法语助手
  • 关闭

s'adapter à; se conformer à~历史发展的潮流se conformer au courant du développement historique

Se conformer à diverses exigences de nos clients!

顺应各种客户的我们的要求!

"cis" et conforme au développement , Le bon la coopération.

“顺”,顺应发展,合作顺利。

L'ONU doit évoluer avec son temps et selon les aspirations de ses membres.

联合必须与时俱进,并顺应会员

Ces normes ne sont pas figées, elles évoluent en fonction des tendances internationales.

际标准态的,而顺应际趋势的。

Notre Organisation doit s'adapter aux nouveaux défis et aux réalités actuelles.

我们这个组织需要顺应当前的新挑战新现实。

L'adaptation de l'Organisation des Nations Unies aux exigences de notre époque est d'une pressante nécessité.

我们绝对必须使联合顺应我们这个时代的要求。

Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.

际森林安排应动态的,顺应变化中的条件。

Les systèmes de santé inéquitables ne permettent pas de répondre aux besoins des pauvres.

公平的卫生系统顺应穷人的需要。

Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.

它必须顺应他们的利益,反映他们的目标

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度一个顺应需要有效的机制。

Le troisième est une manière de gérer les ressources qui réponde aux besoins.

第三,我们将寻求关于落实顺应需求的资源管理方面的指导。

Face à tous les défis de notre époque, l'ONU doit prouver sa pertinence.

面对我们时代的种种挑战,联合必须证明它能顺应时代的需要。

La première réponse passait par une aide, mais la deuxième était plus complexe.

虽然可以通过援助实现顺应周期的财政调整,但出口多样化的问题更为复杂。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美应当顺应时代潮流,表现出恭谦的态度。

Un important volume de fonds supplémentaires est recueilli au niveau des pays.

很多补充资金家一级筹措的,这种资金可能会更顺应家一级的需要。

Les changements technologiques rapides requièrent des stratégies de valorisation des ressources humaines plus souples.

因为技术变化的速度很迅速,所以需要同的、更灵活的、可顺应情况的人力资源开发战略。

Ces normes ne sont pas figées, elles sont ajustées en fonction des faits nouveaux qui interviennent.

际标准态的,而顺应新的发展态势的。

Il est donc légitime d'étudier comment cette pratique peut être validée par le droit des traités.

因此,研究如何使这种实践顺应条约法正当的。

Les travaux relativement récents entrepris par le PNUD dans ce secteur répondent à un besoin prioritaire.

开发署最近启动的该领域工作顺应了这一优先需求。

L'État, dans son souci d'utiliser au mieux les fonds publics, doit également tenir compte des préférences des citoyens.

政府还必须顺应民意,尽量善用税款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺应 的法语例句

用户正在搜索


备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣, 背榜, 背包, 背包袱,

相似单词


顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼, 顺意, 顺应, 顺着, 顺着…走, 顺着风向, 顺着风向转帆,

s'adapter à; se conformer à~历史发展的潮流se conformer au courant du développement historique

Se conformer à diverses exigences de nos clients!

各种客户的我们的要求!

"cis" et conforme au développement , Le bon la coopération.

”,发展,合作利。

L'ONU doit évoluer avec son temps et selon les aspirations de ses membres.

联合必须与时俱进,并的愿望。

Ces normes ne sont pas figées, elles évoluent en fonction des tendances internationales.

际标准不静态的,而际趋势的。

Notre Organisation doit s'adapter aux nouveaux défis et aux réalités actuelles.

我们这组织需要当前的新挑战和新现实。

L'adaptation de l'Organisation des Nations Unies aux exigences de notre époque est d'une pressante nécessité.

我们绝对必须使联合我们这时代的要求。

Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.

际森林安排动态的,变化中的条件。

Les systèmes de santé inéquitables ne permettent pas de répondre aux besoins des pauvres.

不公平的卫生系统不穷人的需要。

Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.

它必须他们的利益,反映他们的目标和愿望。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度需要和有效的机制。

Le troisième est une manière de gérer les ressources qui réponde aux besoins.

