法语助手
  • 关闭

重复出现

添加到生词本

fréquence

Le même vers se répète à la fin de chaque couplet.

同一诗句在每节末尾出现

Un numéro qui revient trois fois.

一个出现三次的数目。

Cette erreur se retrouve également dans le rapport du Comité consultatif.

咨询委员会报告中又出现了这个错误。

Des noms, les mêmes, reviennent d'un rapport à l'autre.

相同的名字在一份又一份报告中出现

Cette situation ne se reproduit pas dans le cas de la réclamation d'ABB Lummus.

这种情况在ABB Lummus的索赔中并不出现

Ce faisant, l'État partie tolérerait que de telles pratiques discriminatoires se répètent.

缔约国在这样做时,等于容忍这种歧视性做法的出现

De plus, il ne sera plus nécessaire que l'acte ait été commis de manière répétée.

此外,不必等到口行为出现对其进行惩罚。

Comme les précédents, le projet de budget prévoit une intensification du recours à l'informatique.

2007两年期拟议预算中一个出现的特点是加强信息技术的使用。

Il n'est donc pas exagéré d'affirmer que malheureusement le mercenariat revêt un caractère mondial et récurrent.

因此,雇佣军活动具有令遗憾的出现和全球性质,指出这一点并非夸张。

Le Comité s'est assuré qu'il n'y avait pas double emploi.

小组认定,没有出现索赔。

Le Comité estime qu'il n'y a pas double emploi.

小组认定,没有出现索赔。

Selon certains rapports alarmants, le mode opératoire des crimes commis par le passé semblerait se reproduire.

还有令不安的报道称,犯下的罪行与过去犯下的罪行有类似的形式,出现

Un moyen d'assurer l'efficacité serait d'éviter les doubles emplois concernant les postes et les activités.

确保成效的手段之一是避免职位和活动出现

Il faudrait éviter les doubles emplois et la concurrence entre les fonds et programmes existants.

应避免现有各种基金和方案之间出现或竞争。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

这些核对使小组有把握不会出现裁定赔偿的情况。

C'est pourquoi dans les tableaux ci-après, de nombreux résultats sont mentionnés pour plusieurs résultats de la Convention.

因此,在下表中列出的逻辑框架中,全球机制的许多产出在《荒漠化公约》的不同结果下出现

Beaucoup ont dit qu'une plus grande coopération était indispensable, de nombreuses données étant redondantes.

许多认为有需要加强协作,而且认为很多数据出现是不必要的。

Elle centraliserait les bases de données des différents services, ce qui éviterait les doubles saisies.

全司范围的数据库将把不同处的数据库放在一起,从而避免输入数据时出现

Cela permettrait d'éviter que se répètent les conséquences que l'absence d'une relation de cette nature a eues dans le passé.

这会避免过去没有这种关系时所出现的后果出现

Ce travail a permis de s'assurer qu'il n'y avait pas de double emploi au niveau des produits.

这一工作有助于确保在产出中不出现

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重复出现 的法语例句

用户正在搜索


读出装置, 读带, 读到一篇文章, 读得结结巴巴, 读地图, 读电流, 读电路, 读放大器门, 读后感, 读回,

相似单词


重负<书>, 重复, 重复(数字的), 重复<俗>, 重复唱一首歌, 重复出现, 重复的, 重复的动作, 重复的话, 重复的字母,
fréquence

Le même vers se répète à la fin de chaque couplet.

同一诗句在每节末尾出现

Un numéro qui revient trois fois.

一个出现三次的数目。

Cette erreur se retrouve également dans le rapport du Comité consultatif.

员会报告中又出现了这个错误。

Des noms, les mêmes, reviennent d'un rapport à l'autre.

相同的名字在一份又一份报告中出现

Cette situation ne se reproduit pas dans le cas de la réclamation d'ABB Lummus.

这种情况在ABB Lummus的索赔中并不出现

Ce faisant, l'État partie tolérerait que de telles pratiques discriminatoires se répètent.

缔约国在这样做时,等于容忍这种歧视性做法的出现

De plus, il ne sera plus nécessaire que l'acte ait été commis de manière répétée.

