Il dépense selon ses moyens.
量入为出。
Il dépense selon ses moyens.
量入为出。
Les quatre mois à venir, d'avril à juillet, c'est la période de soudure dans beaucoup de pays.
今后四个月,即4月至7月,是很多国家量入为出时候。
Observez la plus grand prudence en matière pécuniaire, car vous serez fortement tenté de dépenser beaucoup plus que vos moyens ne vous le permettent.
用最审慎态度对待金钱,因为你又有不量入为出
冲动。
La situation de trésorerie était toujours critique, ce qui contraignait l'Office à vivre au jour le jour pour équilibrer ses recettes et ses dépenses.
工程处现金状况仍然严峻,迫使工程处不得不量入为出,勉强应付。
Cela est dû à la prudence budgétaire dont nous avons fait preuve et qui nous a permis de vivre dans la limite de nos moyens.
这是由于我们在财政方面采谨慎
做法,使我们得以量入为出。
La situation de trésorerie était toujours très précaire, ce qui contraignait l'Office à vivre au jour le jour pour équilibrer ses recettes et ses dépenses.
工程处现金状况仍然极度脆弱,迫使工程处不得不量入为出,勉强应付。
Toute formule autre qu'une élimination totale des barrières commerciales constituerait une trahison pour les pauvres des pays en développement, qui continuent de devoir joindre les deux bouts avec moins d'un dollar par jour.
彻底消贸易壁垒之外
任何其
措施都将背离发展中国家穷人
利益,这些人必须量入为出,因为
们每
活费仍然不到一美元。
Elle met en avant la consommation responsable: vivre dans la limite de ses moyens; pratiquer la modération; faire un usage responsable des ressources, en particulier dans l'agriculture; favoriser le développement des petites et moyennes entreprises; et renforcer les capacités par le développement interne.
它强调负责任消费:量入为出;适可而止;资源
可持续利用,尤其是在农业
产部门;扶持中小型企业
发展;通过内部发展建设能力。
Il est noté dans l'évaluation que les procédures internes de l'UNICEF étaient caractérisées par la multiplicité des contrôles financiers et autres; que la gestion du risque y prenait donc une ampleur telle qu'elle pouvait étouffer la créativité et l'innovation; et qu'elles privilégiaient les budgets déterminés par les intrants au détriment de l'exécution des programmes.
审查活动注意到,儿童基金会内部程序特点是,财政和其
方面受到高度控制;因此,对风险
管理极其严格,以至于可能扼杀创意和创新;另外,对量入为出
财政预算过于强调,也有碍于方案
交付。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il dépense selon ses moyens.
他量入为出。
Les quatre mois à venir, d'avril à juillet, c'est la période de soudure dans beaucoup de pays.
今后四个月,即4月至7月,是很多国家量入为出时候。
Observez la plus grand prudence en matière pécuniaire, car vous serez fortement tenté de dépenser beaucoup plus que vos moyens ne vous le permettent.
用最审慎态度对待金钱,因为你又有不量入为出
。
La situation de trésorerie était toujours critique, ce qui contraignait l'Office à vivre au jour le jour pour équilibrer ses recettes et ses dépenses.
工程处现金状况仍然严峻,迫使工程处不得不量入为出,
付。
Cela est dû à la prudence budgétaire dont nous avons fait preuve et qui nous a permis de vivre dans la limite de nos moyens.
这是由于我们在财政方面采谨慎
做法,使我们得以量入为出。
La situation de trésorerie était toujours très précaire, ce qui contraignait l'Office à vivre au jour le jour pour équilibrer ses recettes et ses dépenses.
工程处现金状况仍然极度脆弱,迫使工程处不得不量入为出,
付。
Toute formule autre qu'une élimination totale des barrières commerciales constituerait une trahison pour les pauvres des pays en développement, qui continuent de devoir joindre les deux bouts avec moins d'un dollar par jour.
彻底消贸易壁垒之外
任何其他措施都将背离发展中国家穷人
利益,这些人必须量入为出,因为他们每天
生活费仍然不到一美元。
Elle met en avant la consommation responsable: vivre dans la limite de ses moyens; pratiquer la modération; faire un usage responsable des ressources, en particulier dans l'agriculture; favoriser le développement des petites et moyennes entreprises; et renforcer les capacités par le développement interne.