第三,我们将寻求关于落实需求的资源管理方面的指导。

Face à tous les défis de notre époque, l'ONU doit prouver sa pertinence.

面对我们时代的种种挑战,联合必须证明它能时代的需要。

La première réponse passait par une aide, mais la deuxième était plus complexe.

虽然可以通过援助实现周期的财政调整,但出口多样化的问题更为复杂。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美时代潮流,表现出恭谦的态度。

Un important volume de fonds supplémentaires est recueilli au niveau des pays.

很多补充资金级筹措的,这种资金可能级的需要。

Les changements technologiques rapides requièrent des stratégies de valorisation des ressources humaines plus souples.

因为技术变化的速度很迅速,所以需要不同的、更灵活的、可情况的人力资源开发战略。

Ces normes ne sont pas figées, elles sont ajustées en fonction des faits nouveaux qui interviennent.

际标准不静态的,而新的发展态势的。

Il est donc légitime d'étudier comment cette pratique peut être validée par le droit des traités.

因此,研究如何使这种实践条约法正当的。

Les travaux relativement récents entrepris par le PNUD dans ce secteur répondent à un besoin prioritaire.

开发署最近启动的该领域工作了这优先需求。

L'État, dans son souci d'utiliser au mieux les fonds publics, doit également tenir compte des préférences des citoyens.

政府还必须民意,尽量善用税款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺应 的法语例句

用户正在搜索


背抄着手, 背城借一, 背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里,

相似单词


顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼, 顺意, 顺应, 顺着, 顺着…走, 顺着风向, 顺着风向转帆,

s'adapter à; se conformer à~历史发展潮流se conformer au courant du développement historique

Se conformer à diverses exigences de nos clients!

顺应各种客户要求!

"cis" et conforme au développement , Le bon la coopération.

“顺”,顺应发展,合作顺利。

L'ONU doit évoluer avec son temps et selon les aspirations de ses membres.

联合必须与时俱进,并顺应会员愿望。

Ces normes ne sont pas figées, elles évoluent en fonction des tendances internationales.

际标准不是静态,而是顺应际趋

Notre Organisation doit s'adapter aux nouveaux défis et aux réalités actuelles.

这个组织需要顺应当前新挑战和新现实。

L'adaptation de l'Organisation des Nations Unies aux exigences de notre époque est d'une pressante nécessité.

绝对必须使联合顺应这个时代要求。

Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.

际森林安排应是动态顺应变化中条件。

Les systèmes de santé inéquitables ne permettent pas de répondre aux besoins des pauvres.

不公平卫生系统不是顺应穷人需要。

Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.

它必须顺应利益,反映目标和愿望。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

指出,共同主席制度是一个顺应需要和有效机制。

Le troisième est une manière de gérer les ressources qui réponde aux besoins.

第三,将寻求关于落实顺应需求资源管理方面指导。

Face à tous les défis de notre époque, l'ONU doit prouver sa pertinence.

面对时代种种挑战,联合必须证明它能顺应时代需要。

La première réponse passait par une aide, mais la deuxième était plus complexe.

虽然可以通过援助实现顺应周期财政调整,但是出口多样化问题更为复杂。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美应当顺应时代潮流,表现出恭谦态度。

Un important volume de fonds supplémentaires est recueilli au niveau des pays.

很多补充资金是在家一级筹措,这种资金可能会更顺应家一级需要。

Les changements technologiques rapides requièrent des stratégies de valorisation des ressources humaines plus souples.

因为技术变化速度很迅速,所以需要不同、更灵活、可顺应情况人力资源开发战略。

Ces normes ne sont pas figées, elles sont ajustées en fonction des faits nouveaux qui interviennent.

际标准不是静态,而是顺应发展态

Il est donc légitime d'étudier comment cette pratique peut être validée par le droit des traités.

因此,研究如何使这种实践顺应条约法是正当

Les travaux relativement récents entrepris par le PNUD dans ce secteur répondent à un besoin prioritaire.

开发署最近启动该领域工作顺应了这一优先需求。

L'État, dans son souci d'utiliser au mieux les fonds publics, doit également tenir compte des préférences des citoyens.

