法语助手
  • 关闭

集中资金

添加到生词本

centraliser des fonds

Ce montant a été alloué en bloc au Cabinet du Secrétaire général adjoint.

资金集中分配给执行办公室。

Ce personnel est financé et géré par le Bureau du Coordonnateur.

这些外勤警卫干事和辅助人员由安协办资金集中管理。

Du côté des bénéficiaires, les apports d'APD sont concentrés surtout dans le groupe des pays à faible revenu.

就受援国而言,官方发展援助资金主要集中在收入较低的国家。

Pour relever ce défi, les débats sont de plus en plus axés sur les moyens de financement innovants.

为了迎接这个挑战,讨论愈来愈集中在如何开创资金来源的新路子。

Intensifier ou réorienter les envois de fonds dans un souci d'investissements productifs devrait être considéré comme un objectif général souhaitable.

资金集中用于制造性投资计划或重新导向这些计划,可认为是一项迫切的政策目标。

On a également relevé que les apports étaient concentrés dans quelques pays et essentiellement dans un secteur, celui du pétrole.

人们还到,资金流动集中在少数国家,基本上是在石油部门。

De nombreux Libériens ordinaires qui n'ont pas participé à la guerre s'indignent en effet de voir que l'attention et l'argent vont en priorité aux ex-combattants.

许多未参加战的利比里亚平民对注意力和资金集中于前战人员感到沮丧。

Ces fonds devraient aller aux pays les plus pauvres dans les régions les plus touchées, plus précisément l'Afrique, mais aussi les Caraïbes, l'Asie et l'Europe orientale.

资金集中用于受影响最严重地区(不仅是非洲,还包括加勒比、亚洲和东欧地区)中最贫穷的国家。

Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.

供更加集中资金和技术援助,以便切实处理发展中粮食净进口国的粮食安全问题。

L'expérience a montré que de nombreux gouvernements ne sont souvent pas en mesure de fournir les données requises faute de moyens financiers, de personnel, et de temps.

此外,有些国家不具备完善的监测资源流动情况的系统,因此无法供所需信息,尤其是在资金集中用于社会和保健综合项目,以及采用全部门做法时。

Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.

供更加集中资金和技术援助,以便切实解决发展中粮食净进口国的粮食安全问题。

Bien que le marché des prêts aux micro, petites et moyennes entreprises présente un fort potentiel, les fonds actuels ont tendance à se concentrer sur des marchés mieux établis.

虽然对微型和中小型企业贷的可能市场规模很大,但现有的资金总是集中在比较成熟的市场。

Ainsi, il sera possible de faire converger les efforts vers les régions à haut risque, en combinant services de santé et action sanitaire de manière à obtenir une meilleure efficacité.

因此,资金可能集中于高危地区,并且结合开展卫生保健和公共卫生活动以求达到更好的效果。

Ces efforts internationaux aideront considérablement les pays ayant peu de ressources, en particulier les pays en développement, à axer leur volonté et leur financement sur la réalisation des objectifs convenus.

这种国际努力很重要,可以帮助资源稀少的国家、特别是发展中国家集中精力和资金,实现商定目标。

Il devrait permettre d'articuler de plus en plus les programmes intégrés autour de l'une des priorités thématiques et de concentrer les efforts sur le financement pour accroître l'impact et la visibilité.

还预计越来越围绕其中某个优先任务开展综合方案,集中人力和资金以便高影响和知名度。

Les fonds et programmes doivent être concentrés sur les aspects pratiques des initiatives prises pour intervenir, en temps voulu, et de manière coordonnée, au niveau national, dans les situations d'après conflit.

有必要方案和资金集中在确保对冲突后的情况作出国家一级的协调一致的及时反的具体方面。

Près de 80 % des fonds mobilisés pour les programmes intégrés, à l'exclusion des fonds alloués au titre du budget ordinaire, reviennent tout juste à 10 programmes, dont la majorité se trouve en Afrique.

为综合方案筹措的资金近80%(不包括正常预算分配资金集中在仅10项方案,大多数在非洲。

S'agissant des ressources additionnelles demandées, le Japon insiste cependant sur la nécessité de se concentrer sur les besoins de première urgence qui ne peuvent être satisfaits par la redistribution des ressources existantes.

然而,关于要求追加资金的问题,日本强调把资金集中用于通过现有资金的再分配不能满足的极紧急的需要。

Ce sous-programme permettra d'inscrire les questions financières et monétaires dans une perspective de développement en s'attachant au financement du développement et en contribuant au débat sur la réforme du système financier international.

本次级方案集中注意发展资金问题,并促进对国际金融制度改革的辩论,给金融和财政问题注入一个发展观念。

Ce compromis permettrait d'affecter suffisamment de ressources pour conférer au BSCI la responsabilité de décider au premier chef comment déployer ses activités de contrôle, et lui donnerait un degré raisonnable d'indépendance opérationnelle.

这个折衷办法集中足够数额的资金,使监督厅对于决定把自己的监督努力用在什么地方负有高度的责任,从而能够使其行动的独立性达到合理的程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集中资金 的法语例句

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


集中营, 集中营的, 集中载荷, 集中制, 集中注意力, 集中资金, 集注, 集注本, 集装网, 集装箱,
centraliser des fonds

Ce montant a été alloué en bloc au Cabinet du Secrétaire général adjoint.

资金集中分配给执行办公室。

Ce personnel est financé et géré par le Bureau du Coordonnateur.

这些外勤警卫干事和辅助人员由安协办提供资金集中管理。

Du côté des bénéficiaires, les apports d'APD sont concentrés surtout dans le groupe des pays à faible revenu.

就受援国而言,官方发展援助资金主要集中在收入较低的国家。

Pour relever ce défi, les débats sont de plus en plus axés sur les moyens de financement innovants.

为了迎接这个挑战,讨论愈来愈集中在如何开创资金来源的新路子。

Intensifier ou réorienter les envois de fonds dans un souci d'investissements productifs devrait être considéré comme un objectif général souhaitable.

将汇款资金集中用于制造性投资计或重新导向这些计一项迫切的政策目标。

On a également relevé que les apports étaient concentrés dans quelques pays et essentiellement dans un secteur, celui du pétrole.

人们还提到,资金流动集中在少数国家,基本上在石油部门。

De nombreux Libériens ordinaires qui n'ont pas participé à la guerre s'indignent en effet de voir que l'attention et l'argent vont en priorité aux ex-combattants.