它调负责任
消费:量入为出;适可而止;资源
可持续利用,尤其是在农业生产部门;扶持中小型企业
发展;通过内部发展建设能力。
Il est noté dans l'évaluation que les procédures internes de l'UNICEF étaient caractérisées par la multiplicité des contrôles financiers et autres; que la gestion du risque y prenait donc une ampleur telle qu'elle pouvait étouffer la créativité et l'innovation; et qu'elles privilégiaient les budgets déterminés par les intrants au détriment de l'exécution des programmes.
审查活注意到,儿童基金会内部程序
特点是,财政和其他方面受到高度控制;因此,对风险
管理极其严格,以至于可能扼杀创意和创新;另外,对量入为出
财政预算过于
调,也有碍于方案
交付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il dépense selon ses moyens.
他出。
Les quatre mois à venir, d'avril à juillet, c'est la période de soudure dans beaucoup de pays.
今后四个月,即4月至7月,是很多国家出
时候。
Observez la plus grand prudence en matière pécuniaire, car vous serez fortement tenté de dépenser beaucoup plus que vos moyens ne vous le permettent.
用最审慎态度对待
钱,因
你又有不
出
冲动。
La situation de trésorerie était toujours critique, ce qui contraignait l'Office à vivre au jour le jour pour équilibrer ses recettes et ses dépenses.
工程处状况仍然严峻,迫使工程处不得不
出,勉强应付。
Cela est dû à la prudence budgétaire dont nous avons fait preuve et qui nous a permis de vivre dans la limite de nos moyens.
这是由于我们在财政方面采谨慎
做法,使我们得以
出。
La situation de trésorerie était toujours très précaire, ce qui contraignait l'Office à vivre au jour le jour pour équilibrer ses recettes et ses dépenses.
工程处状况仍然极度脆弱,迫使工程处不得不
出,勉强应付。
Toute formule autre qu'une élimination totale des barrières commerciales constituerait une trahison pour les pauvres des pays en développement, qui continuent de devoir joindre les deux bouts avec moins d'un dollar par jour.
彻底消贸易壁垒之外
任何其他措施都将背离发展中国家穷人
利益,这些人必须
出,因
他们每天
生活费仍然不到一美元。
Elle met en avant la consommation responsable: vivre dans la limite de ses moyens; pratiquer la modération; faire un usage responsable des ressources, en particulier dans l'agriculture; favoriser le développement des petites et moyennes entreprises; et renforcer les capacités par le développement interne.
它强调负责任消费:
出;适可而止;资源
可持续利用,尤其是在农业生产部门;扶持中小型企业
发展;通过内部发展建设能力。
Il est noté dans l'évaluation que les procédures internes de l'UNICEF étaient caractérisées par la multiplicité des contrôles financiers et autres; que la gestion du risque y prenait donc une ampleur telle qu'elle pouvait étouffer la créativité et l'innovation; et qu'elles privilégiaient les budgets déterminés par les intrants au détriment de l'exécution des programmes.
审查活动注意到,儿童基会内部程序
特点是,财政和其他方面受到高度控制;因此,对风险
管理极其严格,以至于可能扼杀创意和创新;另外,对
出
财政预算过于强调,也有碍于方案
交付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Il dépense selon ses moyens.
他量。
Les quatre mois à venir, d'avril à juillet, c'est la période de soudure dans beaucoup de pays.
今后四个月,即4月至7月,是很多量
的时候。
Observez la plus grand prudence en matière pécuniaire, car vous serez fortement tenté de dépenser beaucoup plus que vos moyens ne vous le permettent.
用最审慎的态度对待金钱,因你又有不量
的冲动。
La situation de trésorerie était toujours critique, ce qui contraignait l'Office à vivre au jour le jour pour équilibrer ses recettes et ses dépenses.
工程处的现金状况仍然严峻,迫使工程处不得不量,勉强应付。
Cela est dû à la prudence budgétaire dont nous avons fait preuve et qui nous a permis de vivre dans la limite de nos moyens.
这是由于我们在财政方面采谨慎的做法,使我们得以量
。
La situation de trésorerie était toujours très précaire, ce qui contraignait l'Office à vivre au jour le jour pour équilibrer ses recettes et ses dépenses.
工程处的现金状况仍然极度脆弱,迫使工程处不得不量,勉强应付。
Toute formule autre qu'une élimination totale des barrières commerciales constituerait une trahison pour les pauvres des pays en développement, qui continuent de devoir joindre les deux bouts avec moins d'un dollar par jour.
彻底消贸易壁垒之外的任何其他措施都将背离发展
穷人的利益,这些人必须量
,因
他们每天的生活费仍然不到一美元。
Elle met en avant la consommation responsable: vivre dans la limite de ses moyens; pratiquer la modération; faire un usage responsable des ressources, en particulier dans l'agriculture; favoriser le développement des petites et moyennes entreprises; et renforcer les capacités par le développement interne.
它强调负责任的消费:量;适可而止;资源的可持续利用,尤其是在农业生产部门;扶持
小型企业的发展;通过内部发展建设能力。
Il est noté dans l'évaluation que les procédures internes de l'UNICEF étaient caractérisées par la multiplicité des contrôles financiers et autres; que la gestion du risque y prenait donc une ampleur telle qu'elle pouvait étouffer la créativité et l'innovation; et qu'elles privilégiaient les budgets déterminés par les intrants au détriment de l'exécution des programmes.
审查活动注意到,儿童基金会内部程序的特点是,财政和其他方面受到高度控制;因此,对风险的管理极其严格,以至于可能扼杀创意和创新;另外,对量的财政预算过于强调,也有碍于方案的交付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il dépense selon ses moyens.
他入为出。
Les quatre mois à venir, d'avril à juillet, c'est la période de soudure dans beaucoup de pays.
今后四个月,即4月至7月,是很多国家入为出的时候。
Observez la plus grand prudence en matière pécuniaire, car vous serez fortement tenté de dépenser beaucoup plus que vos moyens ne vous le permettent.
用最审慎的态度对待金钱,因为你又有入为出的冲动。
La situation de trésorerie était toujours critique, ce qui contraignait l'Office à vivre au jour le jour pour équilibrer ses recettes et ses dépenses.
工程处的现金状况仍然严峻,迫使工程处得
入为出,勉强应付。
Cela est dû à la prudence budgétaire dont nous avons fait preuve et qui nous a permis de vivre dans la limite de nos moyens.
这是由于我们在财政方面采谨慎的做法,使我们得以
入为出。
La situation de trésorerie était toujours très précaire, ce qui contraignait l'Office à vivre au jour le jour pour équilibrer ses recettes et ses dépenses.
工程处的现金状况仍然极度脆弱,迫使工程处得
入为出,勉强应付。
Toute formule autre qu'une élimination totale des barrières commerciales constituerait une trahison pour les pauvres des pays en développement, qui continuent de devoir joindre les deux bouts avec moins d'un dollar par jour.
彻底易壁垒之外的任何其他措施都将背离发展中国家穷人的利益,这些人必须
入为出,因为他们每天的生活费仍然
到一美元。
Elle met en avant la consommation responsable: vivre dans la limite de ses moyens; pratiquer la modération; faire un usage responsable des ressources, en particulier dans l'agriculture; favoriser le développement des petites et moyennes entreprises; et renforcer les capacités par le développement interne.
它强调负责任的费:
入为出;适可而止;资源的可持续利用,尤其是在农业生产部门;扶持中小型企业的发展;通过内部发展建设能力。
Il est noté dans l'évaluation que les procédures internes de l'UNICEF étaient caractérisées par la multiplicité des contrôles financiers et autres; que la gestion du risque y prenait donc une ampleur telle qu'elle pouvait étouffer la créativité et l'innovation; et qu'elles privilégiaient les budgets déterminés par les intrants au détriment de l'exécution des programmes.
审查活动注意到,儿童基金会内部程序的特点是,财政和其他方面受到高度控制;因此,对风险的管理极其严格,以至于可能扼杀创意和创新;另外,对入为出的财政预算过于强调,也有碍于方案的交付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il dépense selon ses moyens.
他量入为出。
Les quatre mois à venir, d'avril à juillet, c'est la période de soudure dans beaucoup de pays.
今后四个月,即4月至7月,是很多国家量入为出的时候。
Observez la plus grand prudence en matière pécuniaire, car vous serez fortement tenté de dépenser beaucoup plus que vos moyens ne vous le permettent.
用最审慎的态度对待钱,因为你又有
量入为出的冲动。
La situation de trésorerie était toujours critique, ce qui contraignait l'Office à vivre au jour le jour pour équilibrer ses recettes et ses dépenses.
工程处的况仍然严峻,迫使工程处
量入为出,勉强应付。
Cela est dû à la prudence budgétaire dont nous avons fait preuve et qui nous a permis de vivre dans la limite de nos moyens.
这是由于我们在财政方面采谨慎的做法,使我们
以量入为出。
La situation de trésorerie était toujours très précaire, ce qui contraignait l'Office à vivre au jour le jour pour équilibrer ses recettes et ses dépenses.