政府还必须顺应民意,尽量善用税款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 顺应 的法语例句

用户正在搜索


背腹的, 背腹肌, 背旮旯儿, 背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图,

相似单词


顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼, 顺意, 顺应, 顺着, 顺着…走, 顺着风向, 顺着风向转帆,

s'adapter à; se conformer à~历史发展的潮流se conformer au courant du développement historique

Se conformer à diverses exigences de nos clients!

顺应各种客户的的要求!

"cis" et conforme au développement , Le bon la coopération.

“顺”,顺应发展,合作顺利。

L'ONU doit évoluer avec son temps et selon les aspirations de ses membres.

联合必须与时俱进,并顺应会员的愿望。

Ces normes ne sont pas figées, elles évoluent en fonction des tendances internationales.

际标准是静态的,而是顺应际趋势的。

Notre Organisation doit s'adapter aux nouveaux défis et aux réalités actuelles.

这个组织需要顺应当前的新挑战和新现实。

L'adaptation de l'Organisation des Nations Unies aux exigences de notre époque est d'une pressante nécessité.

对必须使联合顺应这个时代的要求。

Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.

际森林安排应是动态的,顺应变化中的条件。

Les systèmes de santé inéquitables ne permettent pas de répondre aux besoins des pauvres.

的卫生系统顺应穷人的需要。

Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.

它必须顺应的利益,反映他的目标和愿望。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度是一个顺应需要和有效的机制。

Le troisième est une manière de gérer les ressources qui réponde aux besoins.

第三,将寻求关于落实顺应需求的资源管理方面的指导。

Face à tous les défis de notre époque, l'ONU doit prouver sa pertinence.

面对时代的种种挑战,联合必须证明它能顺应时代的需要。

La première réponse passait par une aide, mais la deuxième était plus complexe.

虽然可以通过援助实现顺应周期的财政调整,但是出口多样化的问题更为复杂。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美应当顺应时代潮流,表现出恭谦的态度。

Un important volume de fonds supplémentaires est recueilli au niveau des pays.

很多补充资金是在家一级筹措的,这种资金可能会更顺应家一级的需要。

Les changements technologiques rapides requièrent des stratégies de valorisation des ressources humaines plus souples.

因为技术变化的速度很迅速,所以需要同的、更灵活的、可顺应情况的人力资源开发战略。

Ces normes ne sont pas figées, elles sont ajustées en fonction des faits nouveaux qui interviennent.

际标准是静态的,而是顺应新的发展态势的。

Il est donc légitime d'étudier comment cette pratique peut être validée par le droit des traités.

因此,研究如何使这种实践顺应条约法是正当的。

Les travaux relativement récents entrepris par le PNUD dans ce secteur répondent à un besoin prioritaire.

开发署最近启动的该领域工作顺应了这一优先需求。

L'État, dans son souci d'utiliser au mieux les fonds publics, doit également tenir compte des préférences des citoyens.

政府还必须顺应民意,尽量善用税款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 顺应 的法语例句

用户正在搜索


背脊, 背脊骨针, 背甲, 背甲(铠甲的), 背甲硬骨, 背剪, 背角, 背教, 背教的, 背街,

相似单词


顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼, 顺意, 顺应, 顺着, 顺着…走, 顺着风向, 顺着风向转帆,

s'adapter à; se conformer à~历史发展的潮流se conformer au courant du développement historique

Se conformer à diverses exigences de nos clients!

顺应各种客户的我们的要求!

"cis" et conforme au développement , Le bon la coopération.

“顺”,顺应发展,作顺利。

L'ONU doit évoluer avec son temps et selon les aspirations de ses membres.

须与时俱进,并顺应会员的愿望。

Ces normes ne sont pas figées, elles évoluent en fonction des tendances internationales.

际标准不是静态的,而是顺应际趋势的。

Notre Organisation doit s'adapter aux nouveaux défis et aux réalités actuelles.

我们这个组织需要顺应当前的新挑战和新现实。

L'adaptation de l'Organisation des Nations Unies aux exigences de notre époque est d'une pressante nécessité.