此外,不必等到贩卖人口行为出现就可以对其进行惩罚。

Comme les précédents, le projet de budget prévoit une intensification du recours à l'informatique.

2007两年期拟议预算中一个出现的特点是加强信息技术的使用。

Il n'est donc pas exagéré d'affirmer que malheureusement le mercenariat revêt un caractère mondial et récurrent.

因此,雇佣军活动具有令人遗憾的出现和全球性质,指出这一点并非夸张。

Le Comité s'est assuré qu'il n'y avait pas double emploi.

,没有出现索赔。

Le Comité estime qu'il n'y a pas double emploi.

,没有出现索赔。

Selon certains rapports alarmants, le mode opératoire des crimes commis par le passé semblerait se reproduire.

还有令人不安的报道称,犯下的罪行与过去犯下的罪行有类似的形式,出现

Un moyen d'assurer l'efficacité serait d'éviter les doubles emplois concernant les postes et les activités.

确保成效的手段之一是避免职位和活动出现

Il faudrait éviter les doubles emplois et la concurrence entre les fonds et programmes existants.

应避免现有各种基金和方案之间出现或竞争。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

这些核对使小有把握不会出现赔偿的情况。

C'est pourquoi dans les tableaux ci-après, de nombreux résultats sont mentionnés pour plusieurs résultats de la Convention.

因此,在下表中列出的逻辑框架中,全球机制的许多产出在《荒漠化公约》的不同结果下出现

Beaucoup ont dit qu'une plus grande coopération était indispensable, de nombreuses données étant redondantes.

许多人为有需要加强协作,而且为很多数据出现是不必要的。

Elle centraliserait les bases de données des différents services, ce qui éviterait les doubles saisies.

全司范围的数据库将把不同处的数据库放在一起,从而避免输入数据时出现

Cela permettrait d'éviter que se répètent les conséquences que l'absence d'une relation de cette nature a eues dans le passé.

这会避免过去没有这种关系时所出现的后果出现

Ce travail a permis de s'assurer qu'il n'y avait pas de double emploi au niveau des produits.

这一工作有助于确保在产出中不出现

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重复出现 的法语例句

用户正在搜索


读取, 读入, 读书, 读书明理, 读书破万卷,下笔如有神, 读书人, 读书无用论, 读书须用意,一字值千金, 读书用的小灯, 读熟,

相似单词


重负<书>, 重复, 重复(数字的), 重复<俗>, 重复唱一首歌, 重复出现, 重复的, 重复的动作, 重复的话, 重复的字母,
fréquence

Le même vers se répète à la fin de chaque couplet.

同一诗句在每节末尾出现

Un numéro qui revient trois fois.

一个出现三次的数目。

Cette erreur se retrouve également dans le rapport du Comité consultatif.

咨询委员会报告中又出现了这个错误。

Des noms, les mêmes, reviennent d'un rapport à l'autre.

相同的名字在一份又一份报告中出现

Cette situation ne se reproduit pas dans le cas de la réclamation d'ABB Lummus.

这种情况在ABB Lummus的索赔中并不出现

Ce faisant, l'État partie tolérerait que de telles pratiques discriminatoires se répètent.

缔约国在这样做时,等于容忍这种歧视性做法的出现

De plus, il ne sera plus nécessaire que l'acte ait été commis de manière répétée.

此外,不必等到贩卖人口出现就可以对其进惩罚。

Comme les précédents, le projet de budget prévoit une intensification du recours à l'informatique.

2007两年期拟议预算中一个出现的特点是加强信息技术的使用。

Il n'est donc pas exagéré d'affirmer que malheureusement le mercenariat revêt un caractère mondial et récurrent.

因此,雇佣军活动具有令人遗憾的出现和全球性质,指出这一点并非夸张。

Le Comité s'est assuré qu'il n'y avait pas double emploi.

小组认定,没有出现索赔。

Le Comité estime qu'il n'y a pas double emploi.

小组认定,没有出现索赔。

Selon certains rapports alarmants, le mode opératoire des crimes commis par le passé semblerait se reproduire.