许多未参加战的利比里亚平民对注意力和资金集中于前战人员感到沮丧。

Ces fonds devraient aller aux pays les plus pauvres dans les régions les plus touchées, plus précisément l'Afrique, mais aussi les Caraïbes, l'Asie et l'Europe orientale.

资金集中用于受影响最严重地区(不洲,还包括加勒比、亚洲和东欧地区)中最贫穷的国家。

Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.

应该提供更加集中资金和技术援助,以便切实处理发展中粮食净进口国的粮食安全问题。

L'expérience a montré que de nombreux gouvernements ne sont souvent pas en mesure de fournir les données requises faute de moyens financiers, de personnel, et de temps.

此外,有些国家不具备完善的监测资源流动情况的系统,因此无法提供所需信息,尤其资金集中用于社会和保健综合项目,以及采用全部门做法时。

Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.

应该提供更加集中资金和技术援助,以便切实解决发展中粮食净进口国的粮食安全问题。

Bien que le marché des prêts aux micro, petites et moyennes entreprises présente un fort potentiel, les fonds actuels ont tendance à se concentrer sur des marchés mieux établis.

虽然对微型和中小型企业贷款的能市场规模很大,但现有的资金集中在比较成熟的市场。

Ainsi, il sera possible de faire converger les efforts vers les régions à haut risque, en combinant services de santé et action sanitaire de manière à obtenir une meilleure efficacité.

因此,资金集中于高危地区,并且结合开展卫生保健和公共卫生活动以求达到更好的效果。

Ces efforts internationaux aideront considérablement les pays ayant peu de ressources, en particulier les pays en développement, à axer leur volonté et leur financement sur la réalisation des objectifs convenus.

这种国际努力很重要,以帮助资源稀少的国家、特别发展中国家集中精力和资金,实现商定目标。

Il devrait permettre d'articuler de plus en plus les programmes intégrés autour de l'une des priorités thématiques et de concentrer les efforts sur le financement pour accroître l'impact et la visibilité.

还预计将越来越围绕其中某个优先任务开展综合方案,集中人力和资金以便提高影响和知名度。

Les fonds et programmes doivent être concentrés sur les aspects pratiques des initiatives prises pour intervenir, en temps voulu, et de manière coordonnée, au niveau national, dans les situations d'après conflit.

有必要将方案和资金集中在确保对冲突后的情况作出国家一级的协调一致的及时反应的具体方面。

Près de 80 % des fonds mobilisés pour les programmes intégrés, à l'exclusion des fonds alloués au titre du budget ordinaire, reviennent tout juste à 10 programmes, dont la majorité se trouve en Afrique.

为综合方案筹措的资金近80%(不包括正常预算分配资金集中10项方案,大多数在洲。

S'agissant des ressources additionnelles demandées, le Japon insiste cependant sur la nécessité de se concentrer sur les besoins de première urgence qui ne peuvent être satisfaits par la redistribution des ressources existantes.

然而,关于要求追加资金的问题,日本强调把资金集中用于通过现有资金的再分配不能满足的极紧急的需要。

Ce sous-programme permettra d'inscrire les questions financières et monétaires dans une perspective de développement en s'attachant au financement du développement et en contribuant au débat sur la réforme du système financier international.

本次级方案集中注意发展资金问题,并促进对国际金融制度改革的辩论,给金融和财政问题注入一个发展观念。

Ce compromis permettrait d'affecter suffisamment de ressources pour conférer au BSCI la responsabilité de décider au premier chef comment déployer ses activités de contrôle, et lui donnerait un degré raisonnable d'indépendance opérationnelle.

这个折衷办法将集中足够数额的资金,使监督厅对于决定把自己的监督努力用在什么地方负有高度的责任,从而能够使其行动的独立性达到合理的程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集中资金 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


集中营, 集中营的, 集中载荷, 集中制, 集中注意力, 集中资金, 集注, 集注本, 集装网, 集装箱,
centraliser des fonds

Ce montant a été alloué en bloc au Cabinet du Secrétaire général adjoint.

分配给执行办公室。

Ce personnel est financé et géré par le Bureau du Coordonnateur.

这些外勤警和辅助人员由安协办提供管理。

Du côté des bénéficiaires, les apports d'APD sont concentrés surtout dans le groupe des pays à faible revenu.

就受援国而言,官方发展援助主要在收入较低的国家。

Pour relever ce défi, les débats sont de plus en plus axés sur les moyens de financement innovants.

为了迎接这个挑战,讨论愈来愈在如何开创来源的新路子。

Intensifier ou réorienter les envois de fonds dans un souci d'investissements productifs devrait être considéré comme un objectif général souhaitable.

将汇款用于制造性投计划或重新导向这些计划,可认为是一项迫切的政策目标。

On a également relevé que les apports étaient concentrés dans quelques pays et essentiellement dans un secteur, celui du pétrole.

人们还提到,流动在少数国家,基本上是在石油部门。

De nombreux Libériens ordinaires qui n'ont pas participé à la guerre s'indignent en effet de voir que l'attention et l'argent vont en priorité aux ex-combattants.

许多未参加战的利比里亚平民对注意力和于前战人员感到沮丧。

Ces fonds devraient aller aux pays les plus pauvres dans les régions les plus touchées, plus précisément l'Afrique, mais aussi les Caraïbes, l'Asie et l'Europe orientale.

用于受影响最严重地区(不仅是非洲,还包括加勒比、亚洲和东欧地区)中最贫穷的国家。

Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.

应该提供更加和技术援助,以便切实处理发展中粮食净进口国的粮食安全问题。

L'expérience a montré que de nombreux gouvernements ne sont souvent pas en mesure de fournir les données requises faute de moyens financiers, de personnel, et de temps.

此外,有些国家不具备完善的监测源流动情况的系统,因此无法提供所需信息,尤其是在用于社会和保健综合项目,以及采用全部门做法时。

Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.

应该提供更加和技术援助,以便切实解决发展中粮食净进口国的粮食安全问题。

Bien que le marché des prêts aux micro, petites et moyennes entreprises présente un fort potentiel, les fonds actuels ont tendance à se concentrer sur des marchés mieux établis.

虽然对微型和中小型企业贷款的可能市场规模很大,但现有的总是在比较成熟的市场。

Ainsi, il sera possible de faire converger les efforts vers les régions à haut risque, en combinant services de santé et action sanitaire de manière à obtenir une meilleure efficacité.

