La composition du chiffre des ventes indiquée par la KPC est fondée sur des données antérieures.
KPC利用历来推测这一销售组合。
La composition du chiffre des ventes indiquée par la KPC est fondée sur des données antérieures.
KPC利用历来推测这一销售组合。
A CHAQUE SEGMENT CORRESPONDRA UN PROGRAMME DE MARKETING MIX SPECIFIQUE:QUEL PRODUIT PROPOSER?
每一个部分都对应着相应的销售因素组合的计划:推荐什么产品?
En ce qui concerne la distribution de produits touristiques, le rôle des grossistes continue d'être important, malgré l'apparition d'une tendance à la distribution en ligne de forfaits vacances.
在旅游产品分销中,批发商的作用仍然重要,同时开始出现在上销售组合旅游产品的趋势。
Ces fournisseurs dominants ont une capacité d'offre énorme, car ils ont une forte emprise sur tous les segments du marché du tourisme (services des transporteurs, des systèmes mondiaux de distribution, des voyagistes, des agences de voyages et des hôtels); en conséquence, ils peuvent créer des forfaits vacances et les commercialiser au détail par leur propre réseau, et imposer leurs prix et conditions aux fournisseurs des destinations touristiques.
在运输、全球分销、旅游经营商、旅行社、旅馆等各旅游部门占支配地位的分销商拥有强大的供给能力,使得它们能够通
己的商业
络提供并销售假期组合旅游产品,并将
己的价格和条件强加给旅游目的地的供应商。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源
动生成,部分未经
人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La composition du chiffre des ventes indiquée par la KPC est fondée sur des données antérieures.
KPC历史数据来推测这一销售组合。
A CHAQUE SEGMENT CORRESPONDRA UN PROGRAMME DE MARKETING MIX SPECIFIQUE:QUEL PRODUIT PROPOSER?
每一个部分都对应着相应销售因素组合
计划:推荐什么产品?
En ce qui concerne la distribution de produits touristiques, le rôle des grossistes continue d'être important, malgré l'apparition d'une tendance à la distribution en ligne de forfaits vacances.
在旅游产品分销中,批发作
仍然重要,同时开始出现在
上销售组合旅游产品
趋势。
Ces fournisseurs dominants ont une capacité d'offre énorme, car ils ont une forte emprise sur tous les segments du marché du tourisme (services des transporteurs, des systèmes mondiaux de distribution, des voyagistes, des agences de voyages et des hôtels); en conséquence, ils peuvent créer des forfaits vacances et les commercialiser au détail par leur propre réseau, et imposer leurs prix et conditions aux fournisseurs des destinations touristiques.
在运输、全球分销、旅游经营
、旅行社、旅馆等各旅游部门占支配地位
分销
拥有强大
供给能力,使得它们能够通过其自己
业
络提供并销售假期组合旅游产品,并将自己
价格和条件强加给旅游目
地
供应
。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La composition du chiffre des ventes indiquée par la KPC est fondée sur des données antérieures.
KPC用历史数据来推测这一销售组合。
A CHAQUE SEGMENT CORRESPONDRA UN PROGRAMME DE MARKETING MIX SPECIFIQUE:QUEL PRODUIT PROPOSER?
每一个部分都对应着相应的销售因素组合的计划:推荐什么产品?
En ce qui concerne la distribution de produits touristiques, le rôle des grossistes continue d'être important, malgré l'apparition d'une tendance à la distribution en ligne de forfaits vacances.
在旅游产品分销中,批发的作用仍然重要,同时开始出现在
上销售组合旅游产品的趋势。
Ces fournisseurs dominants ont une capacité d'offre énorme, car ils ont une forte emprise sur tous les segments du marché du tourisme (services des transporteurs, des systèmes mondiaux de distribution, des voyagistes, des agences de voyages et des hôtels); en conséquence, ils peuvent créer des forfaits vacances et les commercialiser au détail par leur propre réseau, et imposer leurs prix et conditions aux fournisseurs des destinations touristiques.
在运输、全球分销、旅游经营
、旅行社、旅馆等各旅游部门占支配地位的分销
拥有强大的供给能力,使得它们能够通过其自己的
业
络提供并销售假期组合旅游产品,并将自己的价格和条件强加给旅游目的地的供应
。
声明:以上例、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La composition du chiffre des ventes indiquée par la KPC est fondée sur des données antérieures.
KPC利用历史数据来推测这一销售组合。
A CHAQUE SEGMENT CORRESPONDRA UN PROGRAMME DE MARKETING MIX SPECIFIQUE:QUEL PRODUIT PROPOSER?
