外,则上可将临时特别措施用于解决
、司一级妇女所占比
偏低
问题。
Pour promouvoir le progrès des femmes, le Gabon a finalement choisi de mettre en place plusieurs mécanismes conjoints institutionnels, y compris au niveau ministériel.
为了提高妇女地位,加蓬最终选择了建立各种统一机构体制,包括在
一级。
Une large majorité des personnes interrogées juge qu'il s'agit d'un problème modérément, voire très préoccupant (c'est cette dernière opinion qui prévaut au niveau des départements).
大多数答卷人都表示,这是值得严当关切
问题(
一级
答卷人表示这是值得严
关切
问题)。
Ils ont observé qu'il est possible de déléguer les pouvoirs à l'échelon du département mais que des difficultés surgissent lorsque l'on descend en dessous de cet échelon.
他们指出,虽然在一级可以做到权力下放,但如果在
之间进一步下放权力则可能产生问题。
Quant à l'importance accordée à la dimension féminine dans le plan de développement rural dont l'élaboration est en cours au niveau ministériel, ce point a déjà été traité.
已经讨论了必须对在一级编制农村发展方案采取对性别问题敏感办法
问题。
Plus de 370 personnes issues de toutes les catégories ont été accréditées auprès du Forum, y compris les représentants de plus de 40 États, dont plusieurs ministres et ambassadeurs.
从全类别上批准370人出席论坛,包括40多
国家
代表,其中有数名
一级和大使一级
与会者。
Ces évaluations seraient menées à l'échelon des départements ou des entités concernés, sous l'égide du Bureau et avec la participation de fonctionnaires clefs desdits départements ou entités.
将由监督厅领导在/实体一级开展风险评估,
/实体
主要工作人员将参与评估。
Mon pays salue aussi la proposition du Comité international de la Croix Rouge concernant le lancement au niveau ministériel d'un appel international visant les abus de la biotechnologie.
我们国家还欢迎红十字国际委员会(红十字委员会)建议,其目
是在
一级发出一项防止滥用生物技术
国际呼吁。
Nous avons ainsi créé des secrétariats spéciaux, ayant un statut de ministère, dont la fonction est justement d'inciter et de stimuler l'équipe gouvernementale, afin que ces politiques deviennent réalité.
我们设置了具有一级地位
特别秘书,负责我们政府
班子能够确保我们实现《千年目标》。
L'oratrice se demande si le Service offre une formation ou d'autres formes d'assistance aux institutions mises en place par le Gouvernement français dans chaque département pour en garantir la qualité.
她希望了解,该是否向政府为确保平等而建立
其他
一级机构提供了培训
其他援助。
La Présidente a notamment évoqué un groupe de discussion sur le Protocole facultatif à la Convention auquel avaient participé des ministres namibien et sénégalais ainsi que des membres du Comité.
主席提请注意纳米比亚和塞内加尔政府一级以及委员会成员所参加
《公约任择议定书》小组。
La Présidente a notamment évoqué un groupe de discussion sur le Protocole facultatif à la Convention auquel avaient participé des responsables des ministères namibien et sénégalais ainsi que des membres du Comité.
主席提请注意纳米比亚和塞内加尔政府一级官员以及委员会成员所参加
《公约任择议定书》小组。
Dans le même temps, différents types d'actions ont été menées au niveau des ministères dans le domaine de la santé afin d'améliorer la santé des femmes en tant que facteur de développement intégré.
与此同时,在一级采取各种与保健有关
行动,以改善妇女健康状况,从而支持妇女
全面发展。
L'Égypte s'est dotée d'une commission nationale du droit international humanitaire, composée de représentants de tous les ministères du gouvernement, afin de sensibiliser les fonctionnaires et l'opinion publique à l'importance du droit international humanitaire.
埃及成立了国际人道主义法全国委员会,由政府所有一级机构组成,以便加强政府本身以及一般公众对国际人道主义法
认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette question était actuellement examinée au niveau ministériel.