我们绝对须使联顺应我们这个时代的要求。

Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.

际森林安排应是动态的,顺应变化中的条件。

Les systèmes de santé inéquitables ne permettent pas de répondre aux besoins des pauvres.

不公平的卫生系统不是顺应穷人的需要。

Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.

顺应他们的利益,反映他们的目标和愿望。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度是一个顺应需要和有效的机制。

Le troisième est une manière de gérer les ressources qui réponde aux besoins.

第三,我们将寻求关于落实顺应需求的资源管理方面的指导。

Face à tous les défis de notre époque, l'ONU doit prouver sa pertinence.

面对我们时代的种种挑战,联须证明它能顺应时代的需要。

La première réponse passait par une aide, mais la deuxième était plus complexe.

虽然可以通过援助实现顺应周期的财政调整,但是出口多样化的问题更为复杂。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美应当顺应时代潮流,表现出恭谦的态度。

Un important volume de fonds supplémentaires est recueilli au niveau des pays.

很多补充资金是在家一级筹措的,这种资金可能会更顺应家一级的需要。

Les changements technologiques rapides requièrent des stratégies de valorisation des ressources humaines plus souples.

因为技术变化的速度很迅速,所以需要不同的、更灵活的、可顺应情况的人力资源开发战略。

Ces normes ne sont pas figées, elles sont ajustées en fonction des faits nouveaux qui interviennent.

际标准不是静态的,而是顺应新的发展态势的。

Il est donc légitime d'étudier comment cette pratique peut être validée par le droit des traités.

因此,研究如何使这种实践顺应条约法是正当的。

Les travaux relativement récents entrepris par le PNUD dans ce secteur répondent à un besoin prioritaire.

开发署最近启动的该领域工作顺应了这一优先需求。

L'État, dans son souci d'utiliser au mieux les fonds publics, doit également tenir compte des préférences des citoyens.

政府还顺应民意,尽量善用税款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺应 的法语例句

用户正在搜索


背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼, 顺意, 顺应, 顺着, 顺着…走, 顺着风向, 顺着风向转帆,

s'adapter à; se conformer à~历史发流se conformer au courant du développement historique

Se conformer à diverses exigences de nos clients!

顺应各种客户要求!

"cis" et conforme au développement , Le bon la coopération.

“顺”,顺应,合作顺利。

L'ONU doit évoluer avec son temps et selon les aspirations de ses membres.

联合必须与俱进,并顺应会员愿望。

Ces normes ne sont pas figées, elles évoluent en fonction des tendances internationales.

际标准不是静态,而是顺应际趋势

Notre Organisation doit s'adapter aux nouveaux défis et aux réalités actuelles.

这个组织需要顺应当前新挑战和新现实。

L'adaptation de l'Organisation des Nations Unies aux exigences de notre époque est d'une pressante nécessité.

绝对必须使联合顺应这个要求。

Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.

际森林安排应是动态顺应变化中条件。

Les systèmes de santé inéquitables ne permettent pas de répondre aux besoins des pauvres.

不公平卫生系统不是顺应穷人需要。

Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.

它必须顺应利益,反映他目标和愿望。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度是一个顺应需要和有效机制。

Le troisième est une manière de gérer les ressources qui réponde aux besoins.

第三,将寻求关于落实顺应需求资源管理方面指导。

Face à tous les défis de notre époque, l'ONU doit prouver sa pertinence.

面对种种挑战,联合必须证明它能顺应需要。

La première réponse passait par une aide, mais la deuxième était plus complexe.

虽然可以通过援助实现顺应周期财政调整,但是出口多样化问题更为复杂。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美应当顺应流,表现出恭谦态度。

Un important volume de fonds supplémentaires est recueilli au niveau des pays.

很多补充资金是在家一级筹措,这种资金可能会更顺应家一级需要。

Les changements technologiques rapides requièrent des stratégies de valorisation des ressources humaines plus souples.

因为技术变化速度很迅速,所以需要不同、更灵活、可顺应情况人力资源开发战略。

Ces normes ne sont pas figées, elles sont ajustées en fonction des faits nouveaux qui interviennent.