还有令人不安的报道称,犯下的与过去犯下的有类似的形式,出现

Un moyen d'assurer l'efficacité serait d'éviter les doubles emplois concernant les postes et les activités.

确保成效的手段之一是避免职位和活动出现

Il faudrait éviter les doubles emplois et la concurrence entre les fonds et programmes existants.

应避免现有各种基金和方案之间出现或竞争。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

这些核对使小组有把握不会出现裁定赔偿的情况。

C'est pourquoi dans les tableaux ci-après, de nombreux résultats sont mentionnés pour plusieurs résultats de la Convention.

因此,在下表中列出的逻辑框架中,全球机制的许多产出在《荒漠化公约》的不同结果下出现

Beaucoup ont dit qu'une plus grande coopération était indispensable, de nombreuses données étant redondantes.

许多人认为有需要加强协作,而且认为很多数据出现是不必要的。

Elle centraliserait les bases de données des différents services, ce qui éviterait les doubles saisies.

全司范围的数据库将把不同处的数据库放在一起,从而避免输入数据时出现

Cela permettrait d'éviter que se répètent les conséquences que l'absence d'une relation de cette nature a eues dans le passé.

这会避免过去没有这种关系时所出现的后果出现

Ce travail a permis de s'assurer qu'il n'y avait pas de double emploi au niveau des produits.

这一工作有助于确保在产出中不出现

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重复出现 的法语例句

用户正在搜索


读写头, 读一部小说, 读音, 读音法, 读哲学班, 读者, 读者反馈, 读者来信, 读者来信栏, ,

相似单词


重负<书>, 重复, 重复(数字的), 重复<俗>, 重复唱一首歌, 重复出现, 重复的, 重复的动作, 重复的话, 重复的字母,
fréquence

Le même vers se répète à la fin de chaque couplet.

一诗句在每节末尾出现

Un numéro qui revient trois fois.

一个出现三次数目。

Cette erreur se retrouve également dans le rapport du Comité consultatif.

咨询委员会报告中又出现了这个错误。

Des noms, les mêmes, reviennent d'un rapport à l'autre.

名字在一份又一份报告中出现

Cette situation ne se reproduit pas dans le cas de la réclamation d'ABB Lummus.

这种情况在ABB Lummus索赔中出现

Ce faisant, l'État partie tolérerait que de telles pratiques discriminatoires se répètent.

缔约国在这样做时,等于容忍这种歧视性做法出现

De plus, il ne sera plus nécessaire que l'acte ait été commis de manière répétée.

此外,不必等到贩卖人口行为出现就可以对其进行惩罚。

Comme les précédents, le projet de budget prévoit une intensification du recours à l'informatique.

2007两年期拟议预算中一个出现是加强信息技术使用。

Il n'est donc pas exagéré d'affirmer que malheureusement le mercenariat revêt un caractère mondial et récurrent.

因此,雇佣军活动具有令人遗憾出现和全球性质,指出这一夸张。

Le Comité s'est assuré qu'il n'y avait pas double emploi.

小组认定,没有出现索赔。

Le Comité estime qu'il n'y a pas double emploi.

小组认定,没有出现索赔。

Selon certains rapports alarmants, le mode opératoire des crimes commis par le passé semblerait se reproduire.

还有令人不安报道称,犯下罪行与过去犯下罪行有类似形式,出现

Un moyen d'assurer l'efficacité serait d'éviter les doubles emplois concernant les postes et les activités.

确保成效手段之一是避免职位和活动出现

Il faudrait éviter les doubles emplois et la concurrence entre les fonds et programmes existants.

应避免现有各种基金和方案之间出现或竞争。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

这些核对使小组有把握不会出现裁定赔偿情况。

C'est pourquoi dans les tableaux ci-après, de nombreux résultats sont mentionnés pour plusieurs résultats de la Convention.

因此,在下表中列出逻辑框架中,全球机制许多产出在《荒漠化公约》结果下出现

Beaucoup ont dit qu'une plus grande coopération était indispensable, de nombreuses données étant redondantes.

