Je suis joint à la société Shandong mat groupe textile.
我公司隶属山东亚光纺织。
Je suis joint à la société Shandong mat groupe textile.
我公司隶属山东亚光纺织。
Université de Hubei dans le cadre d'une personnalité juridique indépendante de l'état-entreprises.
隶属湖北大学具有独立法人资格的国有企业。
Société dans le cadre de la Qilu pharmaceutique, un groupe indépendant de comptabilité des entreprises.
本公司隶属于齐鲁制药,独立核算企业。
J'ai joint à votre sous-division du Groupe international de votre Asie, une filiale d'AIG.
我司隶属贵亚国,为贵亚国
的子公司。
Jiangyin moulage joint à la Division I Groupe (sociétés cotées) l'article 32 entreprises.
我司隶属于江阴模塑(上市公司)第32家企业。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。
Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.
这些拘押隶属内务管辖。
Anyang de déminage dans le cadre du district du Nord Bureau de gestion de la rue.
隶属安阳市北关区街道办事处管理。
Les services juridiques relèveront également directement du Directeur exécutif.
法律事务也将直接隶属执行主任。
Chaque électricien relèvera de l'ingénieur de secteur.
电气技术员职能隶属区工程师领导。
Au niveau hiérarchique, ils relèveront de l'ingénieur de secteur.
他们在职能上隶属区工程师领导。
Le comité relève directement de Saddam Hussein.
该委员会直接隶属萨达姆·侯赛因。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸隶属于经济日报社。
La Cellule de renseignement financier (CRF) de la Nouvelle-Zélande relève de la police néo-zélandaise.
新西兰金融情报室隶属新西兰警察部门。
Le Bureau de Mitrovica était précédemment une composante du Département de l'administration civile.
米特罗维察办事处原隶属民政管理部。
Ceci s'applique également aux établissements techniques qui dépendent du même Ministère de tutelle.
这也适用于隶属教育部的技术院校。
Ces deux organismes relèvent du Ministère de la politique sociale.
后两个实体隶属于社会政策部。
Un ad-ho, Guangzhou Communications Limited est une joint-stock entreprises, Guangdong joint à la télévision unité.
广州市豪安广告传播有限公司是一家股份制企业,隶属广东电视台下属单位。
Le Service des douanes érythréen relève du Ministère des finances.
厄立特里亚的海关署隶属于财政部。
Les services publics centraux relèvent directement du Gouvernement et non d'un ministère (chap. XI, art. 6).
中央行政委员会直接隶属于政府,而不是隶属于有关部长(《政府约法》第十一章第6节)。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis joint à la société Shandong mat groupe textile.
我公山东亚光纺织集团。
Université de Hubei dans le cadre d'une personnalité juridique indépendante de l'état-entreprises.
湖北大学具有独立法人资格的国有企业。
Société dans le cadre de la Qilu pharmaceutique, un groupe indépendant de comptabilité des entreprises.
本公于齐鲁制药集团,独立核算企业。
J'ai joint à votre sous-division du Groupe international de votre Asie, une filiale d'AIG.
我贵亚国际集团,为贵亚国际集团的子公
。
Jiangyin moulage joint à la Division I Groupe (sociétés cotées) l'article 32 entreprises.
我于江阴模塑集团(上市公
)第32家企业。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。
Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.
这些拘押地点均内务管辖。
Anyang de déminage dans le cadre du district du Nord Bureau de gestion de la rue.
安阳市北关区街道办事处管理。
Les services juridiques relèveront également directement du Directeur exécutif.
法律事务也将直接执行主任。
Chaque électricien relèvera de l'ingénieur de secteur.
电气技术员区工程师领导。
Au niveau hiérarchique, ils relèveront de l'ingénieur de secteur.
他们上
区工程师领导。
Le comité relève directement de Saddam Hussein.
该委员会直接萨达姆·侯赛因。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸于经济日报社集团。
La Cellule de renseignement financier (CRF) de la Nouvelle-Zélande relève de la police néo-zélandaise.
