Les employeurs aussi bien que les salariés doivent cotiser à ce régime de retraite.
主和
都要求为养老金计划出资。
Les employeurs aussi bien que les salariés doivent cotiser à ce régime de retraite.
主和
都要求为养老金计划出资。
Toutefois, l'application de la politique incombe à la fois aux employeurs et aux employés.
但是,执行政策则是主和
自己的责任。
La promulgation de telles lois servirait également à éduquer tant les employeurs que les employés.
颁布这样的法律也达到教育
主和
的目的。
Le travailleur social joue un rôle de coordination entre l'employé et l'employeur.
社会工作者在主和
之间发挥了协调作用。
L'exclusion pourrait également s'appliquer dans le cas de négociations collectives entre des employeurs et des employés.
排除的方面是
主和
之间集体谈判关系。
L'employeur tout comme les salariés cotisent aux régimes de retraite, comme dans le secteur privé.
与私营门
样,公共服务
门的
主和
都应向养老金计划出资。
À l'intérieur du cadre défini, employeurs et salariés peuvent faire des choix qui conviennent aux deux parties.
在指定的框架内,主和
以做出适合双方的选择。
Cependant, ils consultent systématiquement les politiciens, les employeurs et les employés afin de trouver des solutions.
但是,他们的确要与政治家、主和
协商以寻求解决方案。
En vertu d'une compétence spéciale, la Supreme Court a également à connaître des contestations entre employeurs et salariés.
即决法院还具体负责处理涉及主和
之间的争端的诉讼。
Toute plainte présentée par l'employeur ou l'employé est examinée par les agents du Bureau des relations professionnelles du district.
由地区劳工关系办公室官审查
主和
提出的所有投诉。
Les cotisations de retraite sont payées par l'employé et l'employeur à égalité et représentent 1 % du salaire de l'employé.
恤金保险费由主和
各交
半,相当于
收入的1%。
Le Code du travail amendé stipule qu'aucune forme de discrimination n'est acceptable dans les relations entre l'employeur et l'employé.
修订后的《劳动法》规定,主和
之间的关系不得存在任何形式的歧视。
2.7 On a organisé des ateliers de sensibilisation et d'orientation à l'intention des travailleurs et des employeurs des médias.
8 为大众传媒业的主和
举办了以提高认识和明确方向为主的讲习班。
Ces foires visent à encourager l'inscription des employeurs et des employés en ce qui concerne les emplois et les compétences.
这些招聘旨在促使主和
登记职务和技能。
Le différend peut être réglé à l'amiable entre l'employeur, le salarié et les représentants syndicalistes.
此类问题由
主、
和工会代表以非正式方法解决。
En principe, les employeurs, les employés et le gouvernement partagent la responsabilité de ce financement.
从原则上讲,主、
和政府都有责任支付这
费用。
Il est apparu que le dispositif de protection contre le licenciement n'était pas bien connu des employeurs, ni des employés.
主和
显然都并不理解防范解
的立法意图。
La durée du travail et la rémunération des jours fériés font également l'objet d'accords entre les employeurs et les employés.
公共假日的工作时间和报酬由主和
以类似方式商定。
Les salaires sont actuellement fixés pour accord entre les employeurs et les employés, sur la base de négociations individuelles ou collectives.
目前工资是由主和
通过
别或者集体方式加以协商确定的。
Dans le secteur structuré, les salaires sont déterminés par le biais de négociations et de conventions entre employeurs et employés.
有组织门的工资是
主和
通过谈判达成
致后确定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les employeurs aussi bien que les salariés doivent cotiser à ce régime de retraite.
主
都要求为养老金计划出资。
Toutefois, l'application de la politique incombe à la fois aux employeurs et aux employés.
但是,执行政策则是主
自己的责任。
La promulgation de telles lois servirait également à éduquer tant les employeurs que les employés.
颁布这的法律也可达到教育
主
的目的。
Le travailleur social joue un rôle de coordination entre l'employé et l'employeur.
社会工作者在主
之间发挥了协调作用。
L'exclusion pourrait également s'appliquer dans le cas de négociations collectives entre des employeurs et des employés.
排除的另个方面是
主
之间集体谈判关系。
L'employeur tout comme les salariés cotisent aux régimes de retraite, comme dans le secteur privé.