际标准不是静态,而是顺应态势

Il est donc légitime d'étudier comment cette pratique peut être validée par le droit des traités.

因此,研究如何使这种实践顺应条约法是正当

Les travaux relativement récents entrepris par le PNUD dans ce secteur répondent à un besoin prioritaire.

开发署最近启动该领域工作顺应了这一优先需求。

L'État, dans son souci d'utiliser au mieux les fonds publics, doit également tenir compte des préférences des citoyens.

政府还必须顺应民意,尽量善用税款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 顺应 的法语例句

用户正在搜索


背叛(对政党、事业等的), 背叛的, 背叛的(人), 背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气,

相似单词


顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼, 顺意, 顺应, 顺着, 顺着…走, 顺着风向, 顺着风向转帆,

s'adapter à; se conformer à~发展潮流se conformer au courant du développement historique

Se conformer à diverses exigences de nos clients!

顺应客户我们要求!

"cis" et conforme au développement , Le bon la coopération.

“顺”,顺应发展,合作顺利。

L'ONU doit évoluer avec son temps et selon les aspirations de ses membres.

联合必须与时俱进,并顺应会员愿望。

Ces normes ne sont pas figées, elles évoluent en fonction des tendances internationales.

际标准不是静态,而是顺应际趋势

Notre Organisation doit s'adapter aux nouveaux défis et aux réalités actuelles.

我们这个组织需要顺应当前新挑战和新现实。

L'adaptation de l'Organisation des Nations Unies aux exigences de notre époque est d'une pressante nécessité.

我们绝对必须使联合顺应我们这个时代要求。

Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.

际森林安排应是顺应变化中条件。

Les systèmes de santé inéquitables ne permettent pas de répondre aux besoins des pauvres.

不公平卫生系统不是顺应穷人需要。

Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.

它必须顺应他们利益,反映他们目标和愿望。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度是一个顺应需要和有效机制。

Le troisième est une manière de gérer les ressources qui réponde aux besoins.

第三,我们将寻求关于落实顺应需求资源管理方面指导。

Face à tous les défis de notre époque, l'ONU doit prouver sa pertinence.

面对我们时代挑战,联合必须证明它能顺应时代需要。

La première réponse passait par une aide, mais la deuxième était plus complexe.

虽然可以通过援助实现顺应周期财政调整,但是出口多样化问题更为复杂。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美应当顺应时代潮流,表现出恭谦态度。

Un important volume de fonds supplémentaires est recueilli au niveau des pays.

很多补充资金是在家一级筹措,这资金可能会更顺应家一级需要。

Les changements technologiques rapides requièrent des stratégies de valorisation des ressources humaines plus souples.

因为技术变化速度很迅速,所以需要不同、更灵活、可顺应情况人力资源开发战略。

Ces normes ne sont pas figées, elles sont ajustées en fonction des faits nouveaux qui interviennent.

际标准不是静态,而是顺应发展态势

Il est donc légitime d'étudier comment cette pratique peut être validée par le droit des traités.

因此,研究如何使这实践顺应条约法是正当

Les travaux relativement récents entrepris par le PNUD dans ce secteur répondent à un besoin prioritaire.

开发署最近启该领域工作顺应了这一优先需求。

L'État, dans son souci d'utiliser au mieux les fonds publics, doit également tenir compte des préférences des citoyens.

政府还必须顺应民意,尽量善用税款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺应 的法语例句

用户正在搜索


背山面海, 背山面水, 背神经节, 背十字架, 背时, 背世离俗, 背誓, 背誓的(人), 背手, 背书,

相似单词


顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼, 顺意, 顺应, 顺着, 顺着…走, 顺着风向, 顺着风向转帆,

s'adapter à; se conformer à~历史发展的潮流se conformer au courant du développement historique

Se conformer à diverses exigences de nos clients!

顺应各种客户的我们的要求!

"cis" et conforme au développement , Le bon la coopération.

“顺”,顺应发展,合作顺

L'ONU doit évoluer avec son temps et selon les aspirations de ses membres.