新西兰金融情报室新西兰警察部门。
Le Bureau de Mitrovica était précédemment une composante du Département de l'administration civile.
米特罗维察办事处原民政管理部。
Ceci s'applique également aux établissements techniques qui dépendent du même Ministère de tutelle.
这也适用于教育部的技术院校。
Ces deux organismes relèvent du Ministère de la politique sociale.
后两个实体均于社会政策部。
Un ad-ho, Guangzhou Communications Limited est une joint-stock entreprises, Guangdong joint à la télévision unité.
广州市豪安广告传播有限公是一家股份制企业,
广东电视台下
单位。
Le Service des douanes érythréen relève du Ministère des finances.
厄立特里亚的海关署于财政部。
Les services publics centraux relèvent directement du Gouvernement et non d'un ministère (chap. XI, art. 6).
中央行政委员会直接于政府,而不是
于有关部长(《政府约法》第十一章第6节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis joint à la société Shandong mat groupe textile.
公司
山东亚光纺织集团。
Université de Hubei dans le cadre d'une personnalité juridique indépendante de l'état-entreprises.
湖北大学具有独立法人资格的国有企业。
Société dans le cadre de la Qilu pharmaceutique, un groupe indépendant de comptabilité des entreprises.
本公司于齐鲁制药集团,独立核算企业。
J'ai joint à votre sous-division du Groupe international de votre Asie, une filiale d'AIG.
司
贵亚国际集团,为贵亚国际集团的子公司。
Jiangyin moulage joint à la Division I Groupe (sociétés cotées) l'article 32 entreprises.
司
于江阴模塑集团(上市公司)第32家企业。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。
Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.
这些拘押地点均内务管辖。
Anyang de déminage dans le cadre du district du Nord Bureau de gestion de la rue.
安阳市北关
街道办事处管理。
Les services juridiques relèveront également directement du Directeur exécutif.
法律事务也将直接执行主任。
Chaque électricien relèvera de l'ingénieur de secteur.
电气技术员职能工程师领导。
Au niveau hiérarchique, ils relèveront de l'ingénieur de secteur.
他们在职能上工程师领导。
Le comité relève directement de Saddam Hussein.
该委员会直接萨达姆·侯赛因。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸于经济日报社集团。
La Cellule de renseignement financier (CRF) de la Nouvelle-Zélande relève de la police néo-zélandaise.
新西兰金融情报室新西兰警察部门。
Le Bureau de Mitrovica était précédemment une composante du Département de l'administration civile.
米特罗维察办事处原民政管理部。
Ceci s'applique également aux établissements techniques qui dépendent du même Ministère de tutelle.
这也适用于教育部的技术院校。
Ces deux organismes relèvent du Ministère de la politique sociale.
后两个实体均于社会政策部。
Un ad-ho, Guangzhou Communications Limited est une joint-stock entreprises, Guangdong joint à la télévision unité.
广州市豪安广告传播有限公司是一家股份制企业,广东电视台下
单位。
Le Service des douanes érythréen relève du Ministère des finances.
厄立特里亚的海关署于财政部。
Les services publics centraux relèvent directement du Gouvernement et non d'un ministère (chap. XI, art. 6).
中央行政委员会直接于政府,而不是
于有关部长(《政府约法》第十一章第6节)。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je suis joint à la société Shandong mat groupe textile.
我公司隶山东亚光纺织集团。
Université de Hubei dans le cadre d'une personnalité juridique indépendante de l'état-entreprises.
隶湖北大学具有独立法人资格的国有企业。
Société dans le cadre de la Qilu pharmaceutique, un groupe indépendant de comptabilité des entreprises.
本公司隶齐鲁制药集团,独立核算企业。
J'ai joint à votre sous-division du Groupe international de votre Asie, une filiale d'AIG.
我司隶贵亚国际集团,为贵亚国际集团的子公司。
Jiangyin moulage joint à la Division I Groupe (sociétés cotées) l'article 32 entreprises.
我司隶阴模塑集团(上市公司)第32家企业。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶与母系家族,其名字
们的母亲那里传承下来。
Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.
