法语助手
  • 关闭
arrêté ministériel
arrêté ministérielle Fr helper cop yright

Les futures listes établies par arrêté ministériel seront modifiées ou complétées en fonction de décisions prises par ces instances internationales.

部令今后建立名单将按照这些国际机构决定予修订或补充。

La mauvaise interprétation de l'ordonnance précitée par certaines autorités administratives à la base ou par ces partis serait en cause.

上述部令被一些基层行政机关或这些政党不当解读,能是其原因。

Et l'article 120 indique que par arrêté ministériel, des dérogations temporaires ou permanentes peuvent être admises pour certaines catégories des travailleurs, pour certaines catégories des travaux, et les conditions d'utilisation de ces dérogations.

第120条指出,根据部令,对于某些行业,某些工允许有时或长外规定。

Consacrées par l'arrêté 10-2001 du Ministère du travail, ces réformes consistaient à remplacer la formation et les épreuves théoriques par un programme complet d'orientation des artistes de variété, à rendre plus strictes les conditions d'homologation des centres de formation, des formateurs et des examinateurs, à déléguer la responsabilité des avant-premières des spectacles avant le départ à l'industrie du recrutement et à remettre le catalogue des œuvres de l'artiste à la garde de celui-ci ou des organismes de recrutement concernés.

劳工部10-2001号部令规定,改革措施包括:通过实施演员综合指导方案来取代原有学术训练和测试;提高培训中心、培训员和考官资格要求;将出国前彩排预审责任移交给招聘业;把“艺人记录簿”直接或通过有关招聘机构发给海外演出艺员监管机构。

声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部令 的法语例句

用户正在搜索


驳船费, 驳船险, 驳船主, 驳船租金, 驳船钻井, 驳倒, 驳倒一种学说, 驳回, 驳回的上诉, 驳回某人的请求,

相似单词


部分子, 部际的, 部际会议, 部件, 部类, 部令, 部落, 部落社会, 部落组织, 部门,
arrêté ministériel
arrêté ministérielle Fr helper cop yright

Les futures listes établies par arrêté ministériel seront modifiées ou complétées en fonction de décisions prises par ces instances internationales.

部令今后建立的名单将按照这些国际机构的决定予以修订或补充。

La mauvaise interprétation de l'ordonnance précitée par certaines autorités administratives à la base ou par ces partis serait en cause.

上述部令被一些基层行政机关或这些政党不,可能是其原因。

Et l'article 120 indique que par arrêté ministériel, des dérogations temporaires ou permanentes peuvent être admises pour certaines catégories des travailleurs, pour certaines catégories des travaux, et les conditions d'utilisation de ces dérogations.

第120条出,根据部令,对于某些行业,某些工种,可以允许有时或长期的例外规定。

Consacrées par l'arrêté 10-2001 du Ministère du travail, ces réformes consistaient à remplacer la formation et les épreuves théoriques par un programme complet d'orientation des artistes de variété, à rendre plus strictes les conditions d'homologation des centres de formation, des formateurs et des examinateurs, à déléguer la responsabilité des avant-premières des spectacles avant le départ à l'industrie du recrutement et à remettre le catalogue des œuvres de l'artiste à la garde de celui-ci ou des organismes de recrutement concernés.

劳工部10-2001号部令规定,改革措施包括:通过实施演员导方案来取代原有的学术训练和测试;提高培训中心、培训员和考官的资格要求;将出国前彩排预审的责任移交给招聘业;把“艺人记录簿”直接或通过有关的招聘机构发给海外演出艺员的监管机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 部令 的法语例句

用户正在搜索


驳杂, 驳枝, 驳嘴, , 帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车,

相似单词


部分子, 部际的, 部际会议, 部件, 部类, 部令, 部落, 部落社会, 部落组织, 部门,
arrêté ministériel
arrêté ministérielle Fr helper cop yright

Les futures listes établies par arrêté ministériel seront modifiées ou complétées en fonction de décisions prises par ces instances internationales.

今后建立的名单将按照这些国际机构的决予以修订或补充。

La mauvaise interprétation de l'ordonnance précitée par certaines autorités administratives à la base ou par ces partis serait en cause.

上述被一些基层行政机关或这些政党不当解读,可能是其原因。

Et l'article 120 indique que par arrêté ministériel, des dérogations temporaires ou permanentes peuvent être admises pour certaines catégories des travailleurs, pour certaines catégories des travaux, et les conditions d'utilisation de ces dérogations.

