法语助手
  • 关闭
yù qī
escompter; prévoir
Ce travail est actuellement en cours aussi rapidement que prévu.
工作现在进展得正如预期那样快。
Le mieux que prévu.
较预期更好。
Le grand-que-les résultats escomptés.
成绩比预期大。
Révision prévue.
预期检修。
Dépenses prévues.
预期开支。
L'analyse devrait.
预期分析。
Intérêts prévus.
预期利息。
Espérance de vie.
预期寿命。



s'attendre à
escompter que

达到~效果
atteindre le résultat désiré


其他参考解释:
escompter
anticipation

L'espérance de vie, basse, est estimée à 44 ans pour les femmes.

预期寿命较低;女性预期寿命估计数为44岁。

La remise en ordre des comptes a demandé plus de travail que prévu.

财务清理工作量远超预期

Un autre jugement doit être prononcé bientôt.

预期不久将作出又一判决。

Les ressources du Fonds devraient augmenter régulièrement à moyen terme.

预期基金中期会稳定增长。

Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.

各国预期人口趋势存在较大差异。

La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.

预期两个星期后将签署东盟章程。

Le tableau 7 présente deux types d'effets commerciaux.

表7反映了两类预期贸易影响。

À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.

出生时预期寿命不到50岁。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,预期报告并没有全部提交。

Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.

我们期待着些访问预期后续动。

On attend d'autres rapports ces prochains jours.

预期今后几天将收到更多报告。

Le tableau ci-après récapitule les publications prévues pour l'exercice biennal.

预期将发常出版物概述如下。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,预期寿命大幅缩短。

Il souhaiterait savoir quel est le délai espéré pour son adoption.

他希望知道通过预期时限是什么。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

提案都没有得到预期支持。

L'espérance de vie n'est que de 46 ans.

在那里,人们预期寿命只有46岁。

Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.

从而预期擅离职守情况将减少。

L'apport de fonds doit être durable et prévisible.

供资水平必须是可持续和可预期

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为访问团达到了预期

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与预期相去甚远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预期 的法语例句

用户正在搜索


慈菇, 慈和, 慈眉善目, 慈母, 慈母般的关怀, 慈善, 慈善的, 慈善地, 慈善行为, 慈善机构,

相似单词


预谋杀人, 预浓缩的, 预判的, 预配置, 预曝光, 预期, 预期超额利润, 预期的, 预切割, 预清偿,
yù qī
escompter; prévoir
Ce travail est actuellement en cours aussi rapidement que prévu.
这项工作现在进展得正如预的那样快。
Le mieux que prévu.
较预的更好。
Le grand-que-les résultats escomptés.
成绩比预的大。
Révision prévue.
检修。
Dépenses prévues.
开支。
L'analyse devrait.
Intérêts prévus.
利息。
Espérance de vie.
寿命。



s'attendre à
escompter que

达到~的效果
atteindre le résultat désiré


其他参考解释:
escompter
anticipation

L'espérance de vie, basse, est estimée à 44 ans pour les femmes.

寿命较低;女性的寿命估计数为44岁。

La remise en ordre des comptes a demandé plus de travail que prévu.

财务清理的工作量远超

Un autre jugement doit être prononcé bientôt.

不久将作出又一项判决。

Les ressources du Fonds devraient augmenter régulièrement à moyen terme.

基金中会稳定增长。

Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.

各国的人口趋势存在较大差异。

La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.

两个星后将签署东盟章程。

Le tableau 7 présente deux types d'effets commerciaux.

表7反映了两类贸易影响。

À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.

出生时的寿命不到50岁。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,的报告并部提交。

Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.

我们待着这些访问的后续行动。

On attend d'autres rapports ces prochains jours.

今后几天将收到更多的报告。

Le tableau ci-après récapitule les publications prévues pour l'exercice biennal.

将发行的经常出版物概述如下。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,寿命大幅缩短。

Il souhaiterait savoir quel est le délai espéré pour son adoption.

他希望知道通过的时限是什么。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项提案都有得到的支持。

L'espérance de vie n'est que de 46 ans.

在那里,人们的寿命只有46岁。

Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.

从而擅离职守的情况将减少。

L'apport de fonds doit être durable et prévisible.

供资水平必须是可持续和可的。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为访问团达到了目的。

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与相去甚远。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预期 的法语例句

用户正在搜索


慈祥的, 慈祥的面容, 慈颜, , 磁(性)的, 磁安, 磁棒, 磁薄膜, 磁饱和, 磁暴,

相似单词


预谋杀人, 预浓缩的, 预判的, 预配置, 预曝光, 预期, 预期超额利润, 预期的, 预切割, 预清偿,
yù qī
escompter; prévoir
Ce travail est actuellement en cours aussi rapidement que prévu.
这项工现在进展得正如预期的那样快。
Le mieux que prévu.
较预期的更好。
Le grand-que-les résultats escomptés.
成绩比预期的大。
Révision prévue.
预期检修。
Dépenses prévues.
预期开支。
L'analyse devrait.
预期分析。
Intérêts prévus.
预期利息。
Espérance de vie.
预期寿命。



s'attendre à
escompter que

达到~的效果
atteindre le résultat désiré


其他参考解释:
escompter
anticipation

L'espérance de vie, basse, est estimée à 44 ans pour les femmes.

预期寿命较低;女性的预期寿命估计数为44岁。

La remise en ordre des comptes a demandé plus de travail que prévu.

财务清理的工量远超预期

Un autre jugement doit être prononcé bientôt.

预期出又一项判决。

Les ressources du Fonds devraient augmenter régulièrement à moyen terