法语助手
  • 关闭

预备役

添加到生词本

disponibilité 法语 助 手

Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.

科索沃保护团现有3 860名现役成员和740名备役成员。

Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.

科安部队兵力不超过2 500名现役人员和800名备役人员。

Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).

妇女占科索沃保护团现役人员的2.9%(备役人员的3.5%)。

Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.

科索沃保护团编有5 000人,其中3 000人是现役人员,2 000人是备役人员。

Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.

苏丹政府中央备役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。

Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.

而在期,男职工由于服备役而缺勤的数量只有4 800人。

Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.

参加这次行动的色列国防军大部分是3月17日或后才动员的备役军人。

Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.

然而,有少数国家将依良心拒服兵役的权利适用于职业兵,其中也可包括备役兵。

L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.

国防军的兵力目标仍为1 500名正规军人,加上1 500名备役军人。

Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.

备役人员将减至60 000人,而应征新兵的人数及兵役的期限也在缩减。

Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.

我们欢迎前印度尼西亚武装部队备役军人及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类的集体遣返。

Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.

继续在进行前印度尼西亚备役军人“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退役金而放慢。

Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.

设计的准军事公民武装部队住区单位由过培训的备役军人组成,避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。

Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.

但是,已有报告和证据显示,在被占领土服役的备役部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为也有发生。

Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.

利用征兵日和国防军事训练/国防备役日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困的青年人。

Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.

泰国步兵营和尼泊尔部队及地区备役部队的部署仍在继续筹备之中。

Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.

其中包括备役军人的平军队在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。

Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.

被转到备役的人员尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国部队服役。

Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé

用一名匿名的色列备役军人的话更切地概括所发生的事件。

Les deux parties ont effectué des opérations de passation de consignes dans les postes d'observation afin d'orienter les réservistes mobilisés, et y ont, de ce fait, maintenu des effectifs en surnombre.

双方为了培训已调动的备役人员,在观察哨完成地形介绍,结果造成这些阵地人员过多。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预备役 的法语例句

用户正在搜索


, 博爱, 博爱主义, 博爱主义者, 博采众长, 博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导,

相似单词


预备队, 预备会议, 预备期, 预备条件, 预备性会谈, 预备役, 预备役的, 预备役军官, 预备役军人, 预备再试一试,
disponibilité 法语 助 手

Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.

科索沃保护团有3 860役成员和740预备役成员。

Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.

科安部队兵力不超过2 500役人员和800预备役人员。

Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).

妇女占科索沃保护团役人员的2.9%(预备役人员的3.5%)。

Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.

已经确定科索沃保护团编有5 000人,其中3 000人是役人员,2 000人是预备役人员。

Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.

苏丹政府中央预备役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。

Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.

而在同一时期,男职工由于服预备役而缺勤的数量只有4 800人。

Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.

参加这次行动的色列国防军大部分是3月17日或后才动员的预备役军人。

Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.

然而,有少数国家将依良心拒服兵役的权利适用于职业兵,其中也可包括预备役兵。

L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.

国防军的兵力目标仍为1 500正规军人,加上1 500预备役军人。

Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.

同时,预备役人员将减至60 000人,而应征新兵的人数及兵役的期限也在缩减。

Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.

我们欢迎前印度尼西亚武装部队预备役军人及其家属遣返,并鼓励更多此类的集体遣返。

Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.

继续在进行前印度尼西亚预备役军人“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退役金而放慢。

Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.

设计的准军事公民武装部队住区单位由经过培训的预备役军人组成,避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。

Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.

但是,已有报告和证据显示,在被占领土服役的预备役部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为也有发生。

Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.

利用征兵日和国防军事训练/国防预备役日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万贫困的青年人。

Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.

泰国步兵营和尼泊尔部队及预备役部队的部署仍在继续筹备之中。

Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.

其中包括预备役军人的平定军队在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙离国出走。

Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.

被转到预备役的人员尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国部队服役。

Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé

用一色列预备役军人的话更确切概括所发生的事件。

Les deux parties ont effectué des opérations de passation de consignes dans les postes d'observation afin d'orienter les réservistes mobilisés, et y ont, de ce fait, maintenu des effectifs en surnombre.

双方为了培训已调动的预备役人员,在观察哨完成形介绍,结果造成这些阵人员过多。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预备役 的法语例句

用户正在搜索


博古, 博古通今, 博卡日地区, 博卡日风光, 博卡日风光的, 博客, 博览, 博览会, 博览群书, 博落回属,

相似单词


预备队, 预备会议, 预备期, 预备条件, 预备性会谈, 预备役, 预备役的, 预备役军官, 预备役军人, 预备再试一试,
disponibilité 法语 助 手

Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.