许多人认为有需要加强协作,而且认为很多数据出现是不必要

Elle centraliserait les bases de données des différents services, ce qui éviterait les doubles saisies.

全司范围数据库将把不数据库放在一起,从而避免输入数据时出现

Cela permettrait d'éviter que se répètent les conséquences que l'absence d'une relation de cette nature a eues dans le passé.

这会避免过去没有这种关系时所出现后果出现

Ce travail a permis de s'assurer qu'il n'y avait pas de double emploi au niveau des produits.

这一工作有助于确保在产出中不出现

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重复出现 的法语例句

用户正在搜索


, 笃爱, 笃诚, 笃定, 笃笃地敲房门, 笃厚, 笃疾, 笃深, 笃实, 笃守,

相似单词


重负<书>, 重复, 重复(数字的), 重复<俗>, 重复唱一首歌, 重复出现, 重复的, 重复的动作, 重复的话, 重复的字母,
fréquence

Le même vers se répète à la fin de chaque couplet.

同一诗句在每节末尾

Un numéro qui revient trois fois.

一个三次的数目。

Cette erreur se retrouve également dans le rapport du Comité consultatif.

咨询委员会报告中又了这个错误。

Des noms, les mêmes, reviennent d'un rapport à l'autre.

相同的名字在一份又一份报告中

Cette situation ne se reproduit pas dans le cas de la réclamation d'ABB Lummus.

这种情况在ABB Lummus的索赔中并不

Ce faisant, l'État partie tolérerait que de telles pratiques discriminatoires se répètent.

缔约国在这样做时,等于容忍这种歧视性做法的

De plus, il ne sera plus nécessaire que l'acte ait été commis de manière répétée.

此外,不必等到贩卖人口行为就可以对其进行惩罚。

Comme les précédents, le projet de budget prévoit une intensification du recours à l'informatique.

2007两年期拟议预算中一个的特点是加强信息技术的使用。

Il n'est donc pas exagéré d'affirmer que malheureusement le mercenariat revêt un caractère mondial et récurrent.

因此,雇佣军活动具有令人遗憾的和全球性质,指这一点并非夸张。

Le Comité s'est assuré qu'il n'y avait pas double emploi.

小组认定,索赔。

Le Comité estime qu'il n'y a pas double emploi.

小组认定,索赔。

Selon certains rapports alarmants, le mode opératoire des crimes commis par le passé semblerait se reproduire.

还有令人不安的报道称,犯下的罪行与过去犯下的罪行有类似的形式,

Un moyen d'assurer l'efficacité serait d'éviter les doubles emplois concernant les postes et les activités.

确保成效的手段之一是避免职位和活动

Il faudrait éviter les doubles emplois et la concurrence entre les fonds et programmes existants.

应避免现有各种基金和方案之间或竞争。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

这些核对使小组有把握不会裁定赔偿的情况。

C'est pourquoi dans les tableaux ci-après, de nombreux résultats sont mentionnés pour plusieurs résultats de la Convention.

因此,在下表中列的逻辑框架中,全球机制的许多产在《荒漠化公约》的不同结果下

Beaucoup ont dit qu'une plus grande coopération était indispensable, de nombreuses données étant redondantes.

许多人认为有需要加强协作,而且认为很多数据是不必要的。

Elle centraliserait les bases de données des différents services, ce qui éviterait les doubles saisies.

全司范围的数据库将把不同处的数据库放在一起,从而避免输入数据时

Cela permettrait d'éviter que se répètent les conséquences que l'absence d'une relation de cette nature a eues dans le passé.

这会避免过去有这种关系时所的后果

Ce travail a permis de s'assurer qu'il n'y avait pas de double emploi au niveau des produits.

这一工作有助于确保在产中不

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重复出现 的法语例句

用户正在搜索


堵塞水道, 堵塞水流的装置, 堵塞言路, 堵塞一通道, 堵塞用的布团, 堵塞走廊, 堵斯, 堵死, 堵心, 堵言,

相似单词


重负<书>, 重复, 重复(数字的), 重复<俗>, 重复唱一首歌, 重复出现, 重复的, 重复的动作, 重复的话, 重复的字母,
fréquence

Le même vers se répète à la fin de chaque couplet.