这个问题目前正在斯里兰卡一级得到讨论。
Dans d'autres pays, des comités nationaux interinstitutions ont été constitués au niveau ministériel pour faciliter la coordination.
其他国家已经在一级建立了国家机构间委员会,以加强协调工作。
Il existe des centres de coordination dans chacun des ministères ainsi qu'au niveau local.
在各个和地方一级也有性别协调中心。
Le même type de poste a également été introduit au niveau exécutif dans six ministères.
在六个行一级也引进了这个职务。
Le Ministère de l'intérieur est responsable de la police, du Service de l'immigration et de la politique antiterroriste au Royaume-Uni.
内政大臣在一级负责警察和移民事务以及联合王国境内
反恐政策。
Qingdao International Logistics Co., Ltd moyen-échange est approuvé par le Ministère du commerce extérieur et au niveau national, les transitaires.
青岛汇程国际物流有限公司是国家对外贸易批准
一级货运代理公司。
Les mesures spéciales temporaires peuvent en outre servir en principe à remédier à la sous-représentation des femmes dans les divisions et départements.
此外,则上可将临时特别措施用于解决
、司一级妇女所占比
偏低
问题。
Pour promouvoir le progrès des femmes, le Gabon a finalement choisi de mettre en place plusieurs mécanismes conjoints institutionnels, y compris au niveau ministériel.
为了提高妇女地位,加蓬最终选择了建立各种统一机构体制,包括在
一级。
Une large majorité des personnes interrogées juge qu'il s'agit d'un problème modérément, voire très préoccupant (c'est cette dernière opinion qui prévaut au niveau des départements).
大多数答卷人都表示,这是值得相当关切
问题(
一级
答卷人表示这是值得
关切
问题)。
Ils ont observé qu'il est possible de déléguer les pouvoirs à l'échelon du département mais que des difficultés surgissent lorsque l'on descend en dessous de cet échelon.
他们指出,虽然在一级可以做到权力下放,但如果在
之间进一步下放权力则可能产生问题。
Quant à l'importance accordée à la dimension féminine dans le plan de développement rural dont l'élaboration est en cours au niveau ministériel, ce point a déjà été traité.
已经讨论了必须对在一级编制农村发展方案采取对性别问题敏感办法
问题。
Plus de 370 personnes issues de toutes les catégories ont été accréditées auprès du Forum, y compris les représentants de plus de 40 États, dont plusieurs ministres et ambassadeurs.
从全类别上批准370人出席论坛,包括40多个国家
代表,其中有数名
一级和大使一级
与会者。
Ces évaluations seraient menées à l'échelon des départements ou des entités concernés, sous l'égide du Bureau et avec la participation de fonctionnaires clefs desdits départements ou entités.
将由监督厅领导在/实体一级开展风险评估,
/实体
主要工作人员将参与评估。
Mon pays salue aussi la proposition du Comité international de la Croix Rouge concernant le lancement au niveau ministériel d'un appel international visant les abus de la biotechnologie.
我们国家还欢迎红十字国际委员会(红十字委员会)建议,其目
是在
一级发出一项防止滥用生物技术
国际呼吁。
Nous avons ainsi créé des secrétariats spéciaux, ayant un statut de ministère, dont la fonction est justement d'inciter et de stimuler l'équipe gouvernementale, afin que ces politiques deviennent réalité.
我们设置了具有一级地位
特别秘书,负责我们政府
班子能够确保我们实现《千年目标》。
L'oratrice se demande si le Service offre une formation ou d'autres formes d'assistance aux institutions mises en place par le Gouvernement français dans chaque département pour en garantir la qualité.
她希望了解,该是否向政府为确保平等而建立
其他
一级机构提供了培训
其他援助。
La Présidente a notamment évoqué un groupe de discussion sur le Protocole facultatif à la Convention auquel avaient participé des ministres namibien et sénégalais ainsi que des membres du Comité.