因此,可能于高危地区,并且结合开展生保健和公共生活动以求达到更好的效果。

Ces efforts internationaux aideront considérablement les pays ayant peu de ressources, en particulier les pays en développement, à axer leur volonté et leur financement sur la réalisation des objectifs convenus.

这种国际努力很重要,可以帮助源稀少的国家、特别是发展中国家精力和,实现商定目标。

Il devrait permettre d'articuler de plus en plus les programmes intégrés autour de l'une des priorités thématiques et de concentrer les efforts sur le financement pour accroître l'impact et la visibilité.

还预计将越来越围绕其中某个优先任务开展综合方案,人力和以便提高影响和知名度。

Les fonds et programmes doivent être concentrés sur les aspects pratiques des initiatives prises pour intervenir, en temps voulu, et de manière coordonnée, au niveau national, dans les situations d'après conflit.

有必要将方案和在确保对冲突后的情况作出国家一级的协调一致的及时反应的具体方面。

Près de 80 % des fonds mobilisés pour les programmes intégrés, à l'exclusion des fonds alloués au titre du budget ordinaire, reviennent tout juste à 10 programmes, dont la majorité se trouve en Afrique.

为综合方案筹措的近80%(不包括正常预算分配在仅10项方案,大多数在非洲。

S'agissant des ressources additionnelles demandées, le Japon insiste cependant sur la nécessité de se concentrer sur les besoins de première urgence qui ne peuvent être satisfaits par la redistribution des ressources existantes.

然而,关于要求追加的问题,日本强调把用于通过现有的再分配不能满足的极紧急的需要。

Ce sous-programme permettra d'inscrire les questions financières et monétaires dans une perspective de développement en s'attachant au financement du développement et en contribuant au débat sur la réforme du système financier international.

本次级方案注意发展问题,并促进对国际融制度改革的辩论,给融和财政问题注入一个发展观念。

Ce compromis permettrait d'affecter suffisamment de ressources pour conférer au BSCI la responsabilité de décider au premier chef comment déployer ses activités de contrôle, et lui donnerait un degré raisonnable d'indépendance opérationnelle.

这个折衷办法将足够数额的,使监督厅对于决定把自己的监督努力用在什么地方负有高度的责任,从而能够使其行动的独立性达到合理的程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集中资金 的法语例句

用户正在搜索


电止血法, 电制动, 电致变色的, 电致发光, 电致发光的, 电致闪光二极管, 电致伸缩的, 电致伸缩效应, 电中和, 电钟,

相似单词


集中营, 集中营的, 集中载荷, 集中制, 集中注意力, 集中资金, 集注, 集注本, 集装网, 集装箱,
centraliser des fonds

Ce montant a été alloué en bloc au Cabinet du Secrétaire général adjoint.

资金分配给执行办公室。

Ce personnel est financé et géré par le Bureau du Coordonnateur.

这些外勤警卫干事和辅助人员由安协办提供资金管理。

Du côté des bénéficiaires, les apports d'APD sont concentrés surtout dans le groupe des pays à faible revenu.

就受援而言,官方发展援助资金主要在收入较低的

Pour relever ce défi, les débats sont de plus en plus axés sur les moyens de financement innovants.

为了迎接这个挑战,讨论愈来愈在如何开创资金来源的新路子。

Intensifier ou réorienter les envois de fonds dans un souci d'investissements productifs devrait être considéré comme un objectif général souhaitable.

将汇款资金制造性投资计划或重新导向这些计划,可认为是一项迫切的政策目标。

On a également relevé que les apports étaient concentrés dans quelques pays et essentiellement dans un secteur, celui du pétrole.

人们还提到,资金流动在少,基本上是在石油部门。

De nombreux Libériens ordinaires qui n'ont pas participé à la guerre s'indignent en effet de voir que l'attention et l'argent vont en priorité aux ex-combattants.

许多未参加战的利比里亚平民对注意力和资金人员感到沮丧。

Ces fonds devraient aller aux pays les plus pauvres dans les régions les plus touchées, plus précisément l'Afrique, mais aussi les Caraïbes, l'Asie et l'Europe orientale.

资金受影响最严重地区(不仅是非洲,还包括加勒比、亚洲和东欧地区)最贫穷的

Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.

应该提供更加资金和技术援助,以便切实处理发展粮食净进口的粮食安全问题。

L'expérience a montré que de nombreux gouvernements ne sont souvent pas en mesure de fournir les données requises faute de moyens financiers, de personnel, et de temps.

此外,有些不具备完善的监测资源流动情况的系统,因此无法提供所需信息,尤其是在资金社会和保健综合项目,以及采用全部门做法时。

Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.

应该提供更加资金和技术援助,以便切实解决发展粮食净进口的粮食安全问题。

Bien que le marché des prêts aux micro, petites et moyennes entreprises présente un fort potentiel, les fonds actuels ont tendance à se concentrer sur des marchés mieux établis.

虽然对微型和小型企业贷款的可能市场规模很大,但现有的资金总是在比较成熟的市场。

Ainsi, il sera possible de faire converger les efforts vers les régions à haut risque, en combinant services de santé et action sanitaire de manière à obtenir une meilleure efficacité.

因此,资金可能高危地区,并且结合开展卫生保健和公共卫生活动以求达到更好的效果。

Ces efforts internationaux aideront considérablement les pays ayant peu de ressources, en particulier les pays en développement, à axer leur volonté et leur financement sur la réalisation des objectifs convenus.

这种际努力很重要,可以帮助资源稀少的、特别是发展精力和资金,实现商定目标。

Il devrait permettre d'articuler de plus en plus les programmes intégrés autour de l'une des priorités thématiques et de concentrer les efforts sur le financement pour accroître l'impact et la visibilité.

还预计将越来越围绕其某个优先任务开展综合方案,人力和资金以便提高影响和知名度。

Les fonds et programmes doivent être concentrés sur les aspects pratiques des initiatives prises pour intervenir, en temps voulu, et de manière coordonnée, au niveau national, dans les situations d'après conflit.

有必要将方案和资金在确保对冲突后的情况作出一级的协调一致的及时反应的具体方面。

Près de 80 % des fonds mobilisés pour les programmes intégrés, à l'exclusion des fonds alloués au titre du budget ordinaire, reviennent tout juste à 10 programmes, dont la majorité se trouve en Afrique.

为综合方案筹措的资金近80%(不包括正常预算分配资金在仅10项方案,大多在非洲。

S'agissant des ressources additionnelles demandées, le Japon insiste cependant sur la nécessité de se concentrer sur les besoins de première urgence qui ne peuvent être satisfaits par la redistribution des ressources existantes.