科索沃保护团现有3 860名现和740名预备

Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.

科安部队兵力不超过2 500名现和800名预备

Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).

妇女占科索沃保护团现的2.9%(预备的3.5%)。

Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.

已经确定科索沃保护团编有5 000人,其中3 000人是现,2 000人是预备

Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.

苏丹政府中央预备警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。

Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.

在同一时期,男职工由于服预备勤的数量只有4 800人。

Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.

参加这次行色列国防军大部分是3月17日或预备军人。

Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.

,有少数国家将依良心拒服兵的权利适用于职业兵,其中也可包括预备兵。

L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.

国防军的兵力目标仍为1 500名正规军人,加上1 500名预备军人。

Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.

同时,预备将减至60 000人,应征新兵的人数及兵的期限也在缩减。

Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.

我们欢迎前印度尼西亚武装部队预备军人及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类的集体遣返。

Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.

继续在进行前印度尼西亚预备军人“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退放慢。

Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.

设计的准军事公民武装部队住区单位由经过培训的预备军人组成,避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。

Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.

但是,已有报告和证据显示,在被占领土服预备部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为也有发生。

Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.

利用征兵日和国防军事训练/国防预备日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困的青年人。

Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.

泰国步兵营和尼泊尔部队及地区预备部队的部署仍在继续筹备之中。

Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.

其中包括预备军人的平定军队在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。

Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.

被转到预备的人尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国部队服

Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé

用一名匿名的色列预备军人的话更确切地概括所发生的事件。

Les deux parties ont effectué des opérations de passation de consignes dans les postes d'observation afin d'orienter les réservistes mobilisés, et y ont, de ce fait, maintenu des effectifs en surnombre.

双方为了培训已调预备,在观察哨完成地形介绍,结果造成这些阵地人过多。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预备役 的法语例句

用户正在搜索


博士, 博士的, 博士后, 博士后学位, 博士论文, 博士生, 博士生导师, 博士头衔, 博士文凭, 博士衔,

相似单词


预备队, 预备会议, 预备期, 预备条件, 预备性会谈, 预备役, 预备役的, 预备役军官, 预备役军人, 预备再试一试,
disponibilité 法语 助 手

Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.

科索沃保护团现有3 860名现役成员和740名预备役成员。

Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.

科安部队兵力不超过2 500名现役人员和800名预备役人员。

Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).

妇女占科索沃保护团现役人员的2.9%(预备役人员的3.5%)。

Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.

已经确定科索沃保护团编有5 000人,其3 000人是现役人员,2 000人是预备役人员。

Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.

苏丹政预备役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。

Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.

而在同一时期,男职工由于服预备役而缺勤的数量只有4 800人。

Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.

参加这次行动的色列国防军大部分是3月17日或后才动员的预备役军人。

Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.

然而,有少数国家将依良心拒服兵役的权利适用于职业兵,其预备役兵。

L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.

国防军的兵力目标仍为1 500名正规军人,加上1 500名预备役军人。

Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.

同时,预备役人员将减至60 000人,而应征新兵的人数及兵役的期限也在缩减。

Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.

我们欢迎前印度尼西亚武装部队预备役军人及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类的集体遣返。

Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.

继续在进行前印度尼西亚预备役军人“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退役金而放慢。

Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.

设计的准军事公民武装部队住区单位由经过培训的预备役军人组成,避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。

Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.

但是,已有报告和证据显示,在被占领土服役的预备役部队和其他应征兵连队,这类虐待行为也有发生。

Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.

利用征兵日和国防军事训练/国防预备役日,每年都要从80万应征者挑选大约6万名贫困的青年人。

Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.

泰国步兵营和尼泊尔部队及地区预备役部队的部署仍在继续筹备之

Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.

预备役军人的平定军队在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。

Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.

被转到预备役的人员尤其存在这种能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,能被号召回外国部队服役。

Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé

用一名匿名的色列预备役军人的话更确切地概所发生的事件。

Les deux parties ont effectué des opérations de passation de consignes dans les postes d'observation afin d'orienter les réservistes mobilisés, et y ont, de ce fait, maintenu des effectifs en surnombre.

双方为了培训已调动的预备役人员,在观察哨完成地形介绍,结果造成这些阵地人员过多。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预备役 的法语例句

用户正在搜索


博物馆的藏品, 博物馆的珍藏, 博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人),

相似单词


预备队, 预备会议, 预备期, 预备条件, 预备性会谈, 预备役, 预备役的, 预备役军官, 预备役军人, 预备再试一试,
disponibilité 法语 助 手

Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.