主席提请注意纳米比亚和塞内加尔政府一级以及委员会成员所参加
《公约任择议定书》小组。
La Présidente a notamment évoqué un groupe de discussion sur le Protocole facultatif à la Convention auquel avaient participé des responsables des ministères namibien et sénégalais ainsi que des membres du Comité.
主席提请注意纳米比亚和塞内加尔政府一级官员以及委员会成员所参加
《公约任择议定书》小组。
Dans le même temps, différents types d'actions ont été menées au niveau des ministères dans le domaine de la santé afin d'améliorer la santé des femmes en tant que facteur de développement intégré.
与此同时,在一级采取各种与保健有关
行动,以改善妇女健康状况,从而支持妇女
全面发展。
L'Égypte s'est dotée d'une commission nationale du droit international humanitaire, composée de représentants de tous les ministères du gouvernement, afin de sensibiliser les fonctionnaires et l'opinion publique à l'importance du droit international humanitaire.
埃及成立了国际人道主义法全国委员会,由政府所有一级机构组成,以便加强政府本身以及一般公众对国际人道主义法
认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette question était actuellement examinée au niveau ministériel.
这个问目前正在斯里兰卡的部一级得到讨论。
Dans d'autres pays, des comités nationaux interinstitutions ont été constitués au niveau ministériel pour faciliter la coordination.
其他家已经在部一级建立
家机构间委员会,以加强协调工作。
Il existe des centres de coordination dans chacun des ministères ainsi qu'au niveau local.
在各个部和地方一级也有性别协调中心。
Le même type de poste a également été introduit au niveau exécutif dans six ministères.
在六个部的执行一级也引进这个职务。
Le Ministère de l'intérieur est responsable de la police, du Service de l'immigration et de la politique antiterroriste au Royaume-Uni.
内政大臣在部一级负责警察和移民事务以及联合王境内的反恐政策。
Qingdao International Logistics Co., Ltd moyen-échange est approuvé par le Ministère du commerce extérieur et au niveau national, les transitaires.
青岛际物流有限公司是
家对外贸易部批准的一级货运代理公司。
Les mesures spéciales temporaires peuvent en outre servir en principe à remédier à la sous-représentation des femmes dans les divisions et départements.
此外,则上可将临时特别措施用于解决部、司一级妇女所占比重偏低的问
。
Pour promouvoir le progrès des femmes, le Gabon a finalement choisi de mettre en place plusieurs mécanismes conjoints institutionnels, y compris au niveau ministériel.
提高妇女地位,加蓬最终选择
建立各种统一的机构体制,包括在部一级。
Une large majorité des personnes interrogées juge qu'il s'agit d'un problème modérément, voire très préoccupant (c'est cette dernière opinion qui prévaut au niveau des départements).
大多数答卷人都表示,这是值得严重或相当关切的问(部一级的答卷人表示这是值得严重关切的问
)。
Ils ont observé qu'il est possible de déléguer les pouvoirs à l'échelon du département mais que des difficultés surgissent lorsque l'on descend en dessous de cet échelon.
他们指出,虽然在部一级可以做到权力下放,但如果在部之间进一步下放权力则可能产生问。
Quant à l'importance accordée à la dimension féminine dans le plan de développement rural dont l'élaboration est en cours au niveau ministériel, ce point a déjà été traité.
已经讨论必须对在部一级编制农村发展方案采取对性别问
敏感办法的问
。
Plus de 370 personnes issues de toutes les catégories ont été accréditées auprès du Forum, y compris les représentants de plus de 40 États, dont plusieurs ministres et ambassadeurs.
从全部类别上批准370人出席论坛,包括40多个家的代表,其中有数名部一级和大使一级的与会者。
Ces évaluations seraient menées à l'échelon des départements ou des entités concernés, sous l'égide du Bureau et avec la participation de fonctionnaires clefs desdits départements ou entités.
将由监督厅领导在部/实体一级开展风险评估,部/实体的主要工作人员将参与评估。
Mon pays salue aussi la proposition du Comité international de la Croix Rouge concernant le lancement au niveau ministériel d'un appel international visant les abus de la biotechnologie.
