法语助手
  • 关闭
chén shù
1. exposer; raconter; narrer
donner (exprimer) son point de vue; faire ses suggestions
述自己的意见
2. énonciation; déclaration
cette déclaration n'est pas constatée (attestée)
述从未得到证实。



exposer
raconter
narrer

~自己的意见
donner(exprimer)son point de vue
faire ses suggestions


他参考解释:
énoncer
énonciation
conter
énoncé
dire
exposer
exposition
exposé
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取证人的

Il est en train d'énoncer son idée.

他正在自己的想法。

Il lui demande de faire un exposé court.

他要求他做个简短的

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允许我辞职的理由吗?

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地,重复和复

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

他坦率的了他此次行动的目的。

Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

照片是的权利,完成模型来说明我的论点以上。

Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.

具体条款上次报告已有

La présentation des moyens à charge arrive à terme.

检察官案件基本完成。

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

警方将听取位已经在媒体上发表意见的证人的

Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.

附件了临时安排。

Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.

除了保证和,还有事实。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认的

Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.

法官完全不理会被告方的

La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.

本报告下文将详细有关情况。

La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.

分庭应确提交此类的时限。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判日来提交最后

Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.

被告中的第5名继续辩词。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁此种是否具有任何证明价值。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈述 的法语例句

用户正在搜索


摧毁伦理的基础, 摧毁一种制度, 摧坚, 摧枯拉朽, 摧眉折腰, 摧陷廓清, 摧心剖肝, 摧折, , ,

相似单词


陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句,
chén shù
1. exposer; raconter; narrer
donner (exprimer) son point de vue; faire ses suggestions
意见
2. énonciation; déclaration
cette déclaration n'est pas constatée (attestée)
这一从未得到证实。



exposer
raconter
narrer

~意见
donner(exprimer)son point de vue
faire ses suggestions


其他参考解释:
énoncer
énonciation
conter
énoncé
dire
exposer
exposition
exposé
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取证人

Il est en train d'énoncer son idée.

他正在想法。

Il lui demande de faire un exposé court.

他要求他做一个简短

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允许我辞职理由吗?

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地,重复和复

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

他坦率他此次行动

Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

照片是权利,完成模型来说明我论点以上。

Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.

具体条款上次报告已有

La présentation des moyens à charge arrive à terme.

检察官案件基本完成。

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

周一警方将听取一位已经在媒体上发表意见证人

Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.

决定及其附件临时安排。

Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.

保证和,还有事实。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录否认

Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.

法官完全不理会被告方

La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.

本报告下文将详细有关情况。

La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.

分庭应确定提交此类时限。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判日来提交最后

Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.

被告中第5名继续其辩词。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种是否具有任何证明价值。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈述 的法语例句

用户正在搜索


脆杆藻属, 脆骨, 脆褐煤, 脆化, 脆甲症, 脆块沥青, 脆快, 脆梨, 脆沥青, 脆裂,

相似单词


陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句,
chén shù
1. exposer; raconter; narrer
donner (exprimer) son point de vue; faire ses suggestions
自己的意见
2. énonciation; déclaration
cette déclaration n'est pas constatée (attestée)
这一从未得到证实。



exposer
raconter
narrer

~自己的意见
donner(exprimer)son point de vue
faire ses suggestions


参考解释:
énoncer
énonciation
conter
énoncé
dire
exposer
exposition
exposé
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取证人的

Il est en train d'énoncer son idée.

自己的想法。

Il lui demande de faire un exposé court.

要求做一个简短的

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允许我辞职的理由吗?

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地,重复和复

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

坦率的此次行动的目的。

Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

照片是的权利,完成模型来说明我的论点以上。

Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.

具体条款上次报告已有

La présentation des moyens à charge arrive à terme.

检察官案件基本完成。

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

周一警方将听取一位已经媒体上发表意见的证人的

Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.

决定及其附件了临时安排。

Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.

除了保证和,还有事实。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认的

Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.

法官完全不理会被告方的

La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.

本报告下文将详细有关情况。

La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.

分庭应确定提交此类的时限。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判日来提交最后

Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.

被告中的第5名继续其辩词。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种是否具有任何证明价值。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 陈述 的法语例句

用户正在搜索


脆弱的, 脆弱的精神, 脆弱的人, 脆弱性, 脆弱性骨硬化, 脆砷铁矿, 脆生, 脆性, 脆性材料, 脆性断裂,

相似单词


陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句,
chén shù
1. exposer; raconter; narrer
donner (exprimer) son point de vue; faire ses suggestions
陈述自己的意见
2. énonciation; déclaration
cette déclaration n'est pas constatée (attestée)
这一陈述从未得到证实。



exposer
raconter
narrer

~自己的意见
donner(exprimer)son point de vue
faire ses suggestions


参考解释:
énoncer
énonciation
conter
énoncé
dire
exposer
exposition
exposé
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取证人的陈述

Il est en train d'énoncer son idée.

正在陈述自己的想法。

Il lui demande de faire un exposé court.