然而,关要求追加资金的问题,日本强调把资金通过现有资金的再分配不能满足的极紧急的需要。

Ce sous-programme permettra d'inscrire les questions financières et monétaires dans une perspective de développement en s'attachant au financement du développement et en contribuant au débat sur la réforme du système financier international.

本次级方案注意发展资金问题,并促进对际金融制度改革的辩论,给金融和财政问题注入一个发展观念。

Ce compromis permettrait d'affecter suffisamment de ressources pour conférer au BSCI la responsabilité de décider au premier chef comment déployer ses activités de contrôle, et lui donnerait un degré raisonnable d'indépendance opérationnelle.

这个折衷办法将足够额的资金,使监督厅对决定把自己的监督努力用在什么地方负有高度的责任,从而能够使其行动的独立性达到合理的程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集中资金 的法语例句

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


集中营, 集中营的, 集中载荷, 集中制, 集中注意力, 集中资金, 集注, 集注本, 集装网, 集装箱,
centraliser des fonds

Ce montant a été alloué en bloc au Cabinet du Secrétaire général adjoint.

集中分配给执行办公室。

Ce personnel est financé et géré par le Bureau du Coordonnateur.

这些外勤警卫干事和辅助人员由安协办提供集中管理。

Du côté des bénéficiaires, les apports d'APD sont concentrés surtout dans le groupe des pays à faible revenu.

就受援国而言,官方发展援助主要集中在收入较低的国

Pour relever ce défi, les débats sont de plus en plus axés sur les moyens de financement innovants.

为了迎接这个挑战,讨论愈来愈集中在如何开创来源的新路子。

Intensifier ou réorienter les envois de fonds dans un souci d'investissements productifs devrait être considéré comme un objectif général souhaitable.

将汇款集中用于制造性投计划或重新导向这些计划,可认为是一项迫切的政策目标。

On a également relevé que les apports étaient concentrés dans quelques pays et essentiellement dans un secteur, celui du pétrole.

人们还提到,流动集中在少数国,基本上是在石油部门。

De nombreux Libériens ordinaires qui n'ont pas participé à la guerre s'indignent en effet de voir que l'attention et l'argent vont en priorité aux ex-combattants.

许多未参加战的利比里亚平民对注意力和集中于前战人员感到沮丧。

Ces fonds devraient aller aux pays les plus pauvres dans les régions les plus touchées, plus précisément l'Afrique, mais aussi les Caraïbes, l'Asie et l'Europe orientale.

集中用于受影响最严重地区(仅是非洲,还包括加勒比、亚洲和东欧地区)中最贫穷的国

Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.

应该提供更加集中和技术援助,以便切实处理发展中粮食净进口国的粮食安全问题。

L'expérience a montré que de nombreux gouvernements ne sont souvent pas en mesure de fournir les données requises faute de moyens financiers, de personnel, et de temps.

此外,有些国备完善的监测源流动情况的系统,因此无法提供所需信息,尤其是在集中用于社会和保健综合项目,以及采用全部门做法时。

Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.

应该提供更加集中和技术援助,以便切实解决发展中粮食净进口国的粮食安全问题。

Bien que le marché des prêts aux micro, petites et moyennes entreprises présente un fort potentiel, les fonds actuels ont tendance à se concentrer sur des marchés mieux établis.

虽然对微型和中小型企业贷款的可能市场规模很大,但现有的总是集中在比较成熟的市场。

Ainsi, il sera possible de faire converger les efforts vers les régions à haut risque, en combinant services de santé et action sanitaire de manière à obtenir une meilleure efficacité.

因此,可能集中于高危地区,并且结合开展卫生保健和公共卫生活动以求达到更好的效果。

Ces efforts internationaux aideront considérablement les pays ayant peu de ressources, en particulier les pays en développement, à axer leur volonté et leur financement sur la réalisation des objectifs convenus.

这种国际努力很重要,可以帮助源稀少的国、特别是发展中国集中精力和,实现商定目标。

Il devrait permettre d'articuler de plus en plus les programmes intégrés autour de l'une des priorités thématiques et de concentrer les efforts sur le financement pour accroître l'impact et la visibilité.

还预计将越来越围绕其中某个优先任务开展综合方案,集中人力和以便提高影响和知名度。

Les fonds et programmes doivent être concentrés sur les aspects pratiques des initiatives prises pour intervenir, en temps voulu, et de manière coordonnée, au niveau national, dans les situations d'après conflit.

有必要将方案和集中在确保对冲突后的情况作出国一级的协调一致的及时反应的体方面。

Près de 80 % des fonds mobilisés pour les programmes intégrés, à l'exclusion des fonds alloués au titre du budget ordinaire, reviennent tout juste à 10 programmes, dont la majorité se trouve en Afrique.

为综合方案筹措的近80%(包括正常预算分配集中在仅10项方案,大多数在非洲。

S'agissant des ressources additionnelles demandées, le Japon insiste cependant sur la nécessité de se concentrer sur les besoins de première urgence qui ne peuvent être satisfaits par la redistribution des ressources existantes.

然而,关于要求追加的问题,日本强调把集中用于通过现有的再分配能满足的极紧急的需要。

Ce sous-programme permettra d'inscrire les questions financières et monétaires dans une perspective de développement en s'attachant au financement du développement et en contribuant au débat sur la réforme du système financier international.

本次级方案集中注意发展问题,并促进对国际融制度改革的辩论,给融和财政问题注入一个发展观念。

Ce compromis permettrait d'affecter suffisamment de ressources pour conférer au BSCI la responsabilité de décider au premier chef comment déployer ses activités de contrôle, et lui donnerait un degré raisonnable d'indépendance opérationnelle.

这个折衷办法将集中足够数额的,使监督厅对于决定把自己的监督努力用在什么地方负有高度的责任,从而能够使其行动的独立性达到合理的程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集中资金 的法语例句

用户正在搜索


电子管, 电子管电压表, 电子管放大器, 电子管工人, 电子管整流器, 电子光度计, 电子光学, 电子号, 电子轰击, 电子轰击炉,

相似单词


集中营, 集中营的, 集中载荷, 集中制, 集中注意力, 集中资金, 集注, 集注本, 集装网, 集装箱,
centraliser des fonds

Ce montant a été alloué en bloc au Cabinet du Secrétaire général adjoint.

资金分配给执行办公室。

Ce personnel est financé et géré par le Bureau du Coordonnateur.