我们家还欢迎红十字
际委员会(红十字委员会)的建议,其目的是在部一级发出一项防止滥用生物技术的
际呼吁。
Nous avons ainsi créé des secrétariats spéciaux, ayant un statut de ministère, dont la fonction est justement d'inciter et de stimuler l'équipe gouvernementale, afin que ces politiques deviennent réalité.
我们设置具有部一级地位的特别秘书,负责我们政府的班子能够确保我们实现《千年目标》。
L'oratrice se demande si le Service offre une formation ou d'autres formes d'assistance aux institutions mises en place par le Gouvernement français dans chaque département pour en garantir la qualité.
她希望解,该部是否向政府
确保平等而建立的其他部一级机构提供
培训或其他援助。
La Présidente a notamment évoqué un groupe de discussion sur le Protocole facultatif à la Convention auquel avaient participé des ministres namibien et sénégalais ainsi que des membres du Comité.
主席提请注意纳米比亚和塞内加尔政府部一级以及委员会成员所参加的《公约任择议定书》小组。
La Présidente a notamment évoqué un groupe de discussion sur le Protocole facultatif à la Convention auquel avaient participé des responsables des ministères namibien et sénégalais ainsi que des membres du Comité.
主席提请注意纳米比亚和塞内加尔政府部一级官员以及委员会成员所参加的《公约任择议定书》小组。
Dans le même temps, différents types d'actions ont été menées au niveau des ministères dans le domaine de la santé afin d'améliorer la santé des femmes en tant que facteur de développement intégré.
与此同时,在部一级采取各种与保健有关的行动,以改善妇女健康状况,从而支持妇女的全面发展。
L'Égypte s'est dotée d'une commission nationale du droit international humanitaire, composée de représentants de tous les ministères du gouvernement, afin de sensibiliser les fonctionnaires et l'opinion publique à l'importance du droit international humanitaire.
埃及成立际人道主义法全
委员会,由政府所有部一级机构组成,以便加强政府本身以及一般公众对
际人道主义法的认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Cette question était actuellement examinée au niveau ministériel.
这个问题目前正在斯里兰卡的得到讨论。
Dans d'autres pays, des comités nationaux interinstitutions ont été constitués au niveau ministériel pour faciliter la coordination.
其他国家已经在建立了国家机构间委员会,以加强协调工作。
Il existe des centres de coordination dans chacun des ministères ainsi qu'au niveau local.
在各个和地方
也有性别协调中心。
Le même type de poste a également été introduit au niveau exécutif dans six ministères.
在六个的执行
也引进了这个职务。
Le Ministère de l'intérieur est responsable de la police, du Service de l'immigration et de la politique antiterroriste au Royaume-Uni.
内政大臣在负责警察和移民事务以及联合王国境内的反恐政策。
Qingdao International Logistics Co., Ltd moyen-échange est approuvé par le Ministère du commerce extérieur et au niveau national, les transitaires.
青岛汇程国际物流有限公司是国家对外贸易批准的
货运代理公司。
Les mesures spéciales temporaires peuvent en outre servir en principe à remédier à la sous-représentation des femmes dans les divisions et départements.
此外,则上可将临时特别措施用于解决
、司
妇女所占比重偏低的问题。
Pour promouvoir le progrès des femmes, le Gabon a finalement choisi de mettre en place plusieurs mécanismes conjoints institutionnels, y compris au niveau ministériel.
为了提高妇女地位,加蓬最终选择了建立各种统的机构体制,包括在
。
Une large majorité des personnes interrogées juge qu'il s'agit d'un problème modérément, voire très préoccupant (c'est cette dernière opinion qui prévaut au niveau des départements).
大多数答卷人都表示,这是值得严重或相当关切的问题(的答卷人表示这是值得严重关切的问题)。
Ils ont observé qu'il est possible de déléguer les pouvoirs à l'échelon du département mais que des difficultés surgissent lorsque l'on descend en dessous de cet échelon.
