Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.
欢迎在这方面采取主。
Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.
欢迎在这方面采取主。
En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.
因此,日本一直在这方面采取主。
Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.
为此目的应该进筹备工作和采取主
。
Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.
参加组织各会员国必须在这方面采取主。
Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.
他的解是,该条款的唯一目的是使设保人采取主
。
Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.
一些会员国已采取主和
虐待的问题。
Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.
要想取得成功,就必须在经济鸿沟的两边都采取主。
Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.
现在,我们必须采取主,在已取得的进展基础上进入下一步。
Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.
只由有一个联合国组织采取主,才有可能成功地解决该问题。
Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.
我们支持秘书长采取主,制定全面反恐战略。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再次采取这一主。
Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.
这种依赖造成一种局限,使之不能采取主
,与当地政府在决策方面发生关系。
Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.
感谢印度政府采取的主。
L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.
欧洲联盟显示了采取主的愿意和能力。
Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.
她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间采取主的
。
Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.
他主采取措施去解决这个问题。
Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.
遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题采取主
。
Le rapport national expose largement les initiatives prises.
我国的报告广泛提出了已经采取的主。
Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.
这一势头是去年裁谈会六主席共同采取主的直接结果。
L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.
大会必须采取主,加强它在多边体系中的中心位置。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.
欢迎在这方面采取主动动。
En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.
因此,日本一直在这方面采取主动动。
Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.
为此目的应该进工作和采取主动
动。
Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.
参加组织各会员必须在这方面采取主动。
Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.
他的解是,该条款的唯一目的是使设保人采取主动。
Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.
一些会员已采取主动
动处
性剥削和性虐待的问题。
Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.
要想取得成功,就必须在经济鸿沟的两边都采取主动。
Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.
现在,我们必须采取主动,在已取得的进展基础上进入下一步。
Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.
只由有一个组织采取主动
动,才有可能成功地解决该问题。
Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.
我们支持秘书长采取主动,制定全面反恐战略。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再次采取这一主动动。
Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.
这种依赖性造成一种局限,使之不能采取主动,与当地政府在决策方面发生关系。
Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.
感谢印度政府采取的主动动。
L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.
欧洲盟显示了采取主动的愿意和能力。
Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.
她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间采取主动的动。
Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.
他主动采取措施去解决这个问题。
Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.
遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题采取主动
动。
Le rapport national expose largement les initiatives prises.
我的报告广泛提出了已经采取的主动
动。
Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.
这一势头是去年裁谈会六主席共同采取主动动的直接结果。
L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.
大会必须采取主动,加强它在多边体系中的中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.
欢迎在这方面采主动行动。
En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.
因此,日本一直在这方面采主动行动。
Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.
为此目的应该进行筹备工作和采主动行动。
Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.
参加组织各会员在这方面采
主动。
Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.
他的解是,该条款的唯一目的是使设保人采
主动。
Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.
一些会员采
主动行动处
性剥削和性虐待的问题。
Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.
要想成功,就
在经济鸿沟的两边都采
主动。
Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.
现在,我们采
主动,在
的进展基础上进入下一步。
Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.
只由有一个联合组织采
主动行动,才有可能成功地解决该问题。
Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.
我们支持秘书长采主动,制定全面反恐战略。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再次采这一主动行动。
Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.
这种依赖性造成一种局限,使之不能采主动,与当地政府在决策方面发生关系。
Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.
感谢印度政府采的主动行动。
L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.
欧洲联盟显示了采主动的愿意和能力。
Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.
她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间采主动的行动。
Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.
他主动采措施去解决这个问题。
Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.
遗憾的是,大会让安全
事会就这类问题采
主动行动。
Le rapport national expose largement les initiatives prises.
我的报告广泛提出了
经采
的主动行动。
Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.
这一势头是去年裁谈会六主席共同采主动行动的直接结果。
L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.
大会采
主动,加强它在多边体系中的中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.
欢迎在这方面主动行动。
En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.
因此,日本一直在这方面主动行动。
Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.
为此目的应进行筹备工作和
主动行动。
Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.
参加组织各会员国必须在这方面主动。
Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.
他的解是,
的唯一目的是使设保人
主动。
Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.
一些会员国已主动行动处
性剥削和性虐待的问题。
Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.
要想得成功,就必须在经济鸿沟的两边
主动。
Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.