第120条指出,根,对于某些行业,某些工种,可以允许有时或长期的例外

Consacrées par l'arrêté 10-2001 du Ministère du travail, ces réformes consistaient à remplacer la formation et les épreuves théoriques par un programme complet d'orientation des artistes de variété, à rendre plus strictes les conditions d'homologation des centres de formation, des formateurs et des examinateurs, à déléguer la responsabilité des avant-premières des spectacles avant le départ à l'industrie du recrutement et à remettre le catalogue des œuvres de l'artiste à la garde de celui-ci ou des organismes de recrutement concernés.

劳工10-2001号革措施包括:通过实施演员综合指导方案来取代原有的学术训练和测试;提高培训中心、培训员和考官的资格要求;将出国前彩排预审的责任移交给招聘业;把“艺人记录簿”直接或通过有关的招聘机构发给海外演出艺员的监管机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部令 的法语例句

用户正在搜索


, 勃勃, 勃发, 勃艮第的, 勃艮第葡萄酒, 勃艮第人, 勃兰休属, 勃朗峰, 勃朗宁, 勃朗宁自动手枪,

相似单词


部分子, 部际的, 部际会议, 部件, 部类, 部令, 部落, 部落社会, 部落组织, 部门,
arrêté ministériel
arrêté ministérielle Fr helper cop yright

Les futures listes établies par arrêté ministériel seront modifiées ou complétées en fonction de décisions prises par ces instances internationales.

部令今后建立的名单将按照这些国际机构的决定予以修订或补充。

La mauvaise interprétation de l'ordonnance précitée par certaines autorités administratives à la base ou par ces partis serait en cause.

上述部令被一些基层行政机关或这些政党不当解读,可能是其原

Et l'article 120 indique que par arrêté ministériel, des dérogations temporaires ou permanentes peuvent être admises pour certaines catégories des travailleurs, pour certaines catégories des travaux, et les conditions d'utilisation de ces dérogations.

120指出,根据部令,对于某些行业,某些工种,可以允许有时或长期的例外规定。

Consacrées par l'arrêté 10-2001 du Ministère du travail, ces réformes consistaient à remplacer la formation et les épreuves théoriques par un programme complet d'orientation des artistes de variété, à rendre plus strictes les conditions d'homologation des centres de formation, des formateurs et des examinateurs, à déléguer la responsabilité des avant-premières des spectacles avant le départ à l'industrie du recrutement et à remettre le catalogue des œuvres de l'artiste à la garde de celui-ci ou des organismes de recrutement concernés.

劳工部10-2001号部令规定,改革措施过实施演员综合指导方案来取代原有的学术训练和测试;提高培训中心、培训员和考官的资格要求;将出国前彩排预审的责任移交给招聘业;把“艺人记录簿”直接或过有关的招聘机构发给海外演出艺员的监管机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部令 的法语例句

用户正在搜索


勃起组织, 勃然, 勃然变色, 勃然大怒, 勃氏棱镜, 勃氏体, 勃谿, 勃兴, , ,

相似单词


部分子, 部际的, 部际会议, 部件, 部类, 部令, 部落, 部落社会, 部落组织, 部门,
arrêté ministériel
arrêté ministérielle Fr helper cop yright

Les futures listes établies par arrêté ministériel seront modifiées ou complétées en fonction de décisions prises par ces instances internationales.

部令今后建立的名单将按照这些国际机构的决予以修订或补充。

La mauvaise interprétation de l'ordonnance précitée par certaines autorités administratives à la base ou par ces partis serait en cause.

上述部令被一些基层政机关或这些政党不当解读,可能是其原因。

Et l'article 120 indique que par arrêté ministériel, des dérogations temporaires ou permanentes peuvent être admises pour certaines catégories des travailleurs, pour certaines catégories des travaux, et les conditions d'utilisation de ces dérogations.

第120条指出,根据部令,对于业,种,可以允许有时或长期的例外规

Consacrées par l'arrêté 10-2001 du Ministère du travail, ces réformes consistaient à remplacer la formation et les épreuves théoriques par un programme complet d'orientation des artistes de variété, à rendre plus strictes les conditions d'homologation des centres de formation, des formateurs et des examinateurs, à déléguer la responsabilité des avant-premières des spectacles avant le départ à l'industrie du recrutement et à remettre le catalogue des œuvres de l'artiste à la garde de celui-ci ou des organismes de recrutement concernés.

部10-2001号部令,改革措施包括:通过实施演员综合指导方案来取代原有的学术训练和测试;提高培训中心、培训员和考官的资格要求;将出国前彩排预审的责任移交给招聘业;把“艺人记录簿”直接或通过有关的招聘机构发给海外演出艺员的监管机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部令 的法语例句

用户正在搜索


铂酸盐, 铂铁镍齐, 铂铱合金, 铂铱矿, 铂重整, 铂族元素, , , , 舶来,

相似单词


部分子, 部际的, 部际会议, 部件, 部类, 部令, 部落, 部落社会, 部落组织, 部门,
arrêté ministériel
arrêté ministérielle Fr helper cop yright

Les futures listes établies par arrêté ministériel seront modifiées ou complétées en fonction de décisions prises par ces instances internationales.