这些拘押地点均隶内务管辖。
Anyang de déminage dans le cadre du district du Nord Bureau de gestion de la rue.
隶安阳市北关区街道办事处管理。
Les services juridiques relèveront également directement du Directeur exécutif.
法律事务将直接隶
执行主任。
Chaque électricien relèvera de l'ingénieur de secteur.
电气技术员职能隶区工程师领导。
Au niveau hiérarchique, ils relèveront de l'ingénieur de secteur.
们在职能上隶
区工程师领导。
Le comité relève directement de Saddam Hussein.
该委员会直接隶萨达姆·侯赛因。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸隶经济日报社集团。
La Cellule de renseignement financier (CRF) de la Nouvelle-Zélande relève de la police néo-zélandaise.
新西兰金融情报室隶新西兰警察部门。
Le Bureau de Mitrovica était précédemment une composante du Département de l'administration civile.
米特罗维察办事处原隶民政管理部。
Ceci s'applique également aux établissements techniques qui dépendent du même Ministère de tutelle.
这适用
隶
教育部的技术院校。
Ces deux organismes relèvent du Ministère de la politique sociale.
后两个实体均隶社会政策部。
Un ad-ho, Guangzhou Communications Limited est une joint-stock entreprises, Guangdong joint à la télévision unité.
广州市豪安广告传播有限公司是一家股份制企业,隶广东电视台下
单位。
Le Service des douanes érythréen relève du Ministère des finances.
厄立特里亚的海关署隶财政部。
Les services publics centraux relèvent directement du Gouvernement et non d'un ministère (chap. XI, art. 6).
中央行政委员会直接隶政府,而不是隶
有关部长(《政府约法》第十一章第6节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis joint à la société Shandong mat groupe textile.
我公司隶属山东亚光纺织集团。
Université de Hubei dans le cadre d'une personnalité juridique indépendante de l'état-entreprises.
隶属湖北大学具有独立法人资格的国有企业。
Société dans le cadre de la Qilu pharmaceutique, un groupe indépendant de comptabilité des entreprises.
本公司隶属于齐鲁制药集团,独立核算企业。
J'ai joint à votre sous-division du Groupe international de votre Asie, une filiale d'AIG.
我司隶属贵亚国际集团,为贵亚国际集团的子公司。
Jiangyin moulage joint à la Division I Groupe (sociétés cotées) l'article 32 entreprises.
我司隶属于江阴模塑集团(上市公司)第32家企业。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。
Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.
这些拘押地点均隶属内务管辖。
Anyang de déminage dans le cadre du district du Nord Bureau de gestion de la rue.
隶属安阳市北关街道办事处管理。
Les services juridiques relèveront également directement du Directeur exécutif.
法律事务也将直接隶属执行主任。
Chaque électricien relèvera de l'ingénieur de secteur.
电气技术员职能隶属师领导。
Au niveau hiérarchique, ils relèveront de l'ingénieur de secteur.
他们在职能上隶属师领导。
Le comité relève directement de Saddam Hussein.
该委员会直接隶属萨达姆·侯赛因。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸隶属于经济日报社集团。
La Cellule de renseignement financier (CRF) de la Nouvelle-Zélande relève de la police néo-zélandaise.
新西兰金融情报室隶属新西兰警察部门。
Le Bureau de Mitrovica était précédemment une composante du Département de l'administration civile.
米特罗维察办事处原隶属民政管理部。
Ceci s'applique également aux établissements techniques qui dépendent du même Ministère de tutelle.
这也适用于隶属教育部的技术院校。
Ces deux organismes relèvent du Ministère de la politique sociale.
后两个实体均隶属于社会政策部。
Un ad-ho, Guangzhou Communications Limited est une joint-stock entreprises, Guangdong joint à la télévision unité.
广州市豪安广告传播有限公司是一家股份制企业,隶属广东电视台下属单位。
Le Service des douanes érythréen relève du Ministère des finances.
厄立特里亚的海关署隶属于财政部。
Les services publics centraux relèvent directement du Gouvernement et non d'un ministère (chap. XI, art. 6).