他们指出,虽然在可以做到权力下放,但如果在
之间进
步下放权力则可能产生问题。
Quant à l'importance accordée à la dimension féminine dans le plan de développement rural dont l'élaboration est en cours au niveau ministériel, ce point a déjà été traité.
已经讨论了必须对在编制农村发展方案采取对性别问题敏感办法的问题。
Plus de 370 personnes issues de toutes les catégories ont été accréditées auprès du Forum, y compris les représentants de plus de 40 États, dont plusieurs ministres et ambassadeurs.
从全类别上批准370人出席论坛,包括40多个国家的代表,其中有数名
和大使
的与会者。
Ces évaluations seraient menées à l'échelon des départements ou des entités concernés, sous l'égide du Bureau et avec la participation de fonctionnaires clefs desdits départements ou entités.
将由监督厅领导在/实体
开展风险评估,
/实体的主要工作人员将参与评估。
Mon pays salue aussi la proposition du Comité international de la Croix Rouge concernant le lancement au niveau ministériel d'un appel international visant les abus de la biotechnologie.
我们国家还欢迎红十字国际委员会(红十字委员会)的建议,其目的是在发出
项防止滥用生物技术的国际呼吁。
Nous avons ainsi créé des secrétariats spéciaux, ayant un statut de ministère, dont la fonction est justement d'inciter et de stimuler l'équipe gouvernementale, afin que ces politiques deviennent réalité.
我们设置了具有地位的特别秘书,负责我们政府的班子能够确保我们实现《千年目标》。
L'oratrice se demande si le Service offre une formation ou d'autres formes d'assistance aux institutions mises en place par le Gouvernement français dans chaque département pour en garantir la qualité.
她希望了解,该是否向政府为确保平等而建立的其他
机构提供了培训或其他援助。
La Présidente a notamment évoqué un groupe de discussion sur le Protocole facultatif à la Convention auquel avaient participé des ministres namibien et sénégalais ainsi que des membres du Comité.
主席提请注意纳米比亚和塞内加尔政府以及委员会成员所参加的《公约任择议定书》小组。
La Présidente a notamment évoqué un groupe de discussion sur le Protocole facultatif à la Convention auquel avaient participé des responsables des ministères namibien et sénégalais ainsi que des membres du Comité.
主席提请注意纳米比亚和塞内加尔政府官员以及委员会成员所参加的《公约任择议定书》小组。
Dans le même temps, différents types d'actions ont été menées au niveau des ministères dans le domaine de la santé afin d'améliorer la santé des femmes en tant que facteur de développement intégré.
与此同时,在采取各种与保健有关的行动,以改善妇女健康状况,从而支持妇女的全面发展。
L'Égypte s'est dotée d'une commission nationale du droit international humanitaire, composée de représentants de tous les ministères du gouvernement, afin de sensibiliser les fonctionnaires et l'opinion publique à l'importance du droit international humanitaire.
埃及成立了国际人道主义法全国委员会,由政府所有机构组成,以便加强政府本身以及
般公众对国际人道主义法的认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette question était actuellement examinée au niveau ministériel.
这个问题目前正在斯里兰卡部一级
到讨论。
Dans d'autres pays, des comités nationaux interinstitutions ont été constitués au niveau ministériel pour faciliter la coordination.
其他国家已经在部一级建立了国家机构间委员会,以加强协调工作。
Il existe des centres de coordination dans chacun des ministères ainsi qu'au niveau local.
在各个部和地方一级也有性别协调中心。
Le même type de poste a également été introduit au niveau exécutif dans six ministères.
在六个部一级也引进了这个职务。
Le Ministère de l'intérieur est responsable de la police, du Service de l'immigration et de la politique antiterroriste au Royaume-Uni.
内政大臣在部一级负责警察和移民事务以及联合王国境内反恐政策。
Qingdao International Logistics Co., Ltd moyen-échange est approuvé par le Ministère du commerce extérieur et au niveau national, les transitaires.
青岛汇程国际物流有限公司是国家对外贸易部批准一级货运代理公司。
Les mesures spéciales temporaires peuvent en outre servir en principe à remédier à la sous-représentation des femmes dans les divisions et départements.