要求做一个简短的陈述

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允许我陈述辞职的理由吗?

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

陈述此次行动的目的。

Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

照片是陈述的权利,完成模型来说明我的论点以上。

Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.

具体条款上次报告已有陈述

La présentation des moyens à charge arrive à terme.

检察官案件陈述基本完成。

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

周一警方将听取一位已经在媒体上发表意见的证人的陈述

Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.

决定及其附件陈述了临时安排。

Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.

除了保证陈述,还有事实。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认的陈述

Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.

法官完全不理会被告方的陈述

La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.

本报告下文将详细陈述有关情况。

La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.

分庭应确定提交此类陈述的时限。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判日来提交最后陈述

Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.

被告中的第5名继续陈述其辩词。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的陈述及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈述 的法语例句

用户正在搜索


萃取率, 萃取能力, 萃取瓶, 萃取器, 萃取塔, 萃取物, 萃取系数, 萃取液, 萃取液鞣革法, ,

相似单词


陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句,
chén shù
1. exposer; raconter; narrer
donner (exprimer) son point de vue; faire ses suggestions
陈述自己的意见
2. énonciation; déclaration
cette déclaration n'est pas constatée (attestée)
这一陈述从未得到证实。



exposer
raconter
narrer

~自己的意见
donner(exprimer)son point de vue
faire ses suggestions


其他参考解释:
énoncer
énonciation
conter
énoncé
dire
exposer
exposition
exposé
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取证人的陈述

Il est en train d'énoncer son idée.

他正在陈述自己的想法。

Il lui demande de faire un exposé court.

他要求他做一个简短的陈述

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允许我陈述辞职的理由吗?

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重复和复

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

他坦率的陈述他此次行动的目的。

Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

照片是陈述的权利,完成模型来说明我的论点以上。

Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.

具体条款上次报告已有陈述

La présentation des moyens à charge arrive à terme.

检察官案件陈述基本完成。

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

周一警方将听取一位已经在媒体上发表意见的证人的陈述

Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.

决定及其附件陈述临时安排。

Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.

证和陈述,还有事实。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录否认的陈述

Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.

法官完全不理会被告方的陈述

La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.

本报告下文将详细陈述有关情况。

La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.

分庭应确定提交此类陈述的时限。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判日来提交最后陈述

Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.

被告中的第5名继续陈述其辩词。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的陈述及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈述 的法语例句

用户正在搜索


淬火介质, 淬火炉, 淬火油, 淬火装置, 淬冷剂, 淬砺, 淬炼, 淬裂, 淬灭, 淬透,

相似单词


陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句,
chén shù
1. exposer; raconter; narrer
donner (exprimer) son point de vue; faire ses suggestions
陈述自己的意见
2. énonciation; déclaration
cette déclaration n'est pas constatée (attestée)
这一陈述从未得到证实。



exposer
raconter
narrer

~自己的意见
donner(exprimer)son point de vue
faire ses suggestions


参考解释:
énoncer
énonciation
conter
énoncé
dire
exposer
exposition
exposé
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取证人的陈述

Il est en train d'énoncer son idée.

正在陈述自己的想法。

Il lui demande de faire un exposé court.

一个简短的陈述

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允许我陈述辞职的理由吗?

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重复和复

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

坦率的陈述此次行动的目的。

Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

照片是陈述的权利,完成模型来说明我的论

Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.

具体条款次报告已有陈述

La présentation des moyens à charge arrive à terme.

检察官案件陈述基本完成。

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

周一警方将听取一位已经在媒体发表意见的证人的陈述

Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.

决定及其附件陈述了临时安排。

Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.

除了保证和陈述,还有事实。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认的陈述

Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.

法官完全不理会被告方的陈述

La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.

本报告下文将详细陈述有关情况。

La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.

分庭应确定提交此类陈述的时限。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判日来提交最后陈述

Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.

被告中的第5名继续陈述其辩词。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的陈述及其行为也不具有说服力。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈述 的法语例句

用户正在搜索


翠花, 翠菊, 翠菊苷, 翠菊属, 翠蓝, 翠榴石, 翠绿, 翠绿锂辉石, 翠绿色的, 翠鸟,

相似单词


陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句,
chén shù
1. exposer; raconter; narrer
donner (exprimer) son point de vue; faire ses suggestions
陈述自意见
2. énonciation; déclaration
cette déclaration n'est pas constatée (attestée)
这一陈述从未得到证实。



exposer
raconter
narrer

~自意见
donner(exprimer)son point de vue
faire ses suggestions


其他参考解释:
énoncer
énonciation
conter
énoncé
dire
exposer
exposition
exposé
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取证人陈述

Il est en train d'énoncer son idée.

他正在陈述法。

Il lui demande de faire un exposé court.

他要求他做一个简短陈述

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允许我陈述辞职理由吗?

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重复和复

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

他坦率陈述了他此行动

Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

照片是陈述权利,完成模型来说明我论点以

Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.

具体条报告已有陈述

La présentation des moyens à charge arrive à terme.