每一个部分都对应着相应销售因素组合
计划:推荐什么产品?
En ce qui concerne la distribution de produits touristiques, le rôle des grossistes continue d'être important, malgré l'apparition d'une tendance à la distribution en ligne de forfaits vacances.
旅游产品分销中,批发
用仍然重要,同时开始出现
上销售组合旅游产品
趋势。
Ces fournisseurs dominants ont une capacité d'offre énorme, car ils ont une forte emprise sur tous les segments du marché du tourisme (services des transporteurs, des systèmes mondiaux de distribution, des voyagistes, des agences de voyages et des hôtels); en conséquence, ils peuvent créer des forfaits vacances et les commercialiser au détail par leur propre réseau, et imposer leurs prix et conditions aux fournisseurs des destinations touristiques.
、全球分销
、旅游经营
、旅行社、旅馆等各旅游部门占支配地位
分销
拥有强大
供给能力,使得它们能够通过其自己
业
络提供并销售假期组合旅游产品,并将自己
价格和条件强加给旅游目
地
供应
。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La composition du chiffre des ventes indiquée par la KPC est fondée sur des données antérieures.
KPC利用历史数据来推测这一合。
A CHAQUE SEGMENT CORRESPONDRA UN PROGRAMME DE MARKETING MIX SPECIFIQUE:QUEL PRODUIT PROPOSER?
每一个部分都对应着相应的因素
合的计划:推荐什么产品?
En ce qui concerne la distribution de produits touristiques, le rôle des grossistes continue d'être important, malgré l'apparition d'une tendance à la distribution en ligne de forfaits vacances.
在旅游产品分中,批发商的作用仍然重要,同时开始出现在
上
合旅游产品的趋势。
Ces fournisseurs dominants ont une capacité d'offre énorme, car ils ont une forte emprise sur tous les segments du marché du tourisme (services des transporteurs, des systèmes mondiaux de distribution, des voyagistes, des agences de voyages et des hôtels); en conséquence, ils peuvent créer des forfaits vacances et les commercialiser au détail par leur propre réseau, et imposer leurs prix et conditions aux fournisseurs des destinations touristiques.
在运输、全球分、旅游经营商、旅行社、旅馆等各旅游部门占支配地位的分
商拥有强大的供给能
,
它们能够通过其自己的商业
络提供并
假期
合旅游产品,并将自己的价格和条件强加给旅游目的地的供应商。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La composition du chiffre des ventes indiquée par la KPC est fondée sur des données antérieures.
KPC利用历史数据来推测这一销售合。
A CHAQUE SEGMENT CORRESPONDRA UN PROGRAMME DE MARKETING MIX SPECIFIQUE:QUEL PRODUIT PROPOSER?
每一个部分都对应着相应的销售因素合的计划:推荐什么产品?
En ce qui concerne la distribution de produits touristiques, le rôle des grossistes continue d'être important, malgré l'apparition d'une tendance à la distribution en ligne de forfaits vacances.
在旅游产品分销中,批发商的作用仍然重要,同时开始出现在上销售
合旅游产品的趋势。
Ces fournisseurs dominants ont une capacité d'offre énorme, car ils ont une forte emprise sur tous les segments du marché du tourisme (services des transporteurs, des systèmes mondiaux de distribution, des voyagistes, des agences de voyages et des hôtels); en conséquence, ils peuvent créer des forfaits vacances et les commercialiser au détail par leur propre réseau, et imposer leurs prix et conditions aux fournisseurs des destinations touristiques.
在运输、全球分销、旅游经营商、旅行社、旅馆等各旅游部门占支配地位的分销商拥有强大的供给能力,使得它们能够通过其自己的商业
络提供并销售
合旅游产品,并将自己的价格和条件强加给旅游目的地的供应商。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La composition du chiffre des ventes indiquée par la KPC est fondée sur des données antérieures.
KPC利用历史数据来推测这一销售组合。
A CHAQUE SEGMENT CORRESPONDRA UN PROGRAMME DE MARKETING MIX SPECIFIQUE:QUEL PRODUIT PROPOSER?
每一个部分都对应着相应销售因素组合
计划:推荐什么产品?
En ce qui concerne la distribution de produits touristiques, le rôle des grossistes continue d'être important, malgré l'apparition d'une tendance à la distribution en ligne de forfaits vacances.