中央行政委员会直接隶属于政府,而不是隶属于有关部长(《政府约法》第十一章第6节)。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis joint à la société Shandong mat groupe textile.
我公司山东亚光纺织集团。
Université de Hubei dans le cadre d'une personnalité juridique indépendante de l'état-entreprises.
湖北大学具有独立法人资格的国有企业。
Société dans le cadre de la Qilu pharmaceutique, un groupe indépendant de comptabilité des entreprises.
本公司于齐鲁制药集团,独立核算企业。
J'ai joint à votre sous-division du Groupe international de votre Asie, une filiale d'AIG.
我司贵亚国际集团,为贵亚国际集团的子公司。
Jiangyin moulage joint à la Division I Groupe (sociétés cotées) l'article 32 entreprises.
我司于江阴模塑集团(上市公司)第32家企业。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。
Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.
这些拘押地点均内务管辖。
Anyang de déminage dans le cadre du district du Nord Bureau de gestion de la rue.
安阳市北关区街道办事处管理。
Les services juridiques relèveront également directement du Directeur exécutif.
法律事务也将直接执行主任。
Chaque électricien relèvera de l'ingénieur de secteur.
电气技术员职能区工程师领导。
Au niveau hiérarchique, ils relèveront de l'ingénieur de secteur.
他们在职能上区工程师领导。
Le comité relève directement de Saddam Hussein.
该委员会直接萨
·
赛因。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸于经济日报社集团。
La Cellule de renseignement financier (CRF) de la Nouvelle-Zélande relève de la police néo-zélandaise.
新西兰金融情报室新西兰警察部门。
Le Bureau de Mitrovica était précédemment une composante du Département de l'administration civile.
米特罗维察办事处原民政管理部。
Ceci s'applique également aux établissements techniques qui dépendent du même Ministère de tutelle.
这也适用于教育部的技术院校。
Ces deux organismes relèvent du Ministère de la politique sociale.
后两个实体均于社会政策部。
Un ad-ho, Guangzhou Communications Limited est une joint-stock entreprises, Guangdong joint à la télévision unité.
广州市豪安广告传播有限公司是一家股份制企业,广东电视台下
单位。
Le Service des douanes érythréen relève du Ministère des finances.
厄立特里亚的海关署于财政部。
Les services publics centraux relèvent directement du Gouvernement et non d'un ministère (chap. XI, art. 6).
中央行政委员会直接于政府,而不是
于有关部长(《政府约法》第十一章第6节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis joint à la société Shandong mat groupe textile.
我公司隶属山东亚光纺织。
Université de Hubei dans le cadre d'une personnalité juridique indépendante de l'état-entreprises.
隶属湖北大学具有独立法人资格的国有企业。
Société dans le cadre de la Qilu pharmaceutique, un groupe indépendant de comptabilité des entreprises.
本公司隶属于齐鲁制药,独立核算企业。
J'ai joint à votre sous-division du Groupe international de votre Asie, une filiale d'AIG.
我司隶属贵亚国际,为贵亚国际
的子公司。
Jiangyin moulage joint à la Division I Groupe (sociétés cotées) l'article 32 entreprises.
我司隶属于江阴模(上市公司)第32
企业。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属与母系,
名字也从他们的母亲那里传承下来。
Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.
这些拘押地点均隶属内务管辖。
Anyang de déminage dans le cadre du district du Nord Bureau de gestion de la rue.
隶属安阳市北关区街道办事处管理。
Les services juridiques relèveront également directement du Directeur exécutif.
法律事务也将直接隶属执行主任。
Chaque électricien relèvera de l'ingénieur de secteur.
电气技术员职能隶属区工程师领导。
Au niveau hiérarchique, ils relèveront de l'ingénieur de secteur.
他们在职能上隶属区工程师领导。
Le comité relève directement de Saddam Hussein.
该委员会直接隶属萨达姆·侯赛因。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸隶属于经济日报社。
La Cellule de renseignement financier (CRF) de la Nouvelle-Zélande relève de la police néo-zélandaise.