同一诗句在每节末尾

Un numéro qui revient trois fois.

一个三次的数目。

Cette erreur se retrouve également dans le rapport du Comité consultatif.

咨询委员会报告中又了这个错误。

Des noms, les mêmes, reviennent d'un rapport à l'autre.

相同的名字在一份又一份报告中

Cette situation ne se reproduit pas dans le cas de la réclamation d'ABB Lummus.

这种情况在ABB Lummus的索赔中并不

Ce faisant, l'État partie tolérerait que de telles pratiques discriminatoires se répètent.

缔约国在这样做时,等于容忍这种歧视性做法的

De plus, il ne sera plus nécessaire que l'acte ait été commis de manière répétée.

此外,不必等到贩卖人口行为就可以对其进行惩罚。

Comme les précédents, le projet de budget prévoit une intensification du recours à l'informatique.

2007两年期拟议预算中一个的特点是加强信息技术的使用。

Il n'est donc pas exagéré d'affirmer que malheureusement le mercenariat revêt un caractère mondial et récurrent.

因此,雇佣军活动具有令人遗憾的和全球性质,指这一点并非夸张。

Le Comité s'est assuré qu'il n'y avait pas double emploi.

小组认定,索赔。

Le Comité estime qu'il n'y a pas double emploi.

小组认定,索赔。

Selon certains rapports alarmants, le mode opératoire des crimes commis par le passé semblerait se reproduire.

还有令人不安的报道称,犯下的罪行与过去犯下的罪行有类似的形式,

Un moyen d'assurer l'efficacité serait d'éviter les doubles emplois concernant les postes et les activités.

确保成效的手段之一是避免职位和活动

Il faudrait éviter les doubles emplois et la concurrence entre les fonds et programmes existants.

应避免现有各种基金和方案之间或竞争。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

这些核对使小组有把握不会裁定赔偿的情况。

C'est pourquoi dans les tableaux ci-après, de nombreux résultats sont mentionnés pour plusieurs résultats de la Convention.

因此,在下表中列的逻辑框架中,全球机制的许多产在《荒漠化公约》的不同结果下

Beaucoup ont dit qu'une plus grande coopération était indispensable, de nombreuses données étant redondantes.

许多人认为有需要加强协作,而且认为很多数据是不必要的。

Elle centraliserait les bases de données des différents services, ce qui éviterait les doubles saisies.

全司范围的数据库将把不同处的数据库放在一起,从而避免输入数据时

Cela permettrait d'éviter que se répètent les conséquences que l'absence d'une relation de cette nature a eues dans le passé.

这会避免过去有这种关系时所的后果

Ce travail a permis de s'assurer qu'il n'y avait pas de double emploi au niveau des produits.

这一工作有助于确保在产中不

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重复出现 的法语例句

用户正在搜索


赌气, 赌气不吃饭, 赌气的(人), 赌钱, 赌钱一赢就走, 赌输, 赌徒, 赌瘾很大的人, 赌赢, 赌友,

相似单词


重负<书>, 重复, 重复(数字的), 重复<俗>, 重复唱一首歌, 重复出现, 重复的, 重复的动作, 重复的话, 重复的字母,
fréquence

Le même vers se répète à la fin de chaque couplet.

同一诗句在每节末尾

Un numéro qui revient trois fois.

一个三次的数目。

Cette erreur se retrouve également dans le rapport du Comité consultatif.

咨询委员会报告中又了这个错误。

Des noms, les mêmes, reviennent d'un rapport à l'autre.

相同的名字在一份又一份报告中

Cette situation ne se reproduit pas dans le cas de la réclamation d'ABB Lummus.

这种情况在ABB Lummus的索赔中并不

Ce faisant, l'État partie tolérerait que de telles pratiques discriminatoires se répètent.

缔约国在这样做时,等于容忍这种歧视性做法的

De plus, il ne sera plus nécessaire que l'acte ait été commis de manière répétée.

