L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.
印度与非洲主要次区域集团及非洲联盟结成了伙伴关系。
L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.
印度与非洲主要次区域集团及非洲联盟结成了伙伴关系。
Le Groupe africain appuie résolument cette position.
非洲集团强烈赞成这观点。
Ce projet portait sur sept pays répartis sur l'ensemble du continent.
该项目涵盖非洲的七个国家。
L'Afrique reste au centre de l'aide au développement du Danemark.
非洲仍然是丹麦发展援助的核心。
L'unité des peuples africains est en bonne voie.
我们看到非洲人民的团结在加强。
L'Inde et l'Afrique avaient construit une relation mutuellement bénéfique.
印度和非洲已经建种互利关系。
On a appelé l'attention sur l'importance de son siège, qui se trouve en Afrique.
会议强调环境署非洲总的重要性。
L'initiative coréenne pour le développement de l'Afrique est mise en œuvre.
韩国的非洲发展倡议现已轨。
Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.
世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。
Pour le moment, les pays africains ne disposent pas de cette marge d'action.
目前,非洲各国还不具备此政策空间。
Troisièmement, on devrait s'efforcer de développer les possibilités d'investissement dans les pays africains.
第三,应当努力增加非洲国家的投资机会。
Nous appuyons également la demande de l'Afrique qui souhaite obtenir des sièges permanents.
我们也支持非洲要求获得常任席位的主张。
À cet égard, l'UE préconisait une approche régionale concernant l'Afrique.
为此,欧盟寻求设个非洲区域协调中心。
L'Afrique est la terre de nombreuses religions et cultures.
非洲是个汇集众多宗教和文化的地方。
La communauté internationale a le devoir d'aider l'Afrique à réduire l'ampleur de ses crises humanitaires.
国际社会在帮助非洲缓解人道危机方面责无旁贷。
Les questions africaines ont continué de dominer dans l'ordre du jour du Conseil.
非洲问题继续被放在安理会议程的首位。
Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.
在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。
Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
从本组织非洲成员国的观点来看更是如此。
Plan d'action de l'initiative pour l'environnement du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique.
非洲发展新伙伴关系环境举措行动计划。
Pour l'Afrique, il faudrait compter en moyenne entre 1,7 et 2,2 milliards de dollars.
非洲的平均费用将为17至22亿美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.
印度与非洲主要次区域集团及非洲联盟结成了伙伴关系。
Le Groupe africain appuie résolument cette position.
非洲集团强烈赞成这一观点。
Ce projet portait sur sept pays répartis sur l'ensemble du continent.
该项目涵盖非洲七个国家。
L'Afrique reste au centre de l'aide au développement du Danemark.
非洲仍然是丹麦发展援助。
L'unité des peuples africains est en bonne voie.
我们看到非洲人民团结正在加强。
L'Inde et l'Afrique avaient construit une relation mutuellement bénéfique.
印度和非洲已经建立起一种互利关系。
On a appelé l'attention sur l'importance de son siège, qui se trouve en Afrique.
会议强调环境署非洲总重要性。
L'initiative coréenne pour le développement de l'Afrique est mise en œuvre.
韩国非洲发展倡议现已步入正轨。
Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.
世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。
Pour le moment, les pays africains ne disposent pas de cette marge d'action.
目前,非洲各国备此一政策空间。
Troisièmement, on devrait s'efforcer de développer les possibilités d'investissement dans les pays africains.
第三,应当努力增加非洲国家投资机会。
Nous appuyons également la demande de l'Afrique qui souhaite obtenir des sièges permanents.
我们也支持非洲要求获得常任席位主张。
À cet égard, l'UE préconisait une approche régionale concernant l'Afrique.
为此,欧盟寻求设立一个非洲区域协调中。
L'Afrique est la terre de nombreuses religions et cultures.
非洲是一个汇集众多宗教和文化地方。
La communauté internationale a le devoir d'aider l'Afrique à réduire l'ampleur de ses crises humanitaires.
国际社会在帮助非洲缓解人道危机方面责无旁贷。
Les questions africaines ont continué de dominer dans l'ordre du jour du Conseil.
非洲问题继续被放在安理会议程首位。
Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.
在非洲培养发展型国家时机目前已经成熟。
Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
从本组织非洲成员国观点来看更是如此。
Plan d'action de l'initiative pour l'environnement du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique.
非洲发展新伙伴关系环境举措行动计划。
Pour l'Afrique, il faudrait compter en moyenne entre 1,7 et 2,2 milliards de dollars.