科索沃保护团现有3 860名现成员和740名预备成员。

Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.

科安部队兵力不超过2 500名现员和800名预备员。

Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).

妇女占科索沃保护团现员的2.9%(预备员的3.5%)。

Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.

已经确定科索沃保护团编有5 000,其中3 000是现员,2 000预备员。

Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.

苏丹政府中央预备警官营房位一个山头,俯瞰塔维拉镇。

Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.

而在同一时期,男职预备而缺勤的数量只有4 800

Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.

参加这次行动的色列国防大部分是3月17日或后才动员的预备

Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.

然而,有少数国家将依良心拒服兵的权利适用职业兵,其中也可包括预备兵。

L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.

国防的兵力目标仍为1 500名正规,加上1 500名预备

Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.

同时,预备员将减至60 000,而应征新兵的数及兵的期限也在缩减。

Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.

我们欢迎前印度尼西亚武装部队预备及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类的集体遣返。

Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.

继续在进行前印度尼西亚预备“Milsas”的遣返作,但是遣返速度延迟支付退金而放慢。

Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.

设计的准事公民武装部队住区单位经过培训的预备组成,避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。

Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.

但是,已有报告和证据显示,在被占领土服预备部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为也有发生。

Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.

利用征兵日和国防事训练/国防预备日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困的青年

Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.

泰国步兵营和尼泊尔部队及地区预备部队的部署仍在继续筹备之中。

Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.

其中包括预备的平定队在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。

Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.

被转到预备员尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国部队服

Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé

用一名匿名的色列预备的话更确切地概括所发生的事件。

Les deux parties ont effectué des opérations de passation de consignes dans les postes d'observation afin d'orienter les réservistes mobilisés, et y ont, de ce fait, maintenu des effectifs en surnombre.

双方为了培训已调动的预备员,在观察哨完成地形介绍,结果造成这些阵地员过多。

声明:上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预备役 的法语例句

用户正在搜索


博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, , 搏动, 搏动性痛, 搏动性头痛, 搏动性肿瘤,

相似单词


预备队, 预备会议, 预备期, 预备条件, 预备性会谈, 预备役, 预备役的, 预备役军官, 预备役军人, 预备再试一试,

用户正在搜索


卜课, 卜内藻属, 卜日, 卜筮, , 逋客, 逋留, 逋欠, 逋逃, 逋逃薮,

相似单词


预备队, 预备会议, 预备期, 预备条件, 预备性会谈, 预备役, 预备役的, 预备役军官, 预备役军人, 预备再试一试,

用户正在搜索


补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒,

相似单词


预备队, 预备会议, 预备期, 预备条件, 预备性会谈, 预备役, 预备役的, 预备役军官, 预备役军人, 预备再试一试,
disponibilité 法语 助 手

Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.

科索沃保护团现有3 860名现和740名预备

Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.

科安部队兵力不超过2 500名现和800名预备

Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).

妇女占科索沃保护团现的2.9%(预备的3.5%)。

Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.

已经确定科索沃保护团编有5 000,其中3 000是现,2 000预备

Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.

苏丹政府中央预备警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。

Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.

同一时期,男职工由于服预备而缺勤的数量只有4 800

Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.

参加这次行动的色列国防军大部分是3月17日或后才动预备

Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.

然而,有少数国家将依良心拒服兵的权利适用于职业兵,其中可包括预备兵。

L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.

国防军的兵力目标仍为1 500名正规军,加上1 500名预备

Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.

同时,预备将减至60 000,而应征新兵的数及兵的期缩减。

Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.

我们欢迎前印度尼西亚武装部队预备及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类的集体遣返。

Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.

继续进行前印度尼西亚预备“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退金而放慢。

Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.

设计的准军事公民武装部队住区单位由经过培训的预备组成,避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。

Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.

但是,已有报告和证据显示,被占领土服预备部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为有发生。

Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.

利用征兵日和国防军事训练/国防预备日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困的青年

Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.

泰国步兵营和尼泊尔部队及地区预备部队的部署仍继续筹备之中。

Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.

其中包括预备的平定军队战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。

Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.

被转到预备尤其存这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国部队服

Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé

用一名匿名的色列预备的话更确切地概括所发生的事件。

Les deux parties ont effectué des opérations de passation de consignes dans les postes d'observation afin d'orienter les réservistes mobilisés, et y ont, de ce fait, maintenu des effectifs en surnombre.