外,不必等到贩卖人口行为就可以对其进行惩

Comme les précédents, le projet de budget prévoit une intensification du recours à l'informatique.

2007期拟议预算中一个的特点是加强信息技术的使用。

Il n'est donc pas exagéré d'affirmer que malheureusement le mercenariat revêt un caractère mondial et récurrent.

,雇佣军活动具有令人遗憾的和全球性质,指这一点并非夸张。

Le Comité s'est assuré qu'il n'y avait pas double emploi.

小组认定,没有索赔。

Le Comité estime qu'il n'y a pas double emploi.

小组认定,没有索赔。

Selon certains rapports alarmants, le mode opératoire des crimes commis par le passé semblerait se reproduire.

还有令人不安的报道称,犯下的罪行与过去犯下的罪行有类似的形式,

Un moyen d'assurer l'efficacité serait d'éviter les doubles emplois concernant les postes et les activités.

确保成效的手段之一是避免职位和活动

Il faudrait éviter les doubles emplois et la concurrence entre les fonds et programmes existants.

应避免有各种基金和方案之间或竞争。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

这些核对使小组有把握不会裁定赔偿的情况。

C'est pourquoi dans les tableaux ci-après, de nombreux résultats sont mentionnés pour plusieurs résultats de la Convention.

,在下表中列的逻辑框架中,全球机制的许多产在《荒漠化公约》的不同结果下

Beaucoup ont dit qu'une plus grande coopération était indispensable, de nombreuses données étant redondantes.

许多人认为有需要加强协作,而且认为很多数据是不必要的。

Elle centraliserait les bases de données des différents services, ce qui éviterait les doubles saisies.

全司范围的数据库将把不同处的数据库放在一起,从而避免输入数据时

Cela permettrait d'éviter que se répètent les conséquences que l'absence d'une relation de cette nature a eues dans le passé.

这会避免过去没有这种关系时所的后果

Ce travail a permis de s'assurer qu'il n'y avait pas de double emploi au niveau des produits.

这一工作有助于确保在产中不

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重复出现 的法语例句

用户正在搜索


杜比降噪, 杜比降噪系统, 杜比斯组, 杜父鱼, 杜父鱼的俗称, 杜父鱼属, 杜衡, 杜基酸, 杜鹃, 杜鹃花,

相似单词


重负<书>, 重复, 重复(数字的), 重复<俗>, 重复唱一首歌, 重复出现, 重复的, 重复的动作, 重复的话, 重复的字母,
fréquence

Le même vers se répète à la fin de chaque couplet.

同一诗句在每节末尾

Un numéro qui revient trois fois.

一个三次的数目。

Cette erreur se retrouve également dans le rapport du Comité consultatif.

咨询委员会报告中又个错误。

Des noms, les mêmes, reviennent d'un rapport à l'autre.

相同的名字在一份又一份报告中

Cette situation ne se reproduit pas dans le cas de la réclamation d'ABB Lummus.

种情况在ABB Lummus的索赔中并不

Ce faisant, l'État partie tolérerait que de telles pratiques discriminatoires se répètent.

缔约国在样做时,等于容忍种歧视性做法的

De plus, il ne sera plus nécessaire que l'acte ait été commis de manière répétée.

此外,不必等到贩卖人口行为就可以对其进行惩罚。

Comme les précédents, le projet de budget prévoit une intensification du recours à l'informatique.

2007两年期拟议预算中一个的特点是加强信息技术的使用。

Il n'est donc pas exagéré d'affirmer que malheureusement le mercenariat revêt un caractère mondial et récurrent.

因此,雇佣军活动具有令人遗憾的和全球性质,指出一点并非夸张。

Le Comité s'est assuré qu'il n'y avait pas double emploi.

,没有索赔。

Le Comité estime qu'il n'y a pas double emploi.

,没有索赔。

Selon certains rapports alarmants, le mode opératoire des crimes commis par le passé semblerait se reproduire.

还有令人不安的报道称,犯下的罪行与过去犯下的罪行有类似的形式,

Un moyen d'assurer l'efficacité serait d'éviter les doubles emplois concernant les postes et les activités.