这些外勤警卫干事和辅助员由安协办提供资金管理。

Du côté des bénéficiaires, les apports d'APD sont concentrés surtout dans le groupe des pays à faible revenu.

就受援国而言,官方发展援助资金主要在收入较低的国家。

Pour relever ce défi, les débats sont de plus en plus axés sur les moyens de financement innovants.

为了迎接这个挑战,讨论愈来愈在如何开创资金来源的新路子。

Intensifier ou réorienter les envois de fonds dans un souci d'investissements productifs devrait être considéré comme un objectif général souhaitable.

将汇款资金用于制造性投资计划或重新导向这些计划,可认为是一项迫切的政策目标。

On a également relevé que les apports étaient concentrés dans quelques pays et essentiellement dans un secteur, celui du pétrole.

提到,资金流动在少数国家,基本上是在石油部门。

De nombreux Libériens ordinaires qui n'ont pas participé à la guerre s'indignent en effet de voir que l'attention et l'argent vont en priorité aux ex-combattants.

许多未参加战的利比里亚平民对注意力和资金于前战员感到沮丧。

Ces fonds devraient aller aux pays les plus pauvres dans les régions les plus touchées, plus précisément l'Afrique, mais aussi les Caraïbes, l'Asie et l'Europe orientale.

资金用于受影响最严重地区(不仅是非洲,包括加勒比、亚洲和东欧地区)最贫穷的国家。

Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.

该提供更加资金和技术援助,以便切实处理发展粮食净进口国的粮食安全问题。

L'expérience a montré que de nombreux gouvernements ne sont souvent pas en mesure de fournir les données requises faute de moyens financiers, de personnel, et de temps.

此外,有些国家不具备完善的监测资源流动情况的系统,因此无法提供所需信息,尤其是在资金用于社会和保健综合项目,以及采用全部门做法时。

Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.

该提供更加资金和技术援助,以便切实解决发展粮食净进口国的粮食安全问题。

Bien que le marché des prêts aux micro, petites et moyennes entreprises présente un fort potentiel, les fonds actuels ont tendance à se concentrer sur des marchés mieux établis.

虽然对微型和小型企业贷款的可能市场规模很大,但现有的资金总是在比较成熟的市场。

Ainsi, il sera possible de faire converger les efforts vers les régions à haut risque, en combinant services de santé et action sanitaire de manière à obtenir une meilleure efficacité.

因此,资金可能于高危地区,并且结合开展卫生保健和公共卫生活动以求达到更好的效果。

Ces efforts internationaux aideront considérablement les pays ayant peu de ressources, en particulier les pays en développement, à axer leur volonté et leur financement sur la réalisation des objectifs convenus.

这种国际努力很重要,可以帮助资源稀少的国家、特别是发展国家精力和资金,实现商定目标。

Il devrait permettre d'articuler de plus en plus les programmes intégrés autour de l'une des priorités thématiques et de concentrer les efforts sur le financement pour accroître l'impact et la visibilité.

预计将越来越围绕其某个优先任务开展综合方案,力和资金以便提高影响和知名度。

Les fonds et programmes doivent être concentrés sur les aspects pratiques des initiatives prises pour intervenir, en temps voulu, et de manière coordonnée, au niveau national, dans les situations d'après conflit.

有必要将方案和资金在确保对冲突后的情况作出国家一级的协调一致的及时反的具体方面。

Près de 80 % des fonds mobilisés pour les programmes intégrés, à l'exclusion des fonds alloués au titre du budget ordinaire, reviennent tout juste à 10 programmes, dont la majorité se trouve en Afrique.

为综合方案筹措的资金近80%(不包括正常预算分配资金在仅10项方案,大多数在非洲。

S'agissant des ressources additionnelles demandées, le Japon insiste cependant sur la nécessité de se concentrer sur les besoins de première urgence qui ne peuvent être satisfaits par la redistribution des ressources existantes.

然而,关于要求追加资金的问题,日本强调把资金用于通过现有资金的再分配不能满足的极紧急的需要。

Ce sous-programme permettra d'inscrire les questions financières et monétaires dans une perspective de développement en s'attachant au financement du développement et en contribuant au débat sur la réforme du système financier international.

本次级方案注意发展资金问题,并促进对国际金融制度改革的辩论,给金融和财政问题注入一个发展观念。

Ce compromis permettrait d'affecter suffisamment de ressources pour conférer au BSCI la responsabilité de décider au premier chef comment déployer ses activités de contrôle, et lui donnerait un degré raisonnable d'indépendance opérationnelle.

这个折衷办法将足够数额的资金,使监督厅对于决定把自己的监督努力用在什么地方负有高度的责任,从而能够使其行动的独立性达到合理的程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 集中资金 的法语例句

用户正在搜索


电子加速器, 电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域,

相似单词


集中营, 集中营的, 集中载荷, 集中制, 集中注意力, 集中资金, 集注, 集注本, 集装网, 集装箱,
centraliser des fonds

Ce montant a été alloué en bloc au Cabinet du Secrétaire général adjoint.

集中分配给执行办公室。

Ce personnel est financé et géré par le Bureau du Coordonnateur.

这些外勤警卫辅助人员由安协办提供集中管理。

Du côté des bénéficiaires, les apports d'APD sont concentrés surtout dans le groupe des pays à faible revenu.

就受援国而言,官方发展援助主要集中收入较低的国家。

Pour relever ce défi, les débats sont de plus en plus axés sur les moyens de financement innovants.

为了迎接这个挑战,讨论愈来愈集中如何开创来源的新路子。

Intensifier ou réorienter les envois de fonds dans un souci d'investissements productifs devrait être considéré comme un objectif général souhaitable.

将汇款集中用于制造性投计划或重新导向这些计划,可认为是一项迫切的政策目标。

On a également relevé que les apports étaient concentrés dans quelques pays et essentiellement dans un secteur, celui du pétrole.

人们还提到,流动集中少数国家,基本上是石油部门。

De nombreux Libériens ordinaires qui n'ont pas participé à la guerre s'indignent en effet de voir que l'attention et l'argent vont en priorité aux ex-combattants.

许多未参加战的利比里亚平民对注意力集中于前战人员感到沮丧。

Ces fonds devraient aller aux pays les plus pauvres dans les régions les plus touchées, plus précisément l'Afrique, mais aussi les Caraïbes, l'Asie et l'Europe orientale.