新西兰金融情报室隶属新西兰警察部门。
Le Bureau de Mitrovica était précédemment une composante du Département de l'administration civile.
米特罗维察办事处原隶属民政管理部。
Ceci s'applique également aux établissements techniques qui dépendent du même Ministère de tutelle.
这也适用于隶属教育部的技术院校。
Ces deux organismes relèvent du Ministère de la politique sociale.
后两个实体均隶属于社会政策部。
Un ad-ho, Guangzhou Communications Limited est une joint-stock entreprises, Guangdong joint à la télévision unité.
广州市豪安广告传播有限公司是一股份制企业,隶属广东电视台下属单位。
Le Service des douanes érythréen relève du Ministère des finances.
厄立特里亚的海关署隶属于财政部。
Les services publics centraux relèvent directement du Gouvernement et non d'un ministère (chap. XI, art. 6).
中央行政委员会直接隶属于政府,而不是隶属于有关部长(《政府约法》第十一章第6节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis joint à la société Shandong mat groupe textile.
我公司山东亚光纺织集团。
Université de Hubei dans le cadre d'une personnalité juridique indépendante de l'état-entreprises.
湖北大学具有独立法人资格的国有企业。
Société dans le cadre de la Qilu pharmaceutique, un groupe indépendant de comptabilité des entreprises.
本公司于齐鲁制药集团,独立核算企业。
J'ai joint à votre sous-division du Groupe international de votre Asie, une filiale d'AIG.
我司贵亚国际集团,为贵亚国际集团的子公司。
Jiangyin moulage joint à la Division I Groupe (sociétés cotées) l'article 32 entreprises.
我司于江阴模塑集团(上市公司)第32家企业。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。
Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.
这些拘押地点均内务管辖。
Anyang de déminage dans le cadre du district du Nord Bureau de gestion de la rue.
安阳市北关区街道办事处管理。
Les services juridiques relèveront également directement du Directeur exécutif.
法律事务也将直接执行主任。
Chaque électricien relèvera de l'ingénieur de secteur.
电气技术员职能区工程师领导。
Au niveau hiérarchique, ils relèveront de l'ingénieur de secteur.
他们在职能上区工程师领导。
Le comité relève directement de Saddam Hussein.
该委员会直接·侯赛因。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸于经济日报社集团。
La Cellule de renseignement financier (CRF) de la Nouvelle-Zélande relève de la police néo-zélandaise.
新西兰金融情报室新西兰警察部门。
Le Bureau de Mitrovica était précédemment une composante du Département de l'administration civile.
米特罗维察办事处原民政管理部。
Ceci s'applique également aux établissements techniques qui dépendent du même Ministère de tutelle.
这也适用于教育部的技术院校。
Ces deux organismes relèvent du Ministère de la politique sociale.
后两个实体均于社会政策部。
Un ad-ho, Guangzhou Communications Limited est une joint-stock entreprises, Guangdong joint à la télévision unité.
广州市豪安广告传播有限公司是一家股份制企业,广东电视台下
单位。
Le Service des douanes érythréen relève du Ministère des finances.
厄立特里亚的海关署于财政部。
Les services publics centraux relèvent directement du Gouvernement et non d'un ministère (chap. XI, art. 6).
央行政委员会直接
于政府,而不是
于有关部长(《政府约法》第十一章第6节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis joint à la société Shandong mat groupe textile.
我公司山东亚光纺织集团。
Université de Hubei dans le cadre d'une personnalité juridique indépendante de l'état-entreprises.
北大学具有独立法人资格的国有企业。
Société dans le cadre de la Qilu pharmaceutique, un groupe indépendant de comptabilité des entreprises.
本公司于齐鲁制药集团,独立核算企业。
J'ai joint à votre sous-division du Groupe international de votre Asie, une filiale d'AIG.
我司贵亚国际集团,为贵亚国际集团的子公司。
Jiangyin moulage joint à la Division I Groupe (sociétés cotées) l'article 32 entreprises.
我司于江阴模塑集团(上市公司)第32家企业。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。
Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.