与私营,公共服务
的
主
都应向养老金计划出资。
À l'intérieur du cadre défini, employeurs et salariés peuvent faire des choix qui conviennent aux deux parties.
在指定的框架内,主
可以做出适合双方的选择。
Cependant, ils consultent systématiquement les politiciens, les employeurs et les employés afin de trouver des solutions.
但是,他们的确要与政治家、主
协商以寻求解决方案。
En vertu d'une compétence spéciale, la Supreme Court a également à connaître des contestations entre employeurs et salariés.
即决法院还具体负责处理涉及主
之间的争端的诉讼。
Toute plainte présentée par l'employeur ou l'employé est examinée par les agents du Bureau des relations professionnelles du district.
由地区劳工关系办公室官审查
主
提出的所有投诉。
Les cotisations de retraite sont payées par l'employé et l'employeur à égalité et représentent 1 % du salaire de l'employé.
恤金保险费由主
各交
半,相当于
收入的1%。
Le Code du travail amendé stipule qu'aucune forme de discrimination n'est acceptable dans les relations entre l'employeur et l'employé.
修订后的《劳动法》规定,主
之间的关系不得存在任何形式的歧视。
2.7 On a organisé des ateliers de sensibilisation et d'orientation à l'intention des travailleurs et des employeurs des médias.
8 为大众传媒业的主
举办了以提高认识
明确方向为主的讲习班。
Ces foires visent à encourager l'inscription des employeurs et des employés en ce qui concerne les emplois et les compétences.
这些招聘旨在促使主
登记职务
技能。
Le différend peut être réglé à l'amiable entre l'employeur, le salarié et les représentants syndicalistes.
此类问题可由主、
工会代表以非正式方法解决。
En principe, les employeurs, les employés et le gouvernement partagent la responsabilité de ce financement.
从原则上讲,主、
政府都有责任支付这
费用。
Il est apparu que le dispositif de protection contre le licenciement n'était pas bien connu des employeurs, ni des employés.
主
显然都并不理解防范解
的立法意图。
La durée du travail et la rémunération des jours fériés font également l'objet d'accords entre les employeurs et les employés.
公共假日的工作时间报酬由
主
以类似方式商定。
Les salaires sont actuellement fixés pour accord entre les employeurs et les employés, sur la base de négociations individuelles ou collectives.
目前工资是由主
通过个别或者集体方式加以协商确定的。
Dans le secteur structuré, les salaires sont déterminés par le biais de négociations et de conventions entre employeurs et employés.
有组织的工资是
主
通过谈判达成
致后确定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les employeurs aussi bien que les salariés doivent cotiser à ce régime de retraite.
雇主和雇都要求为养老金计划出资。
Toutefois, l'application de la politique incombe à la fois aux employeurs et aux employés.
,执行政策则
雇主和雇
自己的责任。
La promulgation de telles lois servirait également à éduquer tant les employeurs que les employés.
颁布这样的法律也可达到教育雇主和雇的目的。
Le travailleur social joue un rôle de coordination entre l'employé et l'employeur.
社会工作者在雇主和雇发挥了协调作用。
L'exclusion pourrait également s'appliquer dans le cas de négociations collectives entre des employeurs et des employés.
排除的另一个方面雇主和雇
集体谈判关系。
L'employeur tout comme les salariés cotisent aux régimes de retraite, comme dans le secteur privé.
与私营门一样,公共服务
门的雇主和雇
都应向养老金计划出资。
À l'intérieur du cadre défini, employeurs et salariés peuvent faire des choix qui conviennent aux deux parties.
在指定的框架内,雇主和雇可以做出适合双方的选择。
Cependant, ils consultent systématiquement les politiciens, les employeurs et les employés afin de trouver des solutions.
,
们的确要与政治家、雇主和雇
协商以寻求解决方案。
En vertu d'une compétence spéciale, la Supreme Court a également à connaître des contestations entre employeurs et salariés.
即决法院还具体负责处理涉及雇主和雇的争端的诉讼。
Toute plainte présentée par l'employeur ou l'employé est examinée par les agents du Bureau des relations professionnelles du district.
由地区劳工关系办公室官审查雇主和雇
提出的所有投诉。
Les cotisations de retraite sont payées par l'employé et l'employeur à égalité et représentent 1 % du salaire de l'employé.