双方为了培训已调动的预备观察哨完成地形介绍,结果造成这些阵地过多。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预备役 的法语例句

用户正在搜索


补偿计数器, 补偿贸易, 补偿器, 补偿扫描, 补偿税, 补偿损失, 补偿物, 补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子,

相似单词


预备队, 预备会议, 预备期, 预备条件, 预备性会谈, 预备役, 预备役的, 预备役军官, 预备役军人, 预备再试一试,
disponibilité 法语 助 手

Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.

索沃保护团现有3 860名现役成员和740名预备役成员。

Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.

安部队兵力不超过2 500名现役员和800名预备役员。

Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).

妇女占索沃保护团现役员的2.9%(预备役员的3.5%)。

Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.

已经索沃保护团编有5 000,其中3 000是现役员,2 000预备役员。

Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.

苏丹政府中央预备役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。

Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.

而在期,男职工由于服预备役而缺勤的数量只有4 800

Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.

参加这次行动的色列国防军大部分是3月17日或后才动员的预备役

Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.

然而,有少数国家将依良心拒服兵役的权利适用于职业兵,其中也可包括预备役兵。

L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.

国防军的兵力目标仍为1 500名正规军,加上1 500名预备役

Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.

预备役员将减至60 000,而应征新兵的数及兵役的期限也在缩减。

Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.

我们欢迎前印度尼西亚武装部队预备役及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类的集体遣返。

Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.

继续在进行前印度尼西亚预备役“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退役金而放慢。

Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.

设计的准军事公民武装部队住区单位由经过培训的预备役组成,避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。

Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.

但是,已有报告和证据显示,在被占领土服役的预备役部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为也有发生。

Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.

利用征兵日和国防军事训练/国防预备役日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困的青年

Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.

泰国步兵营和尼泊尔部队及地区预备役部队的部署仍在继续筹备之中。

Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.

其中包括预备役的平军队在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。

Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.

被转到预备役员尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国部队服役。

Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé

用一名匿名的色列预备役的话更切地概括所发生的事件。

Les deux parties ont effectué des opérations de passation de consignes dans les postes d'observation afin d'orienter les réservistes mobilisés, et y ont, de ce fait, maintenu des effectifs en surnombre.

双方为了培训已调动的预备役员,在观察哨完成地形介绍,结果造成这些阵地员过多。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预备役 的法语例句

用户正在搜索


补充的, 补充的理由, 补充的马匹, 补充地, 补充读物, 补充规定, 补充库存, 补充两点意见, 补充人力, 补充收入,

相似单词


预备队, 预备会议, 预备期, 预备条件, 预备性会谈, 预备役, 预备役的, 预备役军官, 预备役军人, 预备再试一试,
disponibilité 法语 助 手

Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.

科索沃保护团现有3 860名现役成员和740名预备役成员。

Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.

科安部队兵力不超过2 500名现役人员和800名预备役人员。

Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).

妇女占科索沃保护团现役人员的2.9%(预备役人员的3.5%)。

Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.

已经确定科索沃保护团编有5 000人,其中3 000人是现役人员,2 000人是预备役人员。

Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.

苏丹政府中央预备役警官营房位于一个山头,俯瞰镇。

Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.

而在同一时期,男职工由于服预备役而缺勤的数量只有4 800人。

Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.

参加这次行动的色列国防军大部分是3月17日或后才动员的预备役军人。

Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.

然而,有少数国家将依服兵役的权利适用于职业兵,其中也可包括预备役兵。

L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.

国防军的兵力目标仍为1 500名正规军人,加上1 500名预备役军人。

Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.

同时,预备役人员将减至60 000人,而应征新兵的人数及兵役的期限也在缩减。

Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.

我们欢迎前印度尼西亚武装部队预备役军人及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类的集体遣返。

Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.

继续在进行前印度尼西亚预备役军人“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退役金而放慢。

Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.

设计的准军事公民武装部队住区单位由经过培训的预备役军人组成,避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。

Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.

但是,已有报告和证据显示,在被占领土服役的预备役部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为也有发生。

Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.

利用征兵日和国防军事训练/国防预备役日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困的青年人。

Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.

泰国步兵营和尼泊尔部队及地区预备役部队的部署仍在继续筹备之中。

Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.

其中包括预备役军人的平定军队在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·卡匆忙地离国出走。

Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.

被转到预备役的人员尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国部队服役。

Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé

用一名匿名的色列预备役军人的话更确切地概括所发生的事件。

Les deux parties ont effectué des opérations de passation de consignes dans les postes d'observation afin d'orienter les réservistes mobilisés, et y ont, de ce fait, maintenu des effectifs en surnombre.