这些拘押地点均内务管辖。
Anyang de déminage dans le cadre du district du Nord Bureau de gestion de la rue.
安阳市北关区街道办事处管理。
Les services juridiques relèveront également directement du Directeur exécutif.
法律事务也将直接执行主任。
Chaque électricien relèvera de l'ingénieur de secteur.
电气技术员职区工程师领导。
Au niveau hiérarchique, ils relèveront de l'ingénieur de secteur.
他们在职上
区工程师领导。
Le comité relève directement de Saddam Hussein.
该委员会直接萨达姆·侯赛因。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸于经济日报社集团。
La Cellule de renseignement financier (CRF) de la Nouvelle-Zélande relève de la police néo-zélandaise.
新西兰金融情报室新西兰警察部门。
Le Bureau de Mitrovica était précédemment une composante du Département de l'administration civile.
米特罗维察办事处原民政管理部。
Ceci s'applique également aux établissements techniques qui dépendent du même Ministère de tutelle.
这也适用于教育部的技术院校。
Ces deux organismes relèvent du Ministère de la politique sociale.
后两个实体均于社会政策部。
Un ad-ho, Guangzhou Communications Limited est une joint-stock entreprises, Guangdong joint à la télévision unité.
广州市豪安广告传播有限公司是一家股份制企业,广东电视台下
单位。
Le Service des douanes érythréen relève du Ministère des finances.
厄立特里亚的海关署于财政部。
Les services publics centraux relèvent directement du Gouvernement et non d'un ministère (chap. XI, art. 6).
中央行政委员会直接于政府,而不是
于有关部长(《政府约法》第十一章第6节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis joint à la société Shandong mat groupe textile.
我公司隶属山东亚光纺织集团。
Université de Hubei dans le cadre d'une personnalité juridique indépendante de l'état-entreprises.
隶属湖北有独立法人资格的国有企业。
Société dans le cadre de la Qilu pharmaceutique, un groupe indépendant de comptabilité des entreprises.
本公司隶属于齐鲁制药集团,独立核算企业。
J'ai joint à votre sous-division du Groupe international de votre Asie, une filiale d'AIG.
我司隶属贵亚国际集团,为贵亚国际集团的子公司。
Jiangyin moulage joint à la Division I Groupe (sociétés cotées) l'article 32 entreprises.
我司隶属于江阴模塑集团(上市公司)第32家企业。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。
Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.
这些拘押地点均隶属内务管辖。
Anyang de déminage dans le cadre du district du Nord Bureau de gestion de la rue.
隶属安阳市北关区街道办事处管理。
Les services juridiques relèveront également directement du Directeur exécutif.
法律事务也将直接隶属执行主任。
Chaque électricien relèvera de l'ingénieur de secteur.
电气职能隶属区工程师领导。
Au niveau hiérarchique, ils relèveront de l'ingénieur de secteur.
他们在职能上隶属区工程师领导。
Le comité relève directement de Saddam Hussein.
该委会直接隶属萨达姆·侯赛因。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸隶属于经济日报社集团。
La Cellule de renseignement financier (CRF) de la Nouvelle-Zélande relève de la police néo-zélandaise.
新西兰金融情报室隶属新西兰警察部门。
Le Bureau de Mitrovica était précédemment une composante du Département de l'administration civile.
米特罗维察办事处原隶属民政管理部。
Ceci s'applique également aux établissements techniques qui dépendent du même Ministère de tutelle.
这也适用于隶属教育部的院校。
Ces deux organismes relèvent du Ministère de la politique sociale.
后两个实体均隶属于社会政策部。
Un ad-ho, Guangzhou Communications Limited est une joint-stock entreprises, Guangdong joint à la télévision unité.
广州市豪安广告传播有限公司是一家股份制企业,隶属广东电视台下属单位。
Le Service des douanes érythréen relève du Ministère des finances.
厄立特里亚的海关署隶属于财政部。
Les services publics centraux relèvent directement du Gouvernement et non d'un ministère (chap. XI, art. 6).
中央行政委会直接隶属于政府,而不是隶属于有关部长(《政府约法》第十一章第6节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。