现在,我们必须主动,在已
得的进展基础上进入下一步。
Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.
只由有一个联合国组织主动行动,才有可能成功地解决
问题。
Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.
我们支持秘书长主动,制定全面反恐战略。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再次这一主动行动。
Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.
这种依赖性造成一种局限,使之不能主动,与当地政府在决策方面发生关系。
Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.
感谢印度政府的主动行动。
L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.
欧洲联盟显示了主动的愿意和能力。
Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.
她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间主动的行动。
Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.
他主动措施去解决这个问题。
Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.
遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题
主动行动。
Le rapport national expose largement les initiatives prises.
我国的报告广泛提出了已经的主动行动。
Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.
这一势头是去年裁谈会六主席共同主动行动的直接结果。
L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.
大会必须主动,加强它在多边体系中的中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.
欢迎这方面采取主动行动。
En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.
因此,日本这方面采取主动行动。
Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.
为此目的应进行筹备工作和采取主动行动。
Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.
参加组织各会员国必须这方面采取主动。
Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.
他的解是,
条款的唯
目的是使设保人采取主动。
Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.
些会员国已采取主动行动处
性剥削和性虐待的
题。
Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.
要想取得成功,就必须经济鸿沟的两边都采取主动。
Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.
现,我们必须采取主动,
已取得的进展基础上进入下
步。
Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.
只由有个联合国组织采取主动行动,才有可能成功地解
题。
Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.
我们支持秘书长采取主动,制定全面反恐战略。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再次采取这主动行动。
Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.
这种依赖性造成种局限,使之不能采取主动,与当地政府
策方面发生关系。
Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.
感谢印度政府采取的主动行动。
L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.
欧洲联盟显示了采取主动的愿意和能力。
Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.
她们常常极其困难的情况下
打仗派别之间采取主动的行动。
Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.
他主动采取措施去解这个
题。
Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.
遗憾的是,大会已让安全事会就这类
题采取主动行动。
Le rapport national expose largement les initiatives prises.
我国的报告广泛提出了已经采取的主动行动。
Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.
这势头是去年裁谈会六主席共同采取主动行动的
接结果。
L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.
大会必须采取主动,加强它多边体系中的中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.
欢迎在这方面采主
行
。
En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.
因此,日本直在这方面采
主
行
。
Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.
为此目的应该进行筹备工作和采主
行
。
Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.
参加组织各会员国必须在这方面采主
。
Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.
他的解是,该条款的唯
目的是使设保人采
主
。
Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.
会员国已采
主
行
处
性剥削和性虐待的问题。
Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.
要成功,就必须在经济鸿沟的两边都采
主
。
Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.
现在,我们必须采主
,在已
的进展基础上进入下
步。
Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.
只由有个联合国组织采
主
行
,才有可能成功地解决该问题。
Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.
我们支持秘书长采主
,制定全面反恐战略。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再次采这
主
行
。
Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.
这种依赖性造成种局限,使之不能采
主
,与当地政府在决策方面发生关系。
Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.
感谢印度政府采的主
行
。
L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.
欧洲联盟显示了采主
的愿意和能力。
Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.
她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间采主
的行
。
Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.
他主采
措施去解决这个问题。
Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.
遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题采
主
行
。
Le rapport national expose largement les initiatives prises.
我国的报告广泛提出了已经采的主
行
。
Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.
这势头是去年裁谈会六主席共同采
主
行
的直接结果。
L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.
大会必须采主
,加强它在多边体系中的中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.
欢迎在这方面行
。
En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.
因此,日本一直在这方面行
。
Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.
为此目的应该进行筹备工作和行
。
Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.
参加组织各会员国必须在这方面。
Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.
他的解是,该条款的唯一目的是使设保人
。
Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.
一些会员国已行
处
性剥削和性虐待的问题。
Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.
要想得成功,就必须在经济鸿沟的两边都
。
Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.
现在,我们必须,在已
得的进展基础上进入下一步。
Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.
只由有一个联合国组织行
,才有可能成功地解决该问题。
Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.
我们支持秘,制定全面反恐战略。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再次这一
行
。
Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.
这种依赖性造成一种局限,使之不能,与当地政府在决策方面发生关系。
Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.
感谢印度政府的
行
。
L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.
欧洲联盟显示了的愿意和能力。
Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.
她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间的行
。
Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.
他措施去解决这个问题。
Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.
遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题
行
。
Le rapport national expose largement les initiatives prises.
我国的报告广泛提出了已经的
行
。
Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.
这一势头是去年裁谈会六席共同
行
的直接结果。
L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.
大会必须,加强它在多边体系中的中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.
这方
采取主动行动。
En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.
因此,日本一直这方
采取主动行动。
Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.
为此目的应该进行筹备工作和采取主动行动。
Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.
参加组织各会员国必须这方
采取主动。
Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.
他的解是,该条款的唯一目的是使设保人采取主动。
Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.
一些会员国已采取主动行动处性剥削和性虐待的问题。
Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.
要想取得成功,就必须经济鸿沟的两边都采取主动。
Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.
现,我们必须采取主动,
已取得的进展基础上进入下一步。
Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.
只由有一个联合国组织采取主动行动,才有可能成功地解决该问题。
Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.
我们支持秘书长采取主动,制反恐战略。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再次采取这一主动行动。
Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.
这种依赖性造成一种局限,使之不能采取主动,与当地政府决策方
发生关系。
Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.
感谢印度政府采取的主动行动。
L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.
欧洲联盟显示了采取主动的愿意和能力。
Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.
她们常常极其困难的情况下
打仗派别之间采取主动的行动。
Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.
他主动采取措施去解决这个问题。
Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.
遗憾的是,大会已让安事会就这类问题采取主动行动。
Le rapport national expose largement les initiatives prises.
我国的报告广泛提出了已经采取的主动行动。
Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.
这一势头是去年裁谈会六主席共同采取主动行动的直接结果。
L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.
大会必须采取主动,加强它多边体系中的中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。
Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.
欢迎在这方面采取主动行动。
En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.
因此,直在这方面采取主动行动。
Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.
为此目的应该进行筹备工作和采取主动行动。
Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.
参加组织各会员国必须在这方面采取主动。
Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.
他的解是,该条款的唯
目的是使设保人采取主动。
Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.
些会员国已采取主动行动处
性剥削和性虐待的
。
Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.
要想取得成功,就必须在经济鸿沟的两边都采取主动。
Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.
现在,们必须采取主动,在已取得的进展基础上进入下
步。
Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.
只由有个联合国组织采取主动行动,才有可能成功地解决该
。
Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.
们支持秘书长采取主动,制定全面反恐战略。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
们建议再次采取这
主动行动。
Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.
这种依赖性造成种局限,使之不能采取主动,与当地政府在决策方面发生关系。
Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.
感谢印度政府采取的主动行动。
L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.
欧洲联盟显示了采取主动的愿意和能力。
Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.
她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间采取主动的行动。
Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.
他主动采取措施去解决这个。
Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.
遗憾的是,大会已让安全事会就这类
采取主动行动。
Le rapport national expose largement les initiatives prises.
国的报告广泛提出了已经采取的主动行动。
Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.
这势头是去年裁谈会六主席共同采取主动行动的直接结果。
L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.
大会必须采取主动,加强它在多边体系中的中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现
,欢迎向
们指正。
Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.
欢迎在这方面采取主动行动。
En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.
因此,日本一直在这方面采取主动行动。
Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.
为此目的应该进行筹备工作和采取主动行动。
Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.
参加组织各会员国必须在这方面采取主动。
Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.
他的解是,该条款的唯一目的是使设保人采取主动。
Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.
一些会员国已采取主动行动处性剥削和性虐待的问题。
Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.
要想取得成功,就必须在经济鸿沟的两边都采取主动。
Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.
现在,们必须采取主动,在已取得的进展基础上进入下一步。
Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.
只由有一个联合国组织采取主动行动,才有可能成功地解决该问题。
Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.
们支持秘书长采取主动,制定全面反恐
。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
们建议再次采取这一主动行动。
Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.
这种依赖性造成一种局限,使之不能采取主动,与当地政府在决策方面发生关系。
Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.
感谢印度政府采取的主动行动。
L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.
欧洲联盟显示了采取主动的愿意和能力。
Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.
她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间采取主动的行动。
Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.
他主动采取措施去解决这个问题。
Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.
遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题采取主动行动。
Le rapport national expose largement les initiatives prises.
国的报告广泛提出了已经采取的主动行动。
Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.
这一势头是去年裁谈会六主席共同采取主动行动的直接结果。
L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.
大会必须采取主动,加强它在多边体系中的中心位置。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。