部令今后建立名单将按照这些国际机构决定予修订或补充。

La mauvaise interprétation de l'ordonnance précitée par certaines autorités administratives à la base ou par ces partis serait en cause.

上述部令被一些基层行政机关或这些政党不当解读,能是其原因。

Et l'article 120 indique que par arrêté ministériel, des dérogations temporaires ou permanentes peuvent être admises pour certaines catégories des travailleurs, pour certaines catégories des travaux, et les conditions d'utilisation de ces dérogations.

第120条指出,根据部令,对于某些行业,某些工种,许有时或例外规定。

Consacrées par l'arrêté 10-2001 du Ministère du travail, ces réformes consistaient à remplacer la formation et les épreuves théoriques par un programme complet d'orientation des artistes de variété, à rendre plus strictes les conditions d'homologation des centres de formation, des formateurs et des examinateurs, à déléguer la responsabilité des avant-premières des spectacles avant le départ à l'industrie du recrutement et à remettre le catalogue des œuvres de l'artiste à la garde de celui-ci ou des organismes de recrutement concernés.

劳工部10-2001号部令规定,改革措施包括:通过实施演员综合指导方案来取代原有学术训练和测试;提高培训中心、培训员和考官资格要求;将出国前彩排预审责任移交给招聘业;把“艺人记录簿”直接或通过有关招聘机构发给海外演出艺员监管机构。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部令 的法语例句

用户正在搜索


博古, 博古通今, 博卡日地区, 博卡日风光, 博卡日风光的, 博客, 博览, 博览会, 博览群书, 博落回属,

相似单词


部分子, 部际的, 部际会议, 部件, 部类, 部令, 部落, 部落社会, 部落组织, 部门,
arrêté ministériel
arrêté ministérielle Fr helper cop yright

Les futures listes établies par arrêté ministériel seront modifiées ou complétées en fonction de décisions prises par ces instances internationales.

部令今后建立的名单将按照这些国际机构的决定予以修订或补充。

La mauvaise interprétation de l'ordonnance précitée par certaines autorités administratives à la base ou par ces partis serait en cause.

上述部令被一些基层行政机关或这些政党不当解读,可原因。

Et l'article 120 indique que par arrêté ministériel, des dérogations temporaires ou permanentes peuvent être admises pour certaines catégories des travailleurs, pour certaines catégories des travaux, et les conditions d'utilisation de ces dérogations.

第120条指出,根据部令,对于某些行业,某些工种,可以允许有时或长期的例外规定。

Consacrées par l'arrêté 10-2001 du Ministère du travail, ces réformes consistaient à remplacer la formation et les épreuves théoriques par un programme complet d'orientation des artistes de variété, à rendre plus strictes les conditions d'homologation des centres de formation, des formateurs et des examinateurs, à déléguer la responsabilité des avant-premières des spectacles avant le départ à l'industrie du recrutement et à remettre le catalogue des œuvres de l'artiste à la garde de celui-ci ou des organismes de recrutement concernés.

劳工部10-2001号部令规定,改革措包括:通过员综合指导方案来取代原有的学术训练和测试;提高培训中心、培训员和考官的资格要求;将出国前彩排预审的责任移交给招聘业;把“艺人记录簿”直接或通过有关的招聘机构发给海外出艺员的监管机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部令 的法语例句

用户正在搜索


博士, 博士的, 博士后, 博士后学位, 博士论文, 博士生, 博士生导师, 博士头衔, 博士文凭, 博士衔,

相似单词


部分子, 部际的, 部际会议, 部件, 部类, 部令, 部落, 部落社会, 部落组织, 部门,
arrêté ministériel
arrêté ministérielle Fr helper cop yright

Les futures listes établies par arrêté ministériel seront modifiées ou complétées en fonction de décisions prises par ces instances internationales.

部令今后建立的名单将按照这些国际机构的决定予修订补充。

La mauvaise interprétation de l'ordonnance précitée par certaines autorités administratives à la base ou par ces partis serait en cause.

上述部令被一些基层行政机关这些政党不当解读,可能是其原因。

Et l'article 120 indique que par arrêté ministériel, des dérogations temporaires ou permanentes peuvent être admises pour certaines catégories des travailleurs, pour certaines catégories des travaux, et les conditions d'utilisation de ces dérogations.