集中用于受影响最严重地区(不仅是非洲,还包括加勒比、亚洲东欧地区)中最贫穷的国家。

Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.

应该提供更加集中技术援助,以便切实处理发展中粮食净进口国的粮食安全问题。

L'expérience a montré que de nombreux gouvernements ne sont souvent pas en mesure de fournir les données requises faute de moyens financiers, de personnel, et de temps.

此外,有些国家不具备完善的监测源流动情况的系统,因此无法提供所需信息,尤其是集中用于社会保健综合项目,以及采用全部门做法时。

Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.

应该提供更加集中技术援助,以便切实解决发展中粮食净进口国的粮食安全问题。

Bien que le marché des prêts aux micro, petites et moyennes entreprises présente un fort potentiel, les fonds actuels ont tendance à se concentrer sur des marchés mieux établis.

虽然对微型中小型企业贷款的可能市场规模很大,但现有的总是集中比较成熟的市场。

Ainsi, il sera possible de faire converger les efforts vers les régions à haut risque, en combinant services de santé et action sanitaire de manière à obtenir une meilleure efficacité.

因此,可能集中于高危地区,并且结合开展卫生保健公共卫生活动以求达到更好的效果。

Ces efforts internationaux aideront considérablement les pays ayant peu de ressources, en particulier les pays en développement, à axer leur volonté et leur financement sur la réalisation des objectifs convenus.

这种国际努力很重要,可以帮助源稀少的国家、特别是发展中国家集中精力,实现商定目标。

Il devrait permettre d'articuler de plus en plus les programmes intégrés autour de l'une des priorités thématiques et de concentrer les efforts sur le financement pour accroître l'impact et la visibilité.

还预计将越来越围绕其中某个优先任务开展综合方案,集中人力以便提高影响知名度。

Les fonds et programmes doivent être concentrés sur les aspects pratiques des initiatives prises pour intervenir, en temps voulu, et de manière coordonnée, au niveau national, dans les situations d'après conflit.

有必要将方案集中确保对冲突后的情况作出国家一级的协调一致的及时反应的具体方面。

Près de 80 % des fonds mobilisés pour les programmes intégrés, à l'exclusion des fonds alloués au titre du budget ordinaire, reviennent tout juste à 10 programmes, dont la majorité se trouve en Afrique.

为综合方案筹措的近80%(不包括正常预算分配集中仅10项方案,大多数非洲。

S'agissant des ressources additionnelles demandées, le Japon insiste cependant sur la nécessité de se concentrer sur les besoins de première urgence qui ne peuvent être satisfaits par la redistribution des ressources existantes.

然而,关于要求追加的问题,日本强调把集中用于通过现有的再分配不能满足的极紧急的需要。

Ce sous-programme permettra d'inscrire les questions financières et monétaires dans une perspective de développement en s'attachant au financement du développement et en contribuant au débat sur la réforme du système financier international.

本次级方案集中注意发展问题,并促进对国际融制度改革的辩论,给财政问题注入一个发展观念。

Ce compromis permettrait d'affecter suffisamment de ressources pour conférer au BSCI la responsabilité de décider au premier chef comment déployer ses activités de contrôle, et lui donnerait un degré raisonnable d'indépendance opérationnelle.

这个折衷办法将集中足够数额的,使监督厅对于决定把自己的监督努力用什么地方负有高度的责任,从而能够使其行动的独立性达到合理的程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集中资金 的法语例句

用户正在搜索


电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器, 电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱,

相似单词


集中营, 集中营的, 集中载荷, 集中制, 集中注意力, 集中资金, 集注, 集注本, 集装网, 集装箱,
centraliser des fonds

Ce montant a été alloué en bloc au Cabinet du Secrétaire général adjoint.

资金集中分配给执行办公室。

Ce personnel est financé et géré par le Bureau du Coordonnateur.

这些外勤警卫干事和辅助人员由安协办提供资金集中管理。

Du côté des bénéficiaires, les apports d'APD sont concentrés surtout dans le groupe des pays à faible revenu.

就受援国而发展援助资金主要集中在收入较低国家。

Pour relever ce défi, les débats sont de plus en plus axés sur les moyens de financement innovants.

为了迎接这个挑战,讨论愈来愈集中在如何开创资金来源新路子。

Intensifier ou réorienter les envois de fonds dans un souci d'investissements productifs devrait être considéré comme un objectif général souhaitable.

将汇款资金集中用于制造性投资计划或重新导向这些计划,可认为是一项迫切政策目标。

On a également relevé que les apports étaient concentrés dans quelques pays et essentiellement dans un secteur, celui du pétrole.

人们还提到,资金流动集中在少数国家,基本上是在石油部门。

De nombreux Libériens ordinaires qui n'ont pas participé à la guerre s'indignent en effet de voir que l'attention et l'argent vont en priorité aux ex-combattants.

许多未参加战利比里亚平民对注意力和资金集中于前战人员感到沮丧。

Ces fonds devraient aller aux pays les plus pauvres dans les régions les plus touchées, plus précisément l'Afrique, mais aussi les Caraïbes, l'Asie et l'Europe orientale.

资金集中用于受影响最严重地区(不仅是非洲,还包括加勒比、亚洲和东欧地区)中最贫穷国家。

Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.

应该提供更加集中资金和技术援助,以便切实处理发展中粮食净进口国粮食安全问题。

L'expérience a montré que de nombreux gouvernements ne sont souvent pas en mesure de fournir les données requises faute de moyens financiers, de personnel, et de temps.

此外,有些国家不具备完善资源流动情况系统,因此无法提供所需信息,尤其是在资金集中用于社会和保健综合项目,以及采用全部门做法时。

Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.

应该提供更加集中资金和技术援助,以便切实解决发展中粮食净进口国粮食安全问题。

Bien que le marché des prêts aux micro, petites et moyennes entreprises présente un fort potentiel, les fonds actuels ont tendance à se concentrer sur des marchés mieux établis.

虽然对微型和中小型企业贷款可能市场规模很大,但现有资金总是集中在比较成熟市场。

Ainsi, il sera possible de faire converger les efforts vers les régions à haut risque, en combinant services de santé et action sanitaire de manière à obtenir une meilleure efficacité.

因此,资金可能集中于高危地区,并且结合开展卫生保健和公共卫生活动以求达到更好效果。

Ces efforts internationaux aideront considérablement les pays ayant peu de ressources, en particulier les pays en développement, à axer leur volonté et leur financement sur la réalisation des objectifs convenus.