恤金保险费由雇主和雇各交一半,相当于雇
收入的1%。
Le Code du travail amendé stipule qu'aucune forme de discrimination n'est acceptable dans les relations entre l'employeur et l'employé.
修订后的《劳动法》规定,雇主和雇的关系不得存在任何形式的歧视。
2.7 On a organisé des ateliers de sensibilisation et d'orientation à l'intention des travailleurs et des employeurs des médias.
8 为大众传媒业的雇主和雇举办了以提高认识和明确方向为主的讲习班。
Ces foires visent à encourager l'inscription des employeurs et des employés en ce qui concerne les emplois et les compétences.
这些招聘旨在促使雇主和雇登记职务和技能。
Le différend peut être réglé à l'amiable entre l'employeur, le salarié et les représentants syndicalistes.
此类问题可由雇主、雇和工会代表以非正式方法解决。
En principe, les employeurs, les employés et le gouvernement partagent la responsabilité de ce financement.
从原则上讲,雇主、雇和政府都有责任支付这一费用。
Il est apparu que le dispositif de protection contre le licenciement n'était pas bien connu des employeurs, ni des employés.
雇主和雇显然都并不理解防范解雇的立法意图。
La durée du travail et la rémunération des jours fériés font également l'objet d'accords entre les employeurs et les employés.
公共假日的工作时和报酬由雇主和雇
以类似方式商定。
Les salaires sont actuellement fixés pour accord entre les employeurs et les employés, sur la base de négociations individuelles ou collectives.
目前工资由雇主和雇
通过个别或者集体方式加以协商确定的。
Dans le secteur structuré, les salaires sont déterminés par le biais de négociations et de conventions entre employeurs et employés.
有组织门的工资
雇主和雇
通过谈判达成一致后确定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les employeurs aussi bien que les salariés doivent cotiser à ce régime de retraite.
雇主和雇员都要求为养老金计划出资。
Toutefois, l'application de la politique incombe à la fois aux employeurs et aux employés.
但是,执行政策则是雇主和雇员自己的。
La promulgation de telles lois servirait également à éduquer tant les employeurs que les employés.
这样的法律也可达到教育雇主和雇员的目的。
Le travailleur social joue un rôle de coordination entre l'employé et l'employeur.
社会工作者在雇主和雇员之间发挥了协调作用。
L'exclusion pourrait également s'appliquer dans le cas de négociations collectives entre des employeurs et des employés.
排除的另一个方面是雇主和雇员之间集体谈判关系。
L'employeur tout comme les salariés cotisent aux régimes de retraite, comme dans le secteur privé.
与私营门一样,公共服务
门的雇主和雇员都应向养老金计划出资。
À l'intérieur du cadre défini, employeurs et salariés peuvent faire des choix qui conviennent aux deux parties.
在指定的框架内,雇主和雇员可以做出适合双方的选择。
Cependant, ils consultent systématiquement les politiciens, les employeurs et les employés afin de trouver des solutions.
但是,他们的确要与政治家、雇主和雇员协商以寻求解决方案。
En vertu d'une compétence spéciale, la Supreme Court a également à connaître des contestations entre employeurs et salariés.
即决法院还具体理涉及雇主和雇员之间的争端的诉讼。
Toute plainte présentée par l'employeur ou l'employé est examinée par les agents du Bureau des relations professionnelles du district.
由地区劳工关系办公室官员审查雇主和雇员提出的所有投诉。
Les cotisations de retraite sont payées par l'employé et l'employeur à égalité et représentent 1 % du salaire de l'employé.
恤金保险费由雇主和雇员各交一半,相当于雇员收入的1%。
Le Code du travail amendé stipule qu'aucune forme de discrimination n'est acceptable dans les relations entre l'employeur et l'employé.
修订后的《劳动法》规定,雇主和雇员之间的关系不得存在何形式的歧视。
2.7 On a organisé des ateliers de sensibilisation et d'orientation à l'intention des travailleurs et des employeurs des médias.
8 为大众传媒业的雇主和雇员举办了以提高认识和明确方向为主的讲习班。
Ces foires visent à encourager l'inscription des employeurs et des employés en ce qui concerne les emplois et les compétences.
这些招聘旨在促使雇主和雇员登记职务和技能。
Le différend peut être réglé à l'amiable entre l'employeur, le salarié et les représentants syndicalistes.