双方为了培训已调动的预备役人员,在观察哨完成地形介绍,结果造成这些阵地人员过多。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预备役 的法语例句

用户正在搜索


补发工资, 补发金, 补发增加的工资, 补法, 补肺, 补肺益肾, 补肺止咳, 补肝肾, 补给, 补给槽,

相似单词


预备队, 预备会议, 预备期, 预备条件, 预备性会谈, 预备役, 预备役的, 预备役军官, 预备役军人, 预备再试一试,
disponibilité 法语 助 手

Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.

科索沃保护团现有3 860名现和740名

Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.

科安部队兵力不超过2 500名现和800名

Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).

妇女占科索沃保护团现2.9%(3.5%)。

Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.

已经确定科索沃保护团编有5 000人,其中3 000人是现,2 000人是

Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.

苏丹政府中央警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。

Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.

在同一时期,男职工由于服缺勤数量只有4 800人。

Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.

参加这次行色列国防军大部分是3月17日或后才军人。

Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.

,有少数国家将依良心拒服兵权利适用于职业兵,其中也可包括兵。

L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.

国防军兵力目标仍为1 500名正规军人,加上1 500名军人。

Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.

同时,将减至60 000人,应征新兵人数及兵期限也在缩减。

Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.

我们欢迎前印度尼西亚武装部队军人及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类集体遣返。

Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.

继续在进行前印度尼西亚军人“Milsas”遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退放慢。

Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.

设计准军事公民武装部队住区单位由经过培训军人组成,避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。

Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.

但是,已有报告和证据显示,在被占领土服部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为也有发生。

Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.

利用征兵日和国防军事训练/国防日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困青年人。

Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.

泰国步兵营和尼泊尔部队及地区部队部署仍在继续筹之中。

Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.

其中包括军人平定军队在战场上迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。

Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.

被转到尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚情况,可能被号召回外国部队服

Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé

用一名匿名色列军人话更确切地概括所发生事件。

Les deux parties ont effectué des opérations de passation de consignes dans les postes d'observation afin d'orienter les réservistes mobilisés, et y ont, de ce fait, maintenu des effectifs en surnombre.

双方为了培训已调,在观察哨完成地形介绍,结果造成这些阵地人过多。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预备役 的法语例句

用户正在搜索


补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂, 补内胎圆橡皮, 补脾摄血,

相似单词


预备队, 预备会议, 预备期, 预备条件, 预备性会谈, 预备役, 预备役的, 预备役军官, 预备役军人, 预备再试一试,
disponibilité 法语 助 手

Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.

科索沃保护团现有3 860名现员和740名员。

Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.

科安部队兵力不超过2 500名现员和800名员。

Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).

妇女占科索沃保护团现员的2.9%(员的3.5%)。

Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.

已经确定科索沃保护团编有5 000,其中3 000是现员,2 000员。

Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.

苏丹政府中央警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。

Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.

而在同一时期,男职工由于服而缺勤的数量只有4 800

Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.

参加这次行动的色列国防大部分是3月17日或后才动员的

Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.

然而,有少数国家将依良心拒服兵的权利适用于职业兵,其中也可包括兵。

L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.

国防的兵力目标仍为1 500名正规,加上1 500名

Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.

同时,员将减至60 000,而应征新兵的的期限也在缩减。

Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.

我们欢迎前印度尼西亚武装部队其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类的集体遣返。

Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.

继续在进行前印度尼西亚“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退金而放慢。

Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.

设计的准事公民武装部队住区单位由经过培训的避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。

Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.

但是,已有报告和证据显示,在被占领土服部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为也有发生。

Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.

利用征兵日和国防事训练/国防日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困的青年

Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.

泰国步兵营和尼泊尔部队地区部队的部署仍在继续筹之中。

Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.

其中包括的平定队在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。

Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.

被转到员尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国部队服

Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé

用一名匿名的色列的话更确切地概括所发生的事件。

Les deux parties ont effectué des opérations de passation de consignes dans les postes d'observation afin d'orienter les réservistes mobilisés, et y ont, de ce fait, maintenu des effectifs en surnombre.

双方为了培训已调动的员,在观察哨完地形介绍,结果造这些阵地员过多。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预备役 的法语例句

用户正在搜索


补赎的善功, 补税, 补饲, 补缩冒口, 补缩能力, 补台, 补体, 补体滴定, 补体缺陷, 补体系统,

相似单词


预备队, 预备会议, 预备期, 预备条件, 预备性会谈, 预备役, 预备役的, 预备役军官, 预备役军人, 预备再试一试,