联合必须与时俱进,并顺应会员的愿望。

Ces normes ne sont pas figées, elles évoluent en fonction des tendances internationales.

标准不是静态的,而是顺应势的。

Notre Organisation doit s'adapter aux nouveaux défis et aux réalités actuelles.

我们这个组织需要顺应当前的新挑战和新现实。

L'adaptation de l'Organisation des Nations Unies aux exigences de notre époque est d'une pressante nécessité.

我们绝对必须使联合顺应我们这个时代的要求。

Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.

森林安排应是动态的,顺应变化中的条件。

Les systèmes de santé inéquitables ne permettent pas de répondre aux besoins des pauvres.

不公平的卫生系统不是顺应穷人的需要。

Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.

它必须顺应他们的映他们的目标和愿望。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度是一个顺应需要和有效的机制。

Le troisième est une manière de gérer les ressources qui réponde aux besoins.

第三,我们将寻求关于落实顺应需求的资源管理方面的指导。

Face à tous les défis de notre époque, l'ONU doit prouver sa pertinence.

面对我们时代的种种挑战,联合必须证明它能顺应时代的需要。

La première réponse passait par une aide, mais la deuxième était plus complexe.

虽然可以通过援助实现顺应周期的财政调整,但是出口多样化的问题更为复杂。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美应当顺应时代潮流,表现出恭谦的态度。

Un important volume de fonds supplémentaires est recueilli au niveau des pays.

很多补充资金是在家一级筹措的,这种资金可能会更顺应家一级的需要。

Les changements technologiques rapides requièrent des stratégies de valorisation des ressources humaines plus souples.

因为技术变化的速度很迅速,所以需要不同的、更灵活的、可顺应情况的人力资源开发战略。

Ces normes ne sont pas figées, elles sont ajustées en fonction des faits nouveaux qui interviennent.

标准不是静态的,而是顺应新的发展态势的。

Il est donc légitime d'étudier comment cette pratique peut être validée par le droit des traités.

因此,研究如何使这种实践顺应条约法是正当的。

Les travaux relativement récents entrepris par le PNUD dans ce secteur répondent à un besoin prioritaire.

开发署最近启动的该领域工作顺应了这一优先需求。

L'État, dans son souci d'utiliser au mieux les fonds publics, doit également tenir compte des préférences des citoyens.

政府还必须顺应民意,尽量善用税款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺应 的法语例句

用户正在搜索


背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼,

相似单词


顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼, 顺意, 顺应, 顺着, 顺着…走, 顺着风向, 顺着风向转帆,

s'adapter à; se conformer à~历史发展的潮流se conformer au courant du développement historique

Se conformer à diverses exigences de nos clients!

顺应各种客户的我们的要求!

"cis" et conforme au développement , Le bon la coopération.

“顺”,顺应发展,作顺利。

L'ONU doit évoluer avec son temps et selon les aspirations de ses membres.

必须与时俱进,并顺应会员的愿望。

Ces normes ne sont pas figées, elles évoluent en fonction des tendances internationales.

际标准不是静态的,而是顺应际趋势的。

Notre Organisation doit s'adapter aux nouveaux défis et aux réalités actuelles.

我们这个组织需要顺应当前的新挑战和新现实。

L'adaptation de l'Organisation des Nations Unies aux exigences de notre époque est d'une pressante nécessité.

我们绝对必须使顺应我们这个时代的要求。

Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.

际森林安排应是动态的,顺应变化中的条件。

Les systèmes de santé inéquitables ne permettent pas de répondre aux besoins des pauvres.

不公平的卫生系统不是顺应穷人的需要。

Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.

它必须顺应他们的利益,反映他们的目标和愿望。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度是一个顺应需要和有效的机制。

Le troisième est une manière de gérer les ressources qui réponde aux besoins.

第三,我们将寻求关于落实顺应需求的资源管理方面的指导。

Face à tous les défis de notre époque, l'ONU doit prouver sa pertinence.

面对我们时代的种种挑战,必须证明它能顺应时代的需要。

La première réponse passait par une aide, mais la deuxième était plus complexe.