此类问题可由雇主、雇员和工会代表以非正式方法解决。
En principe, les employeurs, les employés et le gouvernement partagent la responsabilité de ce financement.
从原则上讲,雇主、雇员和政府都有支付这一费用。
Il est apparu que le dispositif de protection contre le licenciement n'était pas bien connu des employeurs, ni des employés.
雇主和雇员显然都并不理解防范解雇的立法意图。
La durée du travail et la rémunération des jours fériés font également l'objet d'accords entre les employeurs et les employés.
公共假日的工作时间和报酬由雇主和雇员以类似方式商定。
Les salaires sont actuellement fixés pour accord entre les employeurs et les employés, sur la base de négociations individuelles ou collectives.
目前工资是由雇主和雇员通过个别或者集体方式加以协商确定的。
Dans le secteur structuré, les salaires sont déterminés par le biais de négociations et de conventions entre employeurs et employés.
有组织门的工资是雇主和雇员通过谈判达成一致后确定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les employeurs aussi bien que les salariés doivent cotiser à ce régime de retraite.
员都要求为养老金计划出资。
Toutefois, l'application de la politique incombe à la fois aux employeurs et aux employés.
但是,执行政策则是员自己的责任。
La promulgation de telles lois servirait également à éduquer tant les employeurs que les employés.
颁布这样的法律也可达到教育员的目的。
Le travailleur social joue un rôle de coordination entre l'employé et l'employeur.
社会工作者在员之间发挥了协调作用。
L'exclusion pourrait également s'appliquer dans le cas de négociations collectives entre des employeurs et des employés.
排除的另一个方面是员之间集体谈判关系。
L'employeur tout comme les salariés cotisent aux régimes de retraite, comme dans le secteur privé.
与私营门一样,公共服务
门的
员都应向养老金计划出资。
À l'intérieur du cadre défini, employeurs et salariés peuvent faire des choix qui conviennent aux deux parties.
在指定的框架内,员可
做出适合双方的选择。
Cependant, ils consultent systématiquement les politiciens, les employeurs et les employés afin de trouver des solutions.
但是,他们的确要与政治家、员协
求解决方案。
En vertu d'une compétence spéciale, la Supreme Court a également à connaître des contestations entre employeurs et salariés.
即决法院还具体负责处理涉及员之间的争端的诉讼。
Toute plainte présentée par l'employeur ou l'employé est examinée par les agents du Bureau des relations professionnelles du district.
由地区劳工关系办公室官员审查员提出的所有投诉。
Les cotisations de retraite sont payées par l'employé et l'employeur à égalité et représentent 1 % du salaire de l'employé.
恤金保险费由员各交一半,相当于
员收入的1%。
Le Code du travail amendé stipule qu'aucune forme de discrimination n'est acceptable dans les relations entre l'employeur et l'employé.
修订后的《劳动法》规定,员之间的关系不得存在任何形式的歧视。
2.7 On a organisé des ateliers de sensibilisation et d'orientation à l'intention des travailleurs et des employeurs des médias.
8 为大众传媒业的员举办了
提高认识
明确方向为
的讲习班。
Ces foires visent à encourager l'inscription des employeurs et des employés en ce qui concerne les emplois et les compétences.
这些招聘旨在促使员登记职务
技能。
Le différend peut être réglé à l'amiable entre l'employeur, le salarié et les représentants syndicalistes.
此类问题可由、
员
工会代表
非正式方法解决。
En principe, les employeurs, les employés et le gouvernement partagent la responsabilité de ce financement.
从原则上讲,、
员
政府都有责任支付这一费用。
Il est apparu que le dispositif de protection contre le licenciement n'était pas bien connu des employeurs, ni des employés.
员显然都并不理解防范解
的立法意图。
La durée du travail et la rémunération des jours fériés font également l'objet d'accords entre les employeurs et les employés.
公共假日的工作时间报酬由
员
类似方式
定。
Les salaires sont actuellement fixés pour accord entre les employeurs et les employés, sur la base de négociations individuelles ou collectives.
目前工资是由员通过个别或者集体方式加
协
确定的。
Dans le secteur structuré, les salaires sont déterminés par le biais de négociations et de conventions entre employeurs et employés.