非洲平均费用将为17至22亿美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审
,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.
印度与非洲主要次区域集团及非洲联盟结成了伙伴关系。
Le Groupe africain appuie résolument cette position.
非洲集团强烈赞成这一观点。
Ce projet portait sur sept pays répartis sur l'ensemble du continent.
该项目涵盖非洲的七个国家。
L'Afrique reste au centre de l'aide au développement du Danemark.
非洲仍然是丹麦发展援助的核心。
L'unité des peuples africains est en bonne voie.
我们看到非洲人民的团结正在加强。
L'Inde et l'Afrique avaient construit une relation mutuellement bénéfique.
印度非洲已经建立起一种互利关系。
On a appelé l'attention sur l'importance de son siège, qui se trouve en Afrique.
会议强调环境署非洲总的重要性。
L'initiative coréenne pour le développement de l'Afrique est mise en œuvre.
韩国的非洲发展倡议现已步入正轨。
Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.
世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。
Pour le moment, les pays africains ne disposent pas de cette marge d'action.
目前,非洲各国还不具备此一政策空间。
Troisièmement, on devrait s'efforcer de développer les possibilités d'investissement dans les pays africains.
第三,应当努力增加非洲国家的投资机会。
Nous appuyons également la demande de l'Afrique qui souhaite obtenir des sièges permanents.
我们也支持非洲要求获得常任席位的主张。
À cet égard, l'UE préconisait une approche régionale concernant l'Afrique.
为此,欧盟寻求设立一个非洲区域协调中心。
L'Afrique est la terre de nombreuses religions et cultures.
非洲是一个汇集众多宗化的地方。
La communauté internationale a le devoir d'aider l'Afrique à réduire l'ampleur de ses crises humanitaires.
国际社会在帮助非洲缓解人道危机方面责无旁贷。
Les questions africaines ont continué de dominer dans l'ordre du jour du Conseil.
非洲问题继续被放在安理会议程的首位。
Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.
在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。
Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
从本组织非洲成员国的观点来看更是如此。
Plan d'action de l'initiative pour l'environnement du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique.
非洲发展新伙伴关系环境举措行动计划。
Pour l'Afrique, il faudrait compter en moyenne entre 1,7 et 2,2 milliards de dollars.
非洲的平均费用将为17至22亿美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.
印度与非洲主要次区域集团及非洲联盟结成了伙伴关系。
Le Groupe africain appuie résolument cette position.
非洲集团强烈赞成这一观点。
Ce projet portait sur sept pays répartis sur l'ensemble du continent.
该项非洲
七个国
。
L'Afrique reste au centre de l'aide au développement du Danemark.
非洲仍然是丹麦发展援助核心。
L'unité des peuples africains est en bonne voie.
我们看到非洲人民团结正在加强。
L'Inde et l'Afrique avaient construit une relation mutuellement bénéfique.
印度和非洲已经建立起一种互利关系。
On a appelé l'attention sur l'importance de son siège, qui se trouve en Afrique.
会议强调环境署非洲总重要性。
L'initiative coréenne pour le développement de l'Afrique est mise en œuvre.
韩国非洲发展倡议现已步入正轨。
Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.
世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。
Pour le moment, les pays africains ne disposent pas de cette marge d'action.
前,非洲各国还不具备此一政策空间。
Troisièmement, on devrait s'efforcer de développer les possibilités d'investissement dans les pays africains.
第三,应当努力增加非洲国资机会。
Nous appuyons également la demande de l'Afrique qui souhaite obtenir des sièges permanents.
我们也支持非洲要求获得常任席位主张。
À cet égard, l'UE préconisait une approche régionale concernant l'Afrique.
为此,欧盟寻求设立一个非洲区域协调中心。
L'Afrique est la terre de nombreuses religions et cultures.
非洲是一个汇集众多宗教和文化地方。
La communauté internationale a le devoir d'aider l'Afrique à réduire l'ampleur de ses crises humanitaires.
国际社会在帮助非洲缓解人道危机方面责无旁贷。
Les questions africaines ont continué de dominer dans l'ordre du jour du Conseil.
非洲问题继续被放在安理会议程首位。
Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.
在非洲培养发展型国时机
前已经成熟。
Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
从本组织非洲成员国观点来看更是如此。
Plan d'action de l'initiative pour l'environnement du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique.
非洲发展新伙伴关系环境举措行动计划。
Pour l'Afrique, il faudrait compter en moyenne entre 1,7 et 2,2 milliards de dollars.