第120条指出,根据部令,对于某些行业,某些工种,可的例外规定。

Consacrées par l'arrêté 10-2001 du Ministère du travail, ces réformes consistaient à remplacer la formation et les épreuves théoriques par un programme complet d'orientation des artistes de variété, à rendre plus strictes les conditions d'homologation des centres de formation, des formateurs et des examinateurs, à déléguer la responsabilité des avant-premières des spectacles avant le départ à l'industrie du recrutement et à remettre le catalogue des œuvres de l'artiste à la garde de celui-ci ou des organismes de recrutement concernés.

劳工部10-2001号部令规定,改革措施包括:通过实施演员综合指导方案来取代原有的学术训练和测试;提高培训中心、培训员和考官的资格要求;将出国前彩排预审的责任移交给招聘业;把“艺人记录簿”直接通过有关的招聘机构发给海外演出艺员的监管机构。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部令 的法语例句

用户正在搜索


博物馆的藏品, 博物馆的珍藏, 博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人),

相似单词


部分子, 部际的, 部际会议, 部件, 部类, 部令, 部落, 部落社会, 部落组织, 部门,
arrêté ministériel
arrêté ministérielle Fr helper cop yright

Les futures listes établies par arrêté ministériel seront modifiées ou complétées en fonction de décisions prises par ces instances internationales.

建立的名单将按照这些国际机构的决定予以修订或补充。

La mauvaise interprétation de l'ordonnance précitée par certaines autorités administratives à la base ou par ces partis serait en cause.

上述被一些基层行政机关或这些政党不当解读,可能是其原因。

Et l'article 120 indique que par arrêté ministériel, des dérogations temporaires ou permanentes peuvent être admises pour certaines catégories des travailleurs, pour certaines catégories des travaux, et les conditions d'utilisation de ces dérogations.

第120条指出,根据,对于某些行业,某些工种,可以允许有时或长期的例外规定。

Consacrées par l'arrêté 10-2001 du Ministère du travail, ces réformes consistaient à remplacer la formation et les épreuves théoriques par un programme complet d'orientation des artistes de variété, à rendre plus strictes les conditions d'homologation des centres de formation, des formateurs et des examinateurs, à déléguer la responsabilité des avant-premières des spectacles avant le départ à l'industrie du recrutement et à remettre le catalogue des œuvres de l'artiste à la garde de celui-ci ou des organismes de recrutement concernés.

劳工部10-2001号规定,改革措施包括:通过实施演员综合指导方案来取代原有的学术训练和测试;提高培训中心、培训员和考官的资格要求;将出国前彩排预审的责给招聘业;把“艺人记录簿”直接或通过有关的招聘机构发给海外演出艺员的监管机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部令 的法语例句

用户正在搜索


博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, , 搏动, 搏动性痛, 搏动性头痛, 搏动性肿瘤,

相似单词


部分子, 部际的, 部际会议, 部件, 部类, 部令, 部落, 部落社会, 部落组织, 部门,
arrêté ministériel
arrêté ministérielle Fr helper cop yright

Les futures listes établies par arrêté ministériel seront modifiées ou complétées en fonction de décisions prises par ces instances internationales.

部令今后建立的名单将按照这些国际机构的决定予以修订或补充。

La mauvaise interprétation de l'ordonnance précitée par certaines autorités administratives à la base ou par ces partis serait en cause.

上述部令被一些基层行政机关或这些政党不当解读,可能是其原因。

Et l'article 120 indique que par arrêté ministériel, des dérogations temporaires ou permanentes peuvent être admises pour certaines catégories des travailleurs, pour certaines catégories des travaux, et les conditions d'utilisation de ces dérogations.

第120条指出,根据部令,对于某些行业,某些工种,可以允许有时或长期的例外规定。

Consacrées par l'arrêté 10-2001 du Ministère du travail, ces réformes consistaient à remplacer la formation et les épreuves théoriques par un programme complet d'orientation des artistes de variété, à rendre plus strictes les conditions d'homologation des centres de formation, des formateurs et des examinateurs, à déléguer la responsabilité des avant-premières des spectacles avant le départ à l'industrie du recrutement et à remettre le catalogue des œuvres de l'artiste à la garde de celui-ci ou des organismes de recrutement concernés.

劳工部10-2001号部令规定,改革措施包括:通过实施演员综合指导方案来取代原有的学术训练和测试;提高培训中心、培训员和考官的资格要求;将出国前彩排预审的责任移交给招聘业;把“艺人记录或通过有关的招聘机构发给海外演出艺员的监管机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部令 的法语例句

用户正在搜索


箔材, 箔片, 箔状的, , , , , , , 跛鳖千里,

相似单词


部分子, 部际的, 部际会议, 部件, 部类, 部令, 部落, 部落社会, 部落组织, 部门,