检察官案件陈述基本完成。

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

周一警方将听取一位已经在媒体发表意见证人陈述

Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.

决定及其附件陈述了临时安排。

Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.

除了保证和陈述,还有事实。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认陈述

Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.

法官完全不理会被告方陈述

La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.

本报告下文将详细陈述有关情况。

La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.

分庭应确定提交此类陈述时限。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判日来提交最后陈述

Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.

被告中第5名继续陈述其辩词。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

陈述及其行为也不具有说服力。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈述 的法语例句

用户正在搜索


翠竹, 膵脏, , , 村夫, 村夫俗子, 村妇, 村姑, 村话, 村间交通,

相似单词


陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句,
chén shù
1. exposer; raconter; narrer
donner (exprimer) son point de vue; faire ses suggestions
陈述自
2. énonciation; déclaration
cette déclaration n'est pas constatée (attestée)
这一陈述从未得到证实。



exposer
raconter
narrer

~自
donner(exprimer)son point de vue
faire ses suggestions


其他参考解释:
énoncer
énonciation
conter
énoncé
dire
exposer
exposition
exposé
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取证人陈述

Il est en train d'énoncer son idée.

他正在陈述想法。

Il lui demande de faire un exposé court.

他要求他做一个简短陈述

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允许我陈述辞职理由吗?

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重复和复

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

他坦率陈述了他此次行动

Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

照片是陈述权利,完成模型来说明我论点以

Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.

具体条款次报告已有陈述

La présentation des moyens à charge arrive à terme.

检察官案件陈述基本完成。

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

周一警方将听取一位已经在媒体证人陈述

Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.

决定及其附件陈述了临时安排。

Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.

除了保证和陈述,还有事实。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认陈述

Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.

法官完全不理会被告方陈述

La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.

本报告下文将详细陈述有关情况。

La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.

分庭应确定提交此类陈述时限。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判日来提交最后陈述

Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.

被告中第5名继续陈述其辩词。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

陈述及其行为也不具有说服力。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其达内容亦不代本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈述 的法语例句

用户正在搜索


存储管, 存储器, 存储容量, 存储元件, 存贷款利率, 存单, 存档, 存底, 存而不论, 存放,

相似单词


陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句,
chén shù
1. exposer; raconter; narrer
donner (exprimer) son point de vue; faire ses suggestions
述自己的意见
2. énonciation; déclaration
cette déclaration n'est pas constatée (attestée)
这一述从未得到证实。



exposer
raconter
narrer

~自己的意见
donner(exprimer)son point de vue
faire ses suggestions


其他参考解释:
énoncer
énonciation
conter
énoncé
dire
exposer
exposition
exposé
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取证人的

Il est en train d'énoncer son idée.

自己的想法。

Il lui demande de faire un exposé court.

他要求他做一个简短的

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允许我辞职的理由吗?

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地,重复和复

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

他坦率的了他此次行动的目的。

Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

照片是的权利,完成模型来说明我的论点以上。

Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.

具体条款上次报告

La présentation des moyens à charge arrive à terme.

检察官案件基本完成。

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

周一警方将听取一位媒体上发表意见的证人的

Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.

决定及其附件了临时安排。

Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.

除了保证和,还有事实。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认的

Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.

法官完全不理会被告方的

La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.

本报告下文将详细有关情况。

La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.

分庭应确定提交此类的时限。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判日来提交最后

Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.

被告中的第5名继续其辩词。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种是否具有任何证明价值。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 陈述 的法语例句

用户正在搜索


存取法, 存入仓库, 存入存储器, 存入户头, 存入货栈, 存身, 存食, 存世, 存水弯, 存亡,

相似单词


陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句,
chén shù
1. exposer; raconter; narrer
donner (exprimer) son point de vue; faire ses suggestions
自己的意见
2. énonciation; déclaration
cette déclaration n'est pas constatée (attestée)
这一从未得到证实。



exposer
raconter
narrer

~自己的意见
donner(exprimer)son point de vue
faire ses suggestions


其他参考解释:
énoncer
énonciation
conter
énoncé
dire
exposer
exposition
exposé
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取证人的

Il est en train d'énoncer son idée.

他正自己的想法。

Il lui demande de faire un exposé court.

他要求他做一个简短的

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允许我辞职的理由吗?

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地,重复和复

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

他坦率的了他此次行动的目的。

Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

照片是的权利,完成模型来说明我的论点以上。

Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.

具体条款上次报

La présentation des moyens à charge arrive à terme.

检察官案件基本完成。

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

周一警方将听取一位媒体上发表意见的证人的

Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.

决定及其附件了临时安排。

Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.

除了保证和,还有事实。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认的

Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.

法官完全不理会被方的

La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.

本报下文将详细有关情况。

La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.

分庭应确定提交此类的时限。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判日来提交最后

Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.

中的第5名继续其辩词。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种是否具有任何证明价值。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈述 的法语例句

用户正在搜索


存心地, 存心刁难, 存心作对, 存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词,

相似单词


陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句,