非洲平均费用将为17至22亿美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.
印度与洲主要次区域集
洲联
结成了伙伴关系。
Le Groupe africain appuie résolument cette position.
洲集
强烈赞成这一观点。
Ce projet portait sur sept pays répartis sur l'ensemble du continent.
该项目涵盖洲的七个国家。
L'Afrique reste au centre de l'aide au développement du Danemark.
洲仍然是丹麦发展援助的核心。
L'unité des peuples africains est en bonne voie.
我们看到洲人民的
结正在加强。
L'Inde et l'Afrique avaient construit une relation mutuellement bénéfique.
印度和洲已经建立起一种互利关系。
On a appelé l'attention sur l'importance de son siège, qui se trouve en Afrique.
会议强调环境署洲总
的重要性。
L'initiative coréenne pour le développement de l'Afrique est mise en œuvre.
韩国的洲发展倡议现已步入正轨。
Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.
世界面临许多未决冲突,特别是在洲。
Pour le moment, les pays africains ne disposent pas de cette marge d'action.
目前,洲各国还不具备此一政策空间。
Troisièmement, on devrait s'efforcer de développer les possibilités d'investissement dans les pays africains.
第三,应当努力增加洲国家的投资机会。
Nous appuyons également la demande de l'Afrique qui souhaite obtenir des sièges permanents.
我们也支持洲要
获得常任席位的主张。
À cet égard, l'UE préconisait une approche régionale concernant l'Afrique.
为此,欧设立一个
洲区域协调中心。
L'Afrique est la terre de nombreuses religions et cultures.
洲是一个汇集众多宗教和文化的地方。
La communauté internationale a le devoir d'aider l'Afrique à réduire l'ampleur de ses crises humanitaires.
国际社会在帮助洲缓解人道危机方面责无旁贷。
Les questions africaines ont continué de dominer dans l'ordre du jour du Conseil.
洲问题继续被放在安理会议程的首位。
Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.
在洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。
Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
从本组织洲成员国的观点来看更是如此。
Plan d'action de l'initiative pour l'environnement du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique.
洲发展新伙伴关系环境举措行动计划。
Pour l'Afrique, il faudrait compter en moyenne entre 1,7 et 2,2 milliards de dollars.
洲的平均费用将为17至22亿美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.
印度与非洲主要次区域集团及非洲联盟结成了伙伴关系。
Le Groupe africain appuie résolument cette position.
非洲集团强烈赞成点。
Ce projet portait sur sept pays répartis sur l'ensemble du continent.
该项目涵盖非洲的七个国家。
L'Afrique reste au centre de l'aide au développement du Danemark.
非洲仍然是丹麦发展援助的核心。
L'unité des peuples africains est en bonne voie.
看到非洲人民的团结正在加强。
L'Inde et l'Afrique avaient construit une relation mutuellement bénéfique.
印度和非洲已经建立起种互利关系。
On a appelé l'attention sur l'importance de son siège, qui se trouve en Afrique.
会议强调环境署非洲总的重要性。
L'initiative coréenne pour le développement de l'Afrique est mise en œuvre.
韩国的非洲发展倡议现已步入正轨。
Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.
世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。
Pour le moment, les pays africains ne disposent pas de cette marge d'action.
目前,非洲各国还不具备此政策空间。
Troisièmement, on devrait s'efforcer de développer les possibilités d'investissement dans les pays africains.
第三,应当努力增加非洲国家的投资机会。
Nous appuyons également la demande de l'Afrique qui souhaite obtenir des sièges permanents.
支持非洲要求获得常任席位的主张。
À cet égard, l'UE préconisait une approche régionale concernant l'Afrique.
为此,欧盟寻求设立个非洲区域协调中心。
L'Afrique est la terre de nombreuses religions et cultures.
非洲是个汇集众多宗教和文化的地方。
La communauté internationale a le devoir d'aider l'Afrique à réduire l'ampleur de ses crises humanitaires.
国际社会在帮助非洲缓解人道危机方面责无旁贷。
Les questions africaines ont continué de dominer dans l'ordre du jour du Conseil.
非洲问题继续被放在安理会议程的首位。
Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.
在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。
Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
从本组织非洲成员国的点来看更是如此。
Plan d'action de l'initiative pour l'environnement du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique.
非洲发展新伙伴关系环境举措行动计划。
Pour l'Afrique, il faudrait compter en moyenne entre 1,7 et 2,2 milliards de dollars.
非洲的平均费用将为17至22亿美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向
指正。
L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.