有组织门的工资是
员通过谈判达成一致后确定的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les employeurs aussi bien que les salariés doivent cotiser à ce régime de retraite.
主
都要求为养老金计划出资。
Toutefois, l'application de la politique incombe à la fois aux employeurs et aux employés.
但是,执行政策则是主
自己的责任。
La promulgation de telles lois servirait également à éduquer tant les employeurs que les employés.
颁布这样的法律也可达到教育主
的目的。
Le travailleur social joue un rôle de coordination entre l'employé et l'employeur.
社会工作者在主
之间发挥了
调作用。
L'exclusion pourrait également s'appliquer dans le cas de négociations collectives entre des employeurs et des employés.
排除的另一个方面是主
之间集体谈判关系。
L'employeur tout comme les salariés cotisent aux régimes de retraite, comme dans le secteur privé.
与私营门一样,公共服务
门的
主
都应向养老金计划出资。
À l'intérieur du cadre défini, employeurs et salariés peuvent faire des choix qui conviennent aux deux parties.
在指定的框架内,主
可
做出适合双方的选择。
Cependant, ils consultent systématiquement les politiciens, les employeurs et les employés afin de trouver des solutions.
但是,他们的确要与政治家、主
寻求解决方案。
En vertu d'une compétence spéciale, la Supreme Court a également à connaître des contestations entre employeurs et salariés.
即决法院还具体负责处理涉及主
之间的争端的诉讼。
Toute plainte présentée par l'employeur ou l'employé est examinée par les agents du Bureau des relations professionnelles du district.
由地区劳工关系办公室官审查
主
提出的所有投诉。
Les cotisations de retraite sont payées par l'employé et l'employeur à égalité et représentent 1 % du salaire de l'employé.
恤金保险费由主
各交一半,相当于
收入的1%。
Le Code du travail amendé stipule qu'aucune forme de discrimination n'est acceptable dans les relations entre l'employeur et l'employé.
修订后的《劳动法》规定,主
之间的关系不得存在任何形式的歧视。
2.7 On a organisé des ateliers de sensibilisation et d'orientation à l'intention des travailleurs et des employeurs des médias.
8 为大众传媒业的主
举办了
提高认识
明确方向为主的讲习班。
Ces foires visent à encourager l'inscription des employeurs et des employés en ce qui concerne les emplois et les compétences.
这些招聘旨在促使主
登记职务
技能。
Le différend peut être réglé à l'amiable entre l'employeur, le salarié et les représentants syndicalistes.
此类问题可由主、
工会代表
非正式方法解决。
En principe, les employeurs, les employés et le gouvernement partagent la responsabilité de ce financement.
从原则上讲,主、
政府都有责任支付这一费用。
Il est apparu que le dispositif de protection contre le licenciement n'était pas bien connu des employeurs, ni des employés.
主
显然都并不理解防范解
的立法意图。
La durée du travail et la rémunération des jours fériés font également l'objet d'accords entre les employeurs et les employés.
公共假日的工作时间报酬由
主
类似方式
定。
Les salaires sont actuellement fixés pour accord entre les employeurs et les employés, sur la base de négociations individuelles ou collectives.
目前工资是由主
通过个别或者集体方式加
确定的。
Dans le secteur structuré, les salaires sont déterminés par le biais de négociations et de conventions entre employeurs et employés.
有组织门的工资是
主
通过谈判达成一致后确定的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les employeurs aussi bien que les salariés doivent cotiser à ce régime de retraite.
雇主和雇都要求为养老金计划出资。
Toutefois, l'application de la politique incombe à la fois aux employeurs et aux employés.
但是,执行政策则是雇主和雇自己
责任。
La promulgation de telles lois servirait également à éduquer tant les employeurs que les employés.
颁布这样法律也
达到教育雇主和雇
目
。
Le travailleur social joue un rôle de coordination entre l'employé et l'employeur.
社会工作者在雇主和雇之间发挥了协调作用。
L'exclusion pourrait également s'appliquer dans le cas de négociations collectives entre des employeurs et des employés.
排除个方面是雇主和雇
之间集体谈判关系。
L'employeur tout comme les salariés cotisent aux régimes de retraite, comme dans le secteur privé.
与私营门
样,公共服务
门
雇主和雇
都应向养老金计划出资。
À l'intérieur du cadre défini, employeurs et salariés peuvent faire des choix qui conviennent aux deux parties.