工程处的况仍然极度脆弱,迫使工程处
量入为出,勉强应付。
Toute formule autre qu'une élimination totale des barrières commerciales constituerait une trahison pour les pauvres des pays en développement, qui continuent de devoir joindre les deux bouts avec moins d'un dollar par jour.
彻底消贸易壁垒之外的任何其他措施都将背离发展中国家穷人的利益,这些人必须量入为出,因为他们每天的生活费仍然
到一美元。
Elle met en avant la consommation responsable: vivre dans la limite de ses moyens; pratiquer la modération; faire un usage responsable des ressources, en particulier dans l'agriculture; favoriser le développement des petites et moyennes entreprises; et renforcer les capacités par le développement interne.
它强调负责任的消费:量入为出;适可而止;资源的可持续利用,尤其是在农业生产部门;扶持中小型企业的发展;通过内部发展建设能力。
Il est noté dans l'évaluation que les procédures internes de l'UNICEF étaient caractérisées par la multiplicité des contrôles financiers et autres; que la gestion du risque y prenait donc une ampleur telle qu'elle pouvait étouffer la créativité et l'innovation; et qu'elles privilégiaient les budgets déterminés par les intrants au détriment de l'exécution des programmes.
审查活动注意到,儿童基会内部程序的特点是,财政和其他方面受到高度控制;因此,对风险的管理极其严格,以至于可能扼杀创意和创新;另外,对量入为出的财政预算过于强调,也有碍于方案的交付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Il dépense selon ses moyens.
他量入为出。
Les quatre mois à venir, d'avril à juillet, c'est la période de soudure dans beaucoup de pays.
今后四个月,即4月至7月,是很多国家量入为出时候。
Observez la plus grand prudence en matière pécuniaire, car vous serez fortement tenté de dépenser beaucoup plus que vos moyens ne vous le permettent.
用最审慎态度对待金钱,因为你又有不量入为出
。
La situation de trésorerie était toujours critique, ce qui contraignait l'Office à vivre au jour le jour pour équilibrer ses recettes et ses dépenses.
工程处现金状况仍然严峻,迫使工程处不得不量入为出,
付。
Cela est dû à la prudence budgétaire dont nous avons fait preuve et qui nous a permis de vivre dans la limite de nos moyens.
这是由于我们在财政方面采谨慎
做法,使我们得以量入为出。
La situation de trésorerie était toujours très précaire, ce qui contraignait l'Office à vivre au jour le jour pour équilibrer ses recettes et ses dépenses.
工程处现金状况仍然极度脆弱,迫使工程处不得不量入为出,
付。
Toute formule autre qu'une élimination totale des barrières commerciales constituerait une trahison pour les pauvres des pays en développement, qui continuent de devoir joindre les deux bouts avec moins d'un dollar par jour.
彻底消贸易壁垒之外
任何其他措施都将背离发展中国家穷人
利益,这些人必须量入为出,因为他们每天
生活费仍然不到一美元。
Elle met en avant la consommation responsable: vivre dans la limite de ses moyens; pratiquer la modération; faire un usage responsable des ressources, en particulier dans l'agriculture; favoriser le développement des petites et moyennes entreprises; et renforcer les capacités par le développement interne.
它调负责任
消费:量入为出;适可而止;资源
可持续利用,尤其是在农业生产部门;扶持中小型企业
发展;通过内部发展建设能力。
Il est noté dans l'évaluation que les procédures internes de l'UNICEF étaient caractérisées par la multiplicité des contrôles financiers et autres; que la gestion du risque y prenait donc une ampleur telle qu'elle pouvait étouffer la créativité et l'innovation; et qu'elles privilégiaient les budgets déterminés par les intrants au détriment de l'exécution des programmes.
审查活注意到,儿童基金会内部程序
特点是,财政和其他方面受到高度控制;因此,对风险
管理极其严格,以至于可能扼杀创意和创新;另外,对量入为出
财政预算过于
调,也有碍于方案
交付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il dépense selon ses moyens.
他量入为出。
Les quatre mois à venir, d'avril à juillet, c'est la période de soudure dans beaucoup de pays.
今后四个月,即4月至7月,是很多国家量入为出的时候。
Observez la plus grand prudence en matière pécuniaire, car vous serez fortement tenté de dépenser beaucoup plus que vos moyens ne vous le permettent.
用最审慎的态度对待金钱,因为你又有不量入为出的冲动。
La situation de trésorerie était toujours critique, ce qui contraignait l'Office à vivre au jour le jour pour équilibrer ses recettes et ses dépenses.