印度与非洲要次区域集团及非洲联盟结
伴关系。
Le Groupe africain appuie résolument cette position.
非洲集团强烈赞这一观点。
Ce projet portait sur sept pays répartis sur l'ensemble du continent.
该项目涵盖非洲七个国家。
L'Afrique reste au centre de l'aide au développement du Danemark.
非洲仍然是丹麦发展援助核心。
L'unité des peuples africains est en bonne voie.
我们看到非洲人民团结正在加强。
L'Inde et l'Afrique avaient construit une relation mutuellement bénéfique.
印度和非洲已经建立起一种互利关系。
On a appelé l'attention sur l'importance de son siège, qui se trouve en Afrique.
会议强调环境署非洲总重要性。
L'initiative coréenne pour le développement de l'Afrique est mise en œuvre.
韩国非洲发展倡议现已步入正轨。
Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.
世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。
Pour le moment, les pays africains ne disposent pas de cette marge d'action.
目前,非洲各国还不具备此一政策空间。
Troisièmement, on devrait s'efforcer de développer les possibilités d'investissement dans les pays africains.
第三,应当努力增加非洲国家投资机会。
Nous appuyons également la demande de l'Afrique qui souhaite obtenir des sièges permanents.
我们也支持非洲要求获得常任席张。
À cet égard, l'UE préconisait une approche régionale concernant l'Afrique.
为此,欧盟寻求设立一个非洲区域协调中心。
L'Afrique est la terre de nombreuses religions et cultures.
非洲是一个汇集众多宗教和文化地方。
La communauté internationale a le devoir d'aider l'Afrique à réduire l'ampleur de ses crises humanitaires.
国际社会在帮助非洲缓解人道危机方面责无旁贷。
Les questions africaines ont continué de dominer dans l'ordre du jour du Conseil.
非洲问题继续被放在安理会议程首
。
Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.
在非洲培养发展型国家时机目前已经
熟。
Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
从本组织非洲员国
观点来看更是如此。
Plan d'action de l'initiative pour l'environnement du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique.
非洲发展新伴关系环境举措行动计划。
Pour l'Afrique, il faudrait compter en moyenne entre 1,7 et 2,2 milliards de dollars.
非洲平均费用将为17至22亿美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.
印度与非洲主要次区域集团及非洲联盟结成了伙伴关系。
Le Groupe africain appuie résolument cette position.
非洲集团强烈赞成这一观点。
Ce projet portait sur sept pays répartis sur l'ensemble du continent.
该项目涵盖非洲七个国家。
L'Afrique reste au centre de l'aide au développement du Danemark.
非洲仍然是丹麦发展援助。
L'unité des peuples africains est en bonne voie.
我们看到非洲人民团结正在加强。
L'Inde et l'Afrique avaient construit une relation mutuellement bénéfique.
印度和非洲已经建立起一种互利关系。
On a appelé l'attention sur l'importance de son siège, qui se trouve en Afrique.
会议强调环境署非洲总重要性。
L'initiative coréenne pour le développement de l'Afrique est mise en œuvre.
韩国非洲发展倡议现已步入正轨。
Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.
世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。
Pour le moment, les pays africains ne disposent pas de cette marge d'action.
目前,非洲各国备此一政策空间。
Troisièmement, on devrait s'efforcer de développer les possibilités d'investissement dans les pays africains.
第三,应当努力增加非洲国家投资机会。
Nous appuyons également la demande de l'Afrique qui souhaite obtenir des sièges permanents.
我们也支持非洲要求获得常任席位主张。
À cet égard, l'UE préconisait une approche régionale concernant l'Afrique.
为此,欧盟寻求设立一个非洲区域协调中。
L'Afrique est la terre de nombreuses religions et cultures.
非洲是一个汇集众多宗教和文化地方。
La communauté internationale a le devoir d'aider l'Afrique à réduire l'ampleur de ses crises humanitaires.
国际社会在帮助非洲缓解人道危机方面责无旁贷。
Les questions africaines ont continué de dominer dans l'ordre du jour du Conseil.
非洲问题继续被放在安理会议程首位。
Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.
在非洲培养发展型国家时机目前已经成熟。
Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
从本组织非洲成员国观点来看更是如此。
Plan d'action de l'initiative pour l'environnement du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique.
非洲发展新伙伴关系环境举措行动计划。
Pour l'Afrique, il faudrait compter en moyenne entre 1,7 et 2,2 milliards de dollars.
非洲平均费用将为17至22亿美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审
,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.