在指定框架内,雇主和雇
做出适合双方
选择。
Cependant, ils consultent systématiquement les politiciens, les employeurs et les employés afin de trouver des solutions.
但是,他们确要与政治家、雇主和雇
协商
寻求解决方案。
En vertu d'une compétence spéciale, la Supreme Court a également à connaître des contestations entre employeurs et salariés.
即决法院还具体负责处理涉及雇主和雇之间
争端
诉讼。
Toute plainte présentée par l'employeur ou l'employé est examinée par les agents du Bureau des relations professionnelles du district.
由地区劳工关系办公室官审查雇主和雇
提出
所有投诉。
Les cotisations de retraite sont payées par l'employé et l'employeur à égalité et représentent 1 % du salaire de l'employé.
恤金保险费由雇主和雇各交
半,相当于雇
收入
1%。
Le Code du travail amendé stipule qu'aucune forme de discrimination n'est acceptable dans les relations entre l'employeur et l'employé.
修订后《劳动法》规定,雇主和雇
之间
关系不得存在任何形式
歧视。
2.7 On a organisé des ateliers de sensibilisation et d'orientation à l'intention des travailleurs et des employeurs des médias.
8 为大众传媒业雇主和雇
举办了
提高认识和明确方向为主
讲习班。
Ces foires visent à encourager l'inscription des employeurs et des employés en ce qui concerne les emplois et les compétences.
这些招聘旨在促使雇主和雇登记职务和技能。
Le différend peut être réglé à l'amiable entre l'employeur, le salarié et les représentants syndicalistes.
此类问题由雇主、雇
和工会代表
非正式方法解决。
En principe, les employeurs, les employés et le gouvernement partagent la responsabilité de ce financement.
从原则上讲,雇主、雇和政府都有责任支付这
费用。
Il est apparu que le dispositif de protection contre le licenciement n'était pas bien connu des employeurs, ni des employés.
雇主和雇显然都并不理解防范解雇
立法意图。
La durée du travail et la rémunération des jours fériés font également l'objet d'accords entre les employeurs et les employés.
公共假日工作时间和报酬由雇主和雇
类似方式商定。
Les salaires sont actuellement fixés pour accord entre les employeurs et les employés, sur la base de négociations individuelles ou collectives.
目前工资是由雇主和雇通过个别或者集体方式加
协商确定
。
Dans le secteur structuré, les salaires sont déterminés par le biais de négociations et de conventions entre employeurs et employés.
有组织门
工资是雇主和雇
通过谈判达成
致后确定
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les employeurs aussi bien que les salariés doivent cotiser à ce régime de retraite.
主和
员都要求为养老金计划出资。
Toutefois, l'application de la politique incombe à la fois aux employeurs et aux employés.
但是,执行政策则是主和
员自己的责任。
La promulgation de telles lois servirait également à éduquer tant les employeurs que les employés.
颁布这样的法律也可达到教育主和
员的目的。
Le travailleur social joue un rôle de coordination entre l'employé et l'employeur.
社会工作者在主和
员之间发挥了协调作用。
L'exclusion pourrait également s'appliquer dans le cas de négociations collectives entre des employeurs et des employés.
排除的另一个方面是主和
员之间集体谈判关系。
L'employeur tout comme les salariés cotisent aux régimes de retraite, comme dans le secteur privé.
与私营门一样,公共服务
门的
主和
员都应向养老金计划出资。
À l'intérieur du cadre défini, employeurs et salariés peuvent faire des choix qui conviennent aux deux parties.
在指定的框架内,主和
员可以做出适合双方的选择。
Cependant, ils consultent systématiquement les politiciens, les employeurs et les employés afin de trouver des solutions.
但是,他们的确要与政治家、主和
员协商以寻求解决方案。
En vertu d'une compétence spéciale, la Supreme Court a également à connaître des contestations entre employeurs et salariés.
即决法院还具体负责处理涉及主和
员之间的争端的诉讼。
Toute plainte présentée par l'employeur ou l'employé est examinée par les agents du Bureau des relations professionnelles du district.
地区劳工关系办公室官员审查
主和
员提出的所有投诉。
Les cotisations de retraite sont payées par l'employé et l'employeur à égalité et représentent 1 % du salaire de l'employé.