确保成效的手段之一是避免职位和活动

Il faudrait éviter les doubles emplois et la concurrence entre les fonds et programmes existants.

应避免有各种基金和方案之间或竞争。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

些核对使小有把握不会赔偿的情况。

C'est pourquoi dans les tableaux ci-après, de nombreux résultats sont mentionnés pour plusieurs résultats de la Convention.

因此,在下表中列出的逻辑框架中,全球机制的许多产出在《荒漠化公约》的不同结果下

Beaucoup ont dit qu'une plus grande coopération était indispensable, de nombreuses données étant redondantes.

许多人为有需要加强协作,而且为很多数据是不必要的。

Elle centraliserait les bases de données des différents services, ce qui éviterait les doubles saisies.

全司范围的数据库将把不同处的数据库放在一起,从而避免输入数据时

Cela permettrait d'éviter que se répètent les conséquences que l'absence d'une relation de cette nature a eues dans le passé.

会避免过去没有种关系时所的后果

Ce travail a permis de s'assurer qu'il n'y avait pas de double emploi au niveau des produits.

一工作有助于确保在产出中不

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重复出现 的法语例句

用户正在搜索


杜康, 杜克雷氏菌苗, 杜拉铝, 杜拉树, 杜拉蚓属, 杜朗家的孩子们, 杜朗一家, 杜梨, 杜罗[西班牙古银币名], 杜马,

相似单词


重负<书>, 重复, 重复(数字的), 重复<俗>, 重复唱一首歌, 重复出现, 重复的, 重复的动作, 重复的话, 重复的字母,
fréquence

Le même vers se répète à la fin de chaque couplet.

同一诗句在每节末尾出现

Un numéro qui revient trois fois.

一个出现三次的数目。

Cette erreur se retrouve également dans le rapport du Comité consultatif.

咨询委员会报告中又出现了这个错误。

Des noms, les mêmes, reviennent d'un rapport à l'autre.

相同的名字在一份又一份报告中出现

Cette situation ne se reproduit pas dans le cas de la réclamation d'ABB Lummus.

这种情况在ABB Lummus的索赔中并不出现

Ce faisant, l'État partie tolérerait que de telles pratiques discriminatoires se répètent.

缔约国在这样做时,等于容忍这种歧视性做法的出现

De plus, il ne sera plus nécessaire que l'acte ait été commis de manière répétée.

此外,不必等到贩卖人口出现就可以对其进惩罚。

Comme les précédents, le projet de budget prévoit une intensification du recours à l'informatique.

2007两年期拟议预算中一个出现的特点是加强信息技术的使用。

Il n'est donc pas exagéré d'affirmer que malheureusement le mercenariat revêt un caractère mondial et récurrent.

因此,雇佣军活动具有令人遗憾的出现和全球性质,指出这一点并非夸张。

Le Comité s'est assuré qu'il n'y avait pas double emploi.

小组认定,没有出现索赔。

Le Comité estime qu'il n'y a pas double emploi.

小组认定,没有出现索赔。

Selon certains rapports alarmants, le mode opératoire des crimes commis par le passé semblerait se reproduire.

还有令人不安的报道称,犯下的罪与过去犯下的罪似的形式,出现

Un moyen d'assurer l'efficacité serait d'éviter les doubles emplois concernant les postes et les activités.

确保成效的手段之一是避免职位和活动出现

Il faudrait éviter les doubles emplois et la concurrence entre les fonds et programmes existants.

应避免现有各种基金和方案之间出现或竞争。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

这些核对使小组有把握不会出现裁定赔偿的情况。

C'est pourquoi dans les tableaux ci-après, de nombreux résultats sont mentionnés pour plusieurs résultats de la Convention.

因此,在下表中列出的逻辑框架中,全球机制的许多产出在《荒漠化公约》的不同结果下出现

Beaucoup ont dit qu'une plus grande coopération était indispensable, de nombreuses données étant redondantes.

许多人认为有需要加强协作,而且认为很多数据出现是不必要的。

Elle centraliserait les bases de données des différents services, ce qui éviterait les doubles saisies.