这种国际努力很重要,可以帮助资源稀少国家、特别是发展中国家集中精力和资金,实现商定目标。

Il devrait permettre d'articuler de plus en plus les programmes intégrés autour de l'une des priorités thématiques et de concentrer les efforts sur le financement pour accroître l'impact et la visibilité.

还预计将越来越围绕其中某个优先任务开展综合案,集中人力和资金以便提高影响和知名度。

Les fonds et programmes doivent être concentrés sur les aspects pratiques des initiatives prises pour intervenir, en temps voulu, et de manière coordonnée, au niveau national, dans les situations d'après conflit.

有必要将案和资金集中在确保对冲突后情况作出国家一级协调一致及时反应具体面。

Près de 80 % des fonds mobilisés pour les programmes intégrés, à l'exclusion des fonds alloués au titre du budget ordinaire, reviennent tout juste à 10 programmes, dont la majorité se trouve en Afrique.

为综合案筹措资金近80%(不包括正常预算分配资金集中在仅10项案,大多数在非洲。

S'agissant des ressources additionnelles demandées, le Japon insiste cependant sur la nécessité de se concentrer sur les besoins de première urgence qui ne peuvent être satisfaits par la redistribution des ressources existantes.

然而,关于要求追加资金问题,日本强调把资金集中用于通过现有资金再分配不能满足极紧急需要。

Ce sous-programme permettra d'inscrire les questions financières et monétaires dans une perspective de développement en s'attachant au financement du développement et en contribuant au débat sur la réforme du système financier international.

本次级集中注意发展资金问题,并促进对国际金融制度改革辩论,给金融和财政问题注入一个发展观念。

Ce compromis permettrait d'affecter suffisamment de ressources pour conférer au BSCI la responsabilité de décider au premier chef comment déployer ses activités de contrôle, et lui donnerait un degré raisonnable d'indépendance opérationnelle.

这个折衷办法将集中足够数额资金,使督厅对于决定把自己督努力用在什么地负有高度责任,从而能够使其行动独立性达到合理程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集中资金 的法语例句

用户正在搜索


电子异构, 电子异构体, 电子逸出功, 电子音乐, 电子引信, 电子邮件, 电子邮件地址, 电子邮箱, 电子游戏, 电子游戏机,

相似单词


集中营, 集中营的, 集中载荷, 集中制, 集中注意力, 集中资金, 集注, 集注本, 集装网, 集装箱,
centraliser des fonds

Ce montant a été alloué en bloc au Cabinet du Secrétaire général adjoint.

资金集中分配给执行公室。

Ce personnel est financé et géré par le Bureau du Coordonnateur.

这些外勤警卫干事和辅助人员由资金集中管理。

Du côté des bénéficiaires, les apports d'APD sont concentrés surtout dans le groupe des pays à faible revenu.

就受援国而言,官方发展援助资金主要集中在收入较低的国家。

Pour relever ce défi, les débats sont de plus en plus axés sur les moyens de financement innovants.

为了迎接这个挑战,讨论愈来愈集中在如何开创资金来源的新路子。

Intensifier ou réorienter les envois de fonds dans un souci d'investissements productifs devrait être considéré comme un objectif général souhaitable.

将汇款资金集中用于制造性投资计划或重新导向这些计划,可认为是一项迫切的政策目标。

On a également relevé que les apports étaient concentrés dans quelques pays et essentiellement dans un secteur, celui du pétrole.

人们还提到,资金流动集中在少数国家,基本上是在石油部门。

De nombreux Libériens ordinaires qui n'ont pas participé à la guerre s'indignent en effet de voir que l'attention et l'argent vont en priorité aux ex-combattants.

许多未参加战的利比里亚平民对注意力和资金集中于前战人员感到沮丧。

Ces fonds devraient aller aux pays les plus pauvres dans les régions les plus touchées, plus précisément l'Afrique, mais aussi les Caraïbes, l'Asie et l'Europe orientale.

资金集中用于受影响最严重地区(不仅是非洲,还包括加勒比、亚洲和东欧地区)中最贫穷的国家。

Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.

应该提更加集中资金和技术援助,以便切实处理发展中粮食净进口国的粮食全问题。

L'expérience a montré que de nombreux gouvernements ne sont souvent pas en mesure de fournir les données requises faute de moyens financiers, de personnel, et de temps.

此外,有些国家不具备完善的监测资源流动情况的系统,因此无法提信息,尤其是在资金集中用于社会和保健综合项目,以及采用全部门做法时。

Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.

应该提更加集中资金和技术援助,以便切实解决发展中粮食净进口国的粮食全问题。

Bien que le marché des prêts aux micro, petites et moyennes entreprises présente un fort potentiel, les fonds actuels ont tendance à se concentrer sur des marchés mieux établis.

虽然对微型和中小型企业贷款的可能市场规模很大,但现有的资金总是集中在比较成熟的市场。

Ainsi, il sera possible de faire converger les efforts vers les régions à haut risque, en combinant services de santé et action sanitaire de manière à obtenir une meilleure efficacité.

因此,资金可能集中于高危地区,并且结合开展卫生保健和公共卫生活动以求达到更好的效果。

Ces efforts internationaux aideront considérablement les pays ayant peu de ressources, en particulier les pays en développement, à axer leur volonté et leur financement sur la réalisation des objectifs convenus.

这种国际努力很重要,可以帮助资源稀少的国家、特别是发展中国家集中精力和资金,实现商定目标。

Il devrait permettre d'articuler de plus en plus les programmes intégrés autour de l'une des priorités thématiques et de concentrer les efforts sur le financement pour accroître l'impact et la visibilité.

还预计将越来越围绕其中某个优先任务开展综合方案,集中人力和资金以便提高影响和知名度。

Les fonds et programmes doivent être concentrés sur les aspects pratiques des initiatives prises pour intervenir, en temps voulu, et de manière coordonnée, au niveau national, dans les situations d'après conflit.

有必要将方案和资金集中在确保对冲突后的情况作出国家一级的调一致的及时反应的具体方面。

Près de 80 % des fonds mobilisés pour les programmes intégrés, à l'exclusion des fonds alloués au titre du budget ordinaire, reviennent tout juste à 10 programmes, dont la majorité se trouve en Afrique.

为综合方案筹措的资金近80%(不包括正常预算分配资金集中在仅10项方案,大多数在非洲。

S'agissant des ressources additionnelles demandées, le Japon insiste cependant sur la nécessité de se concentrer sur les besoins de première urgence qui ne peuvent être satisfaits par la redistribution des ressources existantes.