恤金保险主和
员各交一半,相当于
员收入的1%。
Le Code du travail amendé stipule qu'aucune forme de discrimination n'est acceptable dans les relations entre l'employeur et l'employé.
修订后的《劳动法》规定,主和
员之间的关系不得存在任何形式的歧视。
2.7 On a organisé des ateliers de sensibilisation et d'orientation à l'intention des travailleurs et des employeurs des médias.
8 为大众传媒业的主和
员举办了以提高认识和明确方向为主的讲习班。
Ces foires visent à encourager l'inscription des employeurs et des employés en ce qui concerne les emplois et les compétences.
这些招聘旨在促使主和
员登记职务和技能。
Le différend peut être réglé à l'amiable entre l'employeur, le salarié et les représentants syndicalistes.
此类问题可主、
员和工会代表以非正式方法解决。
En principe, les employeurs, les employés et le gouvernement partagent la responsabilité de ce financement.
从原则上讲,主、
员和政府都有责任支付这一
用。
Il est apparu que le dispositif de protection contre le licenciement n'était pas bien connu des employeurs, ni des employés.
主和
员显然都并不理解防范解
的立法意图。
La durée du travail et la rémunération des jours fériés font également l'objet d'accords entre les employeurs et les employés.
公共假日的工作时间和报酬主和
员以类似方式商定。
Les salaires sont actuellement fixés pour accord entre les employeurs et les employés, sur la base de négociations individuelles ou collectives.
目前工资是主和
员通过个别或者集体方式加以协商确定的。
Dans le secteur structuré, les salaires sont déterminés par le biais de négociations et de conventions entre employeurs et employés.
有组织门的工资是
主和
员通过谈判达成一致后确定的。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les employeurs aussi bien que les salariés doivent cotiser à ce régime de retraite.
和
员都要求为养老金计划出资。
Toutefois, l'application de la politique incombe à la fois aux employeurs et aux employés.
但,执行政策则
和
员自己的责任。
La promulgation de telles lois servirait également à éduquer tant les employeurs que les employés.
颁布这样的法律也可达到教育和
员的目的。
Le travailleur social joue un rôle de coordination entre l'employé et l'employeur.
社会工作者在和
员之间发挥了协调作用。
L'exclusion pourrait également s'appliquer dans le cas de négociations collectives entre des employeurs et des employés.
排除的另一个方和
员之间集体谈判关系。
L'employeur tout comme les salariés cotisent aux régimes de retraite, comme dans le secteur privé.
与私营门一样,公共服务
门的
和
员都应向养老金计划出资。
À l'intérieur du cadre défini, employeurs et salariés peuvent faire des choix qui conviennent aux deux parties.
在指定的框架,
和
员可以做出适合双方的选择。
Cependant, ils consultent systématiquement les politiciens, les employeurs et les employés afin de trouver des solutions.
但,他们的确要与政治家、
和
员协商以寻求解决方案。
En vertu d'une compétence spéciale, la Supreme Court a également à connaître des contestations entre employeurs et salariés.
即决法院还具体负责处理涉及和
员之间的争端的诉讼。
Toute plainte présentée par l'employeur ou l'employé est examinée par les agents du Bureau des relations professionnelles du district.
由地区劳工关系办公室官员审查和
员提出的所有投诉。
Les cotisations de retraite sont payées par l'employé et l'employeur à égalité et représentent 1 % du salaire de l'employé.
恤金保险费由和
员各交一半,相当于
员收入的1%。
Le Code du travail amendé stipule qu'aucune forme de discrimination n'est acceptable dans les relations entre l'employeur et l'employé.
修订后的《劳动法》规定,和
员之间的关系不得存在任何形式的歧视。
2.7 On a organisé des ateliers de sensibilisation et d'orientation à l'intention des travailleurs et des employeurs des médias.
8 为大众传媒业的和
员举办了以提高认识和明确方向为
的讲习班。
Ces foires visent à encourager l'inscription des employeurs et des employés en ce qui concerne les emplois et les compétences.
这些招聘旨在促使和
员登记职务和技能。
Le différend peut être réglé à l'amiable entre l'employeur, le salarié et les représentants syndicalistes.
此类问题可由、
员和工会代表以非正式方法解决。
En principe, les employeurs, les employés et le gouvernement partagent la responsabilité de ce financement.