在旅游产品分销中,批作用仍然重要,同时开始出现在
上销售组合旅游产品
趋势。
Ces fournisseurs dominants ont une capacité d'offre énorme, car ils ont une forte emprise sur tous les segments du marché du tourisme (services des transporteurs, des systèmes mondiaux de distribution, des voyagistes, des agences de voyages et des hôtels); en conséquence, ils peuvent créer des forfaits vacances et les commercialiser au détail par leur propre réseau, et imposer leurs prix et conditions aux fournisseurs des destinations touristiques.
在、
球分销
、旅游经营
、旅行社、旅馆等各旅游部门占支配地位
分销
拥有强大
供给能力,使得它们能够通过其自己
业
络提供并销售假期组合旅游产品,并将自己
价格和条件强加给旅游目
地
供应
。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La composition du chiffre des ventes indiquée par la KPC est fondée sur des données antérieures.
KPC利用历史数据来推测这一销售组合。
A CHAQUE SEGMENT CORRESPONDRA UN PROGRAMME DE MARKETING MIX SPECIFIQUE:QUEL PRODUIT PROPOSER?
每一个部分都对应着相应的销售因素组合的计划:推荐什么品?
En ce qui concerne la distribution de produits touristiques, le rôle des grossistes continue d'être important, malgré l'apparition d'une tendance à la distribution en ligne de forfaits vacances.
在品分销中,批发商的作用仍然重
,
开始出现在
上销售组合
品的趋势。
Ces fournisseurs dominants ont une capacité d'offre énorme, car ils ont une forte emprise sur tous les segments du marché du tourisme (services des transporteurs, des systèmes mondiaux de distribution, des voyagistes, des agences de voyages et des hôtels); en conséquence, ils peuvent créer des forfaits vacances et les commercialiser au détail par leur propre réseau, et imposer leurs prix et conditions aux fournisseurs des destinations touristiques.
在运输、全球分销、
经营商、
行社、
馆等各
部门占支配地位的分销商拥有强大的供给能力,使得它们能够通过其自己的商业
络提供并销售假期组合
品,并将自己的价格和条件强加给
目的地的供应商。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La composition du chiffre des ventes indiquée par la KPC est fondée sur des données antérieures.
KPC利用历史数据来推测这一销。
A CHAQUE SEGMENT CORRESPONDRA UN PROGRAMME DE MARKETING MIX SPECIFIQUE:QUEL PRODUIT PROPOSER?
每一个部分都对应着相应的销因素
的计划:推荐什么产品?
En ce qui concerne la distribution de produits touristiques, le rôle des grossistes continue d'être important, malgré l'apparition d'une tendance à la distribution en ligne de forfaits vacances.
在旅游产品分销中,批发商的作用仍然重要,同时开始出现在上销
旅游产品的趋势。
Ces fournisseurs dominants ont une capacité d'offre énorme, car ils ont une forte emprise sur tous les segments du marché du tourisme (services des transporteurs, des systèmes mondiaux de distribution, des voyagistes, des agences de voyages et des hôtels); en conséquence, ils peuvent créer des forfaits vacances et les commercialiser au détail par leur propre réseau, et imposer leurs prix et conditions aux fournisseurs des destinations touristiques.
在运输、全球分销、旅游经营商、旅行社、旅馆等各旅游部门占支配地位的分销商拥有强大的供给
,
得它们
够通过其自己的商业
络提供并销
假期
旅游产品,并将自己的价格和条件强加给旅游目的地的供应商。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La composition du chiffre des ventes indiquée par la KPC est fondée sur des données antérieures.
KPC利用历史数据来推测这一组合。
A CHAQUE SEGMENT CORRESPONDRA UN PROGRAMME DE MARKETING MIX SPECIFIQUE:QUEL PRODUIT PROPOSER?
每一个部分都对应着相应的因素组合的计划:推荐什么产品?
En ce qui concerne la distribution de produits touristiques, le rôle des grossistes continue d'être important, malgré l'apparition d'une tendance à la distribution en ligne de forfaits vacances.
在旅游产品分中,批发商的作用仍然重要,同时开始出现在
上
组合旅游产品的趋势。
Ces fournisseurs dominants ont une capacité d'offre énorme, car ils ont une forte emprise sur tous les segments du marché du tourisme (services des transporteurs, des systèmes mondiaux de distribution, des voyagistes, des agences de voyages et des hôtels); en conséquence, ils peuvent créer des forfaits vacances et les commercialiser au détail par leur propre réseau, et imposer leurs prix et conditions aux fournisseurs des destinations touristiques.
在运输、全球分、旅游经营商、旅行社、旅馆等各旅游部门占支配地位的分
商拥有强大的供给能力,使得它们能够通过其自己的商业
络提供并
期组合旅游产品,并将自己的价格和条件强加给旅游目的地的供应商。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。