虽然可以通过援助实现顺应周期的财政调整,但是出口多样化的问题更为复杂。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美应当顺应时代潮流,表现出恭谦的态度。

Un important volume de fonds supplémentaires est recueilli au niveau des pays.

很多补充资金是在家一级筹措的,这种资金可能会更顺应家一级的需要。

Les changements technologiques rapides requièrent des stratégies de valorisation des ressources humaines plus souples.

因为技术变化的速度很迅速,所以需要不同的、更灵活的、可顺应情况的人力资源开发战略。

Ces normes ne sont pas figées, elles sont ajustées en fonction des faits nouveaux qui interviennent.

际标准不是静态的,而是顺应新的发展态势的。

Il est donc légitime d'étudier comment cette pratique peut être validée par le droit des traités.

因此,研究如何使这种实践顺应条约法是正当的。

Les travaux relativement récents entrepris par le PNUD dans ce secteur répondent à un besoin prioritaire.

开发署最近启动的该领域工作顺应了这一优先需求。

L'État, dans son souci d'utiliser au mieux les fonds publics, doit également tenir compte des préférences des citoyens.

政府还必须顺应民意,尽量善用税款。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺应 的法语例句

用户正在搜索


背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼, 顺意, 顺应, 顺着, 顺着…走, 顺着风向, 顺着风向转帆,

s'adapter à; se conformer à~历史发展se conformer au courant du développement historique

Se conformer à diverses exigences de nos clients!

顺应各种客户要求!

"cis" et conforme au développement , Le bon la coopération.

“顺”,顺应发展,合作顺利。

L'ONU doit évoluer avec son temps et selon les aspirations de ses membres.

联合必须与时俱进,并顺应会员愿望。

Ces normes ne sont pas figées, elles évoluent en fonction des tendances internationales.

际标准不是静态,而是顺应际趋势

Notre Organisation doit s'adapter aux nouveaux défis et aux réalités actuelles.

这个组织需要顺应当前新挑战和新现实。

L'adaptation de l'Organisation des Nations Unies aux exigences de notre époque est d'une pressante nécessité.

必须使联合顺应这个时代要求。

Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.

际森林安排应是动态顺应变化中条件。

Les systèmes de santé inéquitables ne permettent pas de répondre aux besoins des pauvres.

不公平卫生系统不是顺应穷人需要。

Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.

它必须顺应利益,反映他目标和愿望。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度是一个顺应需要和有效机制。

Le troisième est une manière de gérer les ressources qui réponde aux besoins.

第三,将寻求关于落实顺应需求资源管理方面指导。

Face à tous les défis de notre époque, l'ONU doit prouver sa pertinence.

时代种种挑战,联合必须证明它能顺应时代需要。

La première réponse passait par une aide, mais la deuxième était plus complexe.

虽然可以通过援助实现顺应周期财政调整,但是出口多样化问题更为复杂。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美应当顺应时代,表现出恭谦态度。

Un important volume de fonds supplémentaires est recueilli au niveau des pays.

很多补充资金是在家一级筹措,这种资金可能会更顺应家一级需要。

Les changements technologiques rapides requièrent des stratégies de valorisation des ressources humaines plus souples.

因为技术变化速度很迅速,所以需要不同、更灵活、可顺应情况人力资源开发战略。

Ces normes ne sont pas figées, elles sont ajustées en fonction des faits nouveaux qui interviennent.

际标准不是静态,而是顺应发展态势

Il est donc légitime d'étudier comment cette pratique peut être validée par le droit des traités.

因此,研究如何使这种实践顺应条约法是正当

Les travaux relativement récents entrepris par le PNUD dans ce secteur répondent à un besoin prioritaire.

开发署最近启动该领域工作顺应了这一优先需求。

L'État, dans son souci d'utiliser au mieux les fonds publics, doit également tenir compte des préférences des citoyens.

政府还必须顺应民意,尽量善用税款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 顺应 的法语例句

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼, 顺意, 顺应, 顺着, 顺着…走, 顺着风向, 顺着风向转帆,