从原则上讲,、
员和政府都有责任支付这一费用。
Il est apparu que le dispositif de protection contre le licenciement n'était pas bien connu des employeurs, ni des employés.
和
员显然都并不理解防范解
的立法意图。
La durée du travail et la rémunération des jours fériés font également l'objet d'accords entre les employeurs et les employés.
公共假日的工作时间和报酬由和
员以类似方式商定。
Les salaires sont actuellement fixés pour accord entre les employeurs et les employés, sur la base de négociations individuelles ou collectives.
目前工资由
和
员通过个别或者集体方式加以协商确定的。
Dans le secteur structuré, les salaires sont déterminés par le biais de négociations et de conventions entre employeurs et employés.
有组织门的工资
和
员通过谈判达成一致后确定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les employeurs aussi bien que les salariés doivent cotiser à ce régime de retraite.
雇主和雇员都要求为养老金计划出。
Toutefois, l'application de la politique incombe à la fois aux employeurs et aux employés.
但是,执行政策则是雇主和雇员自己的责任。
La promulgation de telles lois servirait également à éduquer tant les employeurs que les employés.
颁布这样的法律也可达到教育雇主和雇员的目的。
Le travailleur social joue un rôle de coordination entre l'employé et l'employeur.
社会工作者雇主和雇员
发挥了协调作用。
L'exclusion pourrait également s'appliquer dans le cas de négociations collectives entre des employeurs et des employés.
排除的另一个方面是雇主和雇员体谈判关系。
L'employeur tout comme les salariés cotisent aux régimes de retraite, comme dans le secteur privé.
与私营门一样,公共服务
门的雇主和雇员都应向养老金计划出
。
À l'intérieur du cadre défini, employeurs et salariés peuvent faire des choix qui conviennent aux deux parties.
定的框架内,雇主和雇员可以做出适合双方的选择。
Cependant, ils consultent systématiquement les politiciens, les employeurs et les employés afin de trouver des solutions.
但是,他们的确要与政治家、雇主和雇员协商以寻求解决方案。
En vertu d'une compétence spéciale, la Supreme Court a également à connaître des contestations entre employeurs et salariés.
即决法院还具体负责处理涉及雇主和雇员的争端的诉讼。
Toute plainte présentée par l'employeur ou l'employé est examinée par les agents du Bureau des relations professionnelles du district.
由地区劳工关系办公室官员审查雇主和雇员提出的所有投诉。
Les cotisations de retraite sont payées par l'employé et l'employeur à égalité et représentent 1 % du salaire de l'employé.
恤金保险费由雇主和雇员各交一半,相当于雇员收入的1%。
Le Code du travail amendé stipule qu'aucune forme de discrimination n'est acceptable dans les relations entre l'employeur et l'employé.
修订后的《劳动法》规定,雇主和雇员的关系不得存
任何形式的歧视。
2.7 On a organisé des ateliers de sensibilisation et d'orientation à l'intention des travailleurs et des employeurs des médias.
8 为大众传媒业的雇主和雇员举办了以提高认识和明确方向为主的讲习班。
Ces foires visent à encourager l'inscription des employeurs et des employés en ce qui concerne les emplois et les compétences.
这些招聘旨促使雇主和雇员登记职务和技能。
Le différend peut être réglé à l'amiable entre l'employeur, le salarié et les représentants syndicalistes.
此类问题可由雇主、雇员和工会代表以非正式方法解决。
En principe, les employeurs, les employés et le gouvernement partagent la responsabilité de ce financement.
从原则上讲,雇主、雇员和政府都有责任支付这一费用。
Il est apparu que le dispositif de protection contre le licenciement n'était pas bien connu des employeurs, ni des employés.
雇主和雇员显然都并不理解防范解雇的立法意图。
La durée du travail et la rémunération des jours fériés font également l'objet d'accords entre les employeurs et les employés.
公共假日的工作时和报酬由雇主和雇员以类似方式商定。
Les salaires sont actuellement fixés pour accord entre les employeurs et les employés, sur la base de négociations individuelles ou collectives.
目前工是由雇主和雇员通过个别或者
体方式加以协商确定的。
Dans le secteur structuré, les salaires sont déterminés par le biais de négociations et de conventions entre employeurs et employés.
有组织门的工
是雇主和雇员通过谈判达成一致后确定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。