此外,则上可将临时特别措施用于解决部、司一级妇女所占比
偏低
问题。
Pour promouvoir le progrès des femmes, le Gabon a finalement choisi de mettre en place plusieurs mécanismes conjoints institutionnels, y compris au niveau ministériel.
为了提高妇女地位,加蓬最终选择了建立各种统一机构体制,包括在部一级。
Une large majorité des personnes interrogées juge qu'il s'agit d'un problème modérément, voire très préoccupant (c'est cette dernière opinion qui prévaut au niveau des départements).
大多数答卷人都表示,这是值或相当关切
问题(部一级
答卷人表示这是值
关切
问题)。
Ils ont observé qu'il est possible de déléguer les pouvoirs à l'échelon du département mais que des difficultés surgissent lorsque l'on descend en dessous de cet échelon.
他们指出,虽然在部一级可以做到权力下放,但如果在部之间进一步下放权力则可能产生问题。
Quant à l'importance accordée à la dimension féminine dans le plan de développement rural dont l'élaboration est en cours au niveau ministériel, ce point a déjà été traité.
已经讨论了必须对在部一级编制农村发展方案采取对性别问题敏感办法问题。
Plus de 370 personnes issues de toutes les catégories ont été accréditées auprès du Forum, y compris les représentants de plus de 40 États, dont plusieurs ministres et ambassadeurs.
从全部类别上批准370人出席论坛,包括40多个国家代表,其中有数名部一级和大使一级
与会者。
Ces évaluations seraient menées à l'échelon des départements ou des entités concernés, sous l'égide du Bureau et avec la participation de fonctionnaires clefs desdits départements ou entités.
将由监督厅领导在部/实体一级开展风险评估,部/实体主要工作人员将参与评估。
Mon pays salue aussi la proposition du Comité international de la Croix Rouge concernant le lancement au niveau ministériel d'un appel international visant les abus de la biotechnologie.
我们国家还欢迎红十字国际委员会(红十字委员会)建议,其目
是在部一级发出一项防止滥用生物技术
国际呼吁。
Nous avons ainsi créé des secrétariats spéciaux, ayant un statut de ministère, dont la fonction est justement d'inciter et de stimuler l'équipe gouvernementale, afin que ces politiques deviennent réalité.
我们设置了具有部一级地位特别秘书,负责我们政府
班子能够确保我们实现《千年目标》。
L'oratrice se demande si le Service offre une formation ou d'autres formes d'assistance aux institutions mises en place par le Gouvernement français dans chaque département pour en garantir la qualité.
她希望了解,该部是否向政府为确保平等而建立其他部一级机构提供了培训或其他援助。
La Présidente a notamment évoqué un groupe de discussion sur le Protocole facultatif à la Convention auquel avaient participé des ministres namibien et sénégalais ainsi que des membres du Comité.
主席提请注意纳米比亚和塞内加尔政府部一级以及委员会成员所参加《公约任择议定书》小组。
La Présidente a notamment évoqué un groupe de discussion sur le Protocole facultatif à la Convention auquel avaient participé des responsables des ministères namibien et sénégalais ainsi que des membres du Comité.
主席提请注意纳米比亚和塞内加尔政府部一级官员以及委员会成员所参加《公约任择议定书》小组。
Dans le même temps, différents types d'actions ont été menées au niveau des ministères dans le domaine de la santé afin d'améliorer la santé des femmes en tant que facteur de développement intégré.
与此同时,在部一级采取各种与保健有关动,以改善妇女健康状况,从而支持妇女
全面发展。
L'Égypte s'est dotée d'une commission nationale du droit international humanitaire, composée de représentants de tous les ministères du gouvernement, afin de sensibiliser les fonctionnaires et l'opinion publique à l'importance du droit international humanitaire.
埃及成立了国际人道主义法全国委员会,由政府所有部一级机构组成,以便加强政府本身以及一般公众对国际人道主义法认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。