印度与非洲主要次区域团及非洲联盟结成了伙伴关系。
Le Groupe africain appuie résolument cette position.
非洲团强烈赞成这一观点。
Ce projet portait sur sept pays répartis sur l'ensemble du continent.
该项目涵盖非洲的七个国家。
L'Afrique reste au centre de l'aide au développement du Danemark.
非洲仍然是丹麦发展援助的核心。
L'unité des peuples africains est en bonne voie.
我们看到非洲人民的团结正在加强。
L'Inde et l'Afrique avaient construit une relation mutuellement bénéfique.
印度和非洲已经建立起一种互利关系。
On a appelé l'attention sur l'importance de son siège, qui se trouve en Afrique.
会议强调环境署非洲总的重要性。
L'initiative coréenne pour le développement de l'Afrique est mise en œuvre.
韩国的非洲发展倡议现已步入正轨。
Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.
世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。
Pour le moment, les pays africains ne disposent pas de cette marge d'action.
目前,非洲各国还不具备此一政策空间。
Troisièmement, on devrait s'efforcer de développer les possibilités d'investissement dans les pays africains.
第三,应当努力增加非洲国家的投资机会。
Nous appuyons également la demande de l'Afrique qui souhaite obtenir des sièges permanents.
我们也支持非洲要求获得常任席位的主张。
À cet égard, l'UE préconisait une approche régionale concernant l'Afrique.
为此,欧盟寻求设立一个非洲区域协调中心。
L'Afrique est la terre de nombreuses religions et cultures.
非洲是一个多宗教和文化的地方。
La communauté internationale a le devoir d'aider l'Afrique à réduire l'ampleur de ses crises humanitaires.
国际社会在帮助非洲缓解人道危机方面责无旁贷。
Les questions africaines ont continué de dominer dans l'ordre du jour du Conseil.
非洲问题继续被放在安理会议程的首位。
Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.
在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。
Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
从本组织非洲成员国的观点来看更是如此。
Plan d'action de l'initiative pour l'environnement du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique.
非洲发展新伙伴关系环境举措行动计划。
Pour l'Afrique, il faudrait compter en moyenne entre 1,7 et 2,2 milliards de dollars.
非洲的平均费用将为17至22亿美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.
印度与非洲主要次区域集团及非洲联盟结成了伙伴关系。
Le Groupe africain appuie résolument cette position.
非洲集团强烈赞成这一观点。
Ce projet portait sur sept pays répartis sur l'ensemble du continent.
该项目涵盖非洲的家。
L'Afrique reste au centre de l'aide au développement du Danemark.
非洲仍然是丹麦发展援助的核心。
L'unité des peuples africains est en bonne voie.
我们看到非洲人民的团结正在强。
L'Inde et l'Afrique avaient construit une relation mutuellement bénéfique.
印度和非洲已经建立起一种互利关系。
On a appelé l'attention sur l'importance de son siège, qui se trouve en Afrique.
会议强调环境署非洲总的重要性。
L'initiative coréenne pour le développement de l'Afrique est mise en œuvre.
韩的非洲发展倡议现已步入正轨。
Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.
世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。
Pour le moment, les pays africains ne disposent pas de cette marge d'action.
目前,非洲各还不具备此一政策空间。
Troisièmement, on devrait s'efforcer de développer les possibilités d'investissement dans les pays africains.
第三,应当努非洲
家的投资机会。
Nous appuyons également la demande de l'Afrique qui souhaite obtenir des sièges permanents.
我们也支持非洲要求获得常任席位的主张。
À cet égard, l'UE préconisait une approche régionale concernant l'Afrique.
为此,欧盟寻求设立一非洲区域协调中心。
L'Afrique est la terre de nombreuses religions et cultures.
非洲是一汇集众多宗教和文化的地方。
La communauté internationale a le devoir d'aider l'Afrique à réduire l'ampleur de ses crises humanitaires.
际社会在帮助非洲缓解人道危机方面责无旁贷。
Les questions africaines ont continué de dominer dans l'ordre du jour du Conseil.
非洲问题继续被放在安理会议程的首位。
Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.
在非洲培养发展型家的时机目前已经成熟。
Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
从本组织非洲成员的观点来看更是如此。
Plan d'action de l'initiative pour l'environnement du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique.
非洲发展新伙伴关系环境举措行动计划。
Pour l'Afrique, il faudrait compter en moyenne entre 1,7 et 2,2 milliards de dollars.
非洲的平均费用将为17至22亿美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。