程处的现金状况仍
,
程处不得不量入为出,勉强应付。
Cela est dû à la prudence budgétaire dont nous avons fait preuve et qui nous a permis de vivre dans la limite de nos moyens.
这是由于我们在财政方面采谨慎的做法,
我们得以量入为出。
La situation de trésorerie était toujours très précaire, ce qui contraignait l'Office à vivre au jour le jour pour équilibrer ses recettes et ses dépenses.
程处的现金状况仍
极度脆弱,
程处不得不量入为出,勉强应付。
Toute formule autre qu'une élimination totale des barrières commerciales constituerait une trahison pour les pauvres des pays en développement, qui continuent de devoir joindre les deux bouts avec moins d'un dollar par jour.
彻底消贸易壁垒之外的任何其他措施都将背离发展中国家穷人的利益,这些人必须量入为出,因为他们每天的生活费仍
不到一美元。
Elle met en avant la consommation responsable: vivre dans la limite de ses moyens; pratiquer la modération; faire un usage responsable des ressources, en particulier dans l'agriculture; favoriser le développement des petites et moyennes entreprises; et renforcer les capacités par le développement interne.
它强调负责任的消费:量入为出;适可而止;资源的可持续利用,尤其是在农业生产部门;扶持中小型企业的发展;通过内部发展建设能力。
Il est noté dans l'évaluation que les procédures internes de l'UNICEF étaient caractérisées par la multiplicité des contrôles financiers et autres; que la gestion du risque y prenait donc une ampleur telle qu'elle pouvait étouffer la créativité et l'innovation; et qu'elles privilégiaient les budgets déterminés par les intrants au détriment de l'exécution des programmes.
审查活动注意到,儿童基金会内部程序的特点是,财政和其他方面受到高度控制;因此,对风险的管理极其格,以至于可能扼杀创意和创新;另外,对量入为出的财政预算过于强调,也有碍于方案的交付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il dépense selon ses moyens.
他量入为出。
Les quatre mois à venir, d'avril à juillet, c'est la période de soudure dans beaucoup de pays.
今后四个月,即4月至7月,是很多国家量入为出的时候。
Observez la plus grand prudence en matière pécuniaire, car vous serez fortement tenté de dépenser beaucoup plus que vos moyens ne vous le permettent.
用最审慎的态度对待金钱,因为你又有不量入为出的冲动。
La situation de trésorerie était toujours critique, ce qui contraignait l'Office à vivre au jour le jour pour équilibrer ses recettes et ses dépenses.
的现金状
严峻,迫使
不得不量入为出,勉强应付。
Cela est dû à la prudence budgétaire dont nous avons fait preuve et qui nous a permis de vivre dans la limite de nos moyens.
这是由于我们在财政方面采谨慎的做法,使我们得以量入为出。
La situation de trésorerie était toujours très précaire, ce qui contraignait l'Office à vivre au jour le jour pour équilibrer ses recettes et ses dépenses.
的现金状
极度脆弱,迫使
不得不量入为出,勉强应付。
Toute formule autre qu'une élimination totale des barrières commerciales constituerait une trahison pour les pauvres des pays en développement, qui continuent de devoir joindre les deux bouts avec moins d'un dollar par jour.
彻底消贸易壁垒之外的任何其他措施都将背离发展中国家穷人的利益,这些人必须量入为出,因为他们每天的生活费
不到一美元。
Elle met en avant la consommation responsable: vivre dans la limite de ses moyens; pratiquer la modération; faire un usage responsable des ressources, en particulier dans l'agriculture; favoriser le développement des petites et moyennes entreprises; et renforcer les capacités par le développement interne.
它强调负责任的消费:量入为出;适可而止;资源的可持续利用,尤其是在农业生产部门;扶持中小型企业的发展;通过内部发展建设能力。
Il est noté dans l'évaluation que les procédures internes de l'UNICEF étaient caractérisées par la multiplicité des contrôles financiers et autres; que la gestion du risque y prenait donc une ampleur telle qu'elle pouvait étouffer la créativité et l'innovation; et qu'elles privilégiaient les budgets déterminés par les intrants au détriment de l'exécution des programmes.
审查活动注意到,儿童基金会内部序的特点是,财政和其他方面受到高度控制;因此,对风险的管理极其严格,以至于可能扼杀创意和创新;另外,对量入为出的财政预算过于强调,也有碍于方案的交付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。