然而,关于要求追加资金的问题,日本强调把资金集中用于通过现有资金的再分配不能满足的极紧急的要。

Ce sous-programme permettra d'inscrire les questions financières et monétaires dans une perspective de développement en s'attachant au financement du développement et en contribuant au débat sur la réforme du système financier international.

本次级方案集中注意发展资金问题,并促进对国际金融制度改革的辩论,给金融和财政问题注入一个发展观念。

Ce compromis permettrait d'affecter suffisamment de ressources pour conférer au BSCI la responsabilité de décider au premier chef comment déployer ses activités de contrôle, et lui donnerait un degré raisonnable d'indépendance opérationnelle.

这个折衷法将集中足够数额的资金,使监督厅对于决定把自己的监督努力用在什么地方负有高度的责任,从而能够使其行动的独立性达到合理的程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集中资金 的法语例句

用户正在搜索


电子转移酶, 电子自动血球计数仪, 电子自旋, 电子组态, 电阻, 电阻单位, 电阻对焊, 电阻高温计, 电阻焊, 电阻控制器,

相似单词


集中营, 集中营的, 集中载荷, 集中制, 集中注意力, 集中资金, 集注, 集注本, 集装网, 集装箱,
centraliser des fonds

Ce montant a été alloué en bloc au Cabinet du Secrétaire général adjoint.

资金集中分配给执行办公室。

Ce personnel est financé et géré par le Bureau du Coordonnateur.

这些外勤警卫干事和辅助人员由安协办资金集中管理。

Du côté des bénéficiaires, les apports d'APD sont concentrés surtout dans le groupe des pays à faible revenu.

就受援国而言,官方发展援助资金主要集中在收入较低的国家。

Pour relever ce défi, les débats sont de plus en plus axés sur les moyens de financement innovants.

为了迎接这个挑战,讨论愈来愈集中在如何开创资金来源的新路子。

Intensifier ou réorienter les envois de fonds dans un souci d'investissements productifs devrait être considéré comme un objectif général souhaitable.

将汇款资金集中用于制造性投资计划或重新导向这些计划,可认为是一项迫切的政策目标。

On a également relevé que les apports étaient concentrés dans quelques pays et essentiellement dans un secteur, celui du pétrole.

人们还到,资金流动集中在少数国家,基本上是在石油部门。

De nombreux Libériens ordinaires qui n'ont pas participé à la guerre s'indignent en effet de voir que l'attention et l'argent vont en priorité aux ex-combattants.

许多未参加战的利比里亚平民对注意力和资金集中于前战人员感到沮丧。

Ces fonds devraient aller aux pays les plus pauvres dans les régions les plus touchées, plus précisément l'Afrique, mais aussi les Caraïbes, l'Asie et l'Europe orientale.

资金集中用于受影响最严重地区(不仅是非洲,还包括加勒比、亚洲和东欧地区)中最贫穷的国家。

Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.

更加集中资金和技术援助,以便切实处理发展中粮食净进口国的粮食安全问题。

L'expérience a montré que de nombreux gouvernements ne sont souvent pas en mesure de fournir les données requises faute de moyens financiers, de personnel, et de temps.

此外,有些国家不具备完善的监测资源流动情况的系统,因此无法所需信息,尤其是在资金集中用于社会和保健综合项目,以及采用全部门做法时。

Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.

更加集中资金和技术援助,以便切实解决发展中粮食净进口国的粮食安全问题。

Bien que le marché des prêts aux micro, petites et moyennes entreprises présente un fort potentiel, les fonds actuels ont tendance à se concentrer sur des marchés mieux établis.

虽然对微型和中小型企业贷款的可能市场规模很大,但现有的资金总是集中在比较成熟的市场。

Ainsi, il sera possible de faire converger les efforts vers les régions à haut risque, en combinant services de santé et action sanitaire de manière à obtenir une meilleure efficacité.

因此,资金可能集中于高危地区,并且结合开展卫生保健和公共卫生活动以求达到更好的效果。

Ces efforts internationaux aideront considérablement les pays ayant peu de ressources, en particulier les pays en développement, à axer leur volonté et leur financement sur la réalisation des objectifs convenus.

这种国际努力很重要,可以帮助资源稀少的国家、特别是发展中国家集中精力和资金,实现商定目标。

Il devrait permettre d'articuler de plus en plus les programmes intégrés autour de l'une des priorités thématiques et de concentrer les efforts sur le financement pour accroître l'impact et la visibilité.

还预计将越来越围绕其中某个优先任务开展综合方案,集中人力和资金以便高影响和知名度。

Les fonds et programmes doivent être concentrés sur les aspects pratiques des initiatives prises pour intervenir, en temps voulu, et de manière coordonnée, au niveau national, dans les situations d'après conflit.

有必要将方案和资金集中在确保对冲突后的情况作出国家一级的协调一致的及时反应的具体方面。

Près de 80 % des fonds mobilisés pour les programmes intégrés, à l'exclusion des fonds alloués au titre du budget ordinaire, reviennent tout juste à 10 programmes, dont la majorité se trouve en Afrique.

为综合方案筹措的资金近80%(不包括正常预算分配资金集中在仅10项方案,大多数在非洲。

S'agissant des ressources additionnelles demandées, le Japon insiste cependant sur la nécessité de se concentrer sur les besoins de première urgence qui ne peuvent être satisfaits par la redistribution des ressources existantes.

然而,关于要求追加资金的问题,日本强调把资金集中用于通过现有资金的再分配不能满足的极紧急的需要。

Ce sous-programme permettra d'inscrire les questions financières et monétaires dans une perspective de développement en s'attachant au financement du développement et en contribuant au débat sur la réforme du système financier international.

本次级方案集中注意发展资金问题,并促进对国际金融制度改革的辩论,给金融和财政问题注入一个发展观念。

Ce compromis permettrait d'affecter suffisamment de ressources pour conférer au BSCI la responsabilité de décider au premier chef comment déployer ses activités de contrôle, et lui donnerait un degré raisonnable d'indépendance opérationnelle.

这个折衷办法将集中足够数额的资金,使监督厅对于决定把自己的监督努力用在什么地方负有高度的责任,从而能够使其行动的独立性达到合理的程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集中资金 的法语例句

用户正在搜索


佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, , ,

相似单词


集中营, 集中营的, 集中载荷, 集中制, 集中注意力, 集中资金, 集注, 集注本, 集装网, 集装箱,