全司范围的数据库将把不同处的数据库放在一起,从而避免输入数据时出现

Cela permettrait d'éviter que se répètent les conséquences que l'absence d'une relation de cette nature a eues dans le passé.

这会避免过去没有这种关系时所出现的后果出现

Ce travail a permis de s'assurer qu'il n'y avait pas de double emploi au niveau des produits.

这一工作有助于确保在产出中不出现

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重复出现 的法语例句

用户正在搜索


杜瓦瓶, 杜烯, 杜烯酚, 杜英属, 杜宇, 杜仲, 杜仲胶, 杜仲皮, 杜仲属, 杜撰,

相似单词


重负<书>, 重复, 重复(数字的), 重复<俗>, 重复唱一首歌, 重复出现, 重复的, 重复的动作, 重复的话, 重复的字母,
fréquence

Le même vers se répète à la fin de chaque couplet.

诗句在每节末尾出现

Un numéro qui revient trois fois.

出现三次的数目。

Cette erreur se retrouve également dans le rapport du Comité consultatif.

咨询委员会报告中出现了这个错误。

Des noms, les mêmes, reviennent d'un rapport à l'autre.

相同的名字在报告中出现

Cette situation ne se reproduit pas dans le cas de la réclamation d'ABB Lummus.

这种情况在ABB Lummus的索赔中并不出现

Ce faisant, l'État partie tolérerait que de telles pratiques discriminatoires se répètent.

缔约国在这样做时,等于容忍这种歧视做法的出现

De plus, il ne sera plus nécessaire que l'acte ait été commis de manière répétée.

此外,不必等到贩卖人口行为出现就可以对其进行惩罚。

Comme les précédents, le projet de budget prévoit une intensification du recours à l'informatique.

2007两年期拟议预算中出现的特点是加强信息技术的使用。

Il n'est donc pas exagéré d'affirmer que malheureusement le mercenariat revêt un caractère mondial et récurrent.

因此,雇佣军活动具有令人遗憾的出现和全球出这点并非夸张。

Le Comité s'est assuré qu'il n'y avait pas double emploi.

小组认定,没有出现索赔。

Le Comité estime qu'il n'y a pas double emploi.

小组认定,没有出现索赔。

Selon certains rapports alarmants, le mode opératoire des crimes commis par le passé semblerait se reproduire.

还有令人不安的报道称,犯下的罪行与过去犯下的罪行有类似的形式,出现

Un moyen d'assurer l'efficacité serait d'éviter les doubles emplois concernant les postes et les activités.

确保成效的手段之是避免职位和活动出现

Il faudrait éviter les doubles emplois et la concurrence entre les fonds et programmes existants.

应避免现有各种基金和方案之间出现或竞争。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

这些核对使小组有把握不会出现裁定赔偿的情况。

C'est pourquoi dans les tableaux ci-après, de nombreux résultats sont mentionnés pour plusieurs résultats de la Convention.

因此,在下表中列出的逻辑框架中,全球机制的许多产出在《荒漠化公约》的不同结果下出现

Beaucoup ont dit qu'une plus grande coopération était indispensable, de nombreuses données étant redondantes.

许多人认为有需要加强协作,而且认为很多数据出现是不必要的。

Elle centraliserait les bases de données des différents services, ce qui éviterait les doubles saisies.

全司范围的数据库将把不同处的数据库放在起,从而避免输入数据时出现

Cela permettrait d'éviter que se répètent les conséquences que l'absence d'une relation de cette nature a eues dans le passé.

这会避免过去没有这种关系时所出现的后果出现

Ce travail a permis de s'assurer qu'il n'y avait pas de double emploi au niveau des produits.

工作有助于确保在产出中不出现

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 重复出现 的法语例句

用户正在搜索


肚脐, 肚痛, 肚子, 肚子变肥大, 肚子吃得发胀, 肚子饿, 肚子饿得厉害, 肚子发胀, 肚子肥大的, 肚子绞痛,

相似单词


重负<书>, 重复, 重复(数字的), 重复<俗>, 重复唱一首歌, 重复出现, 重复的, 重复的动作, 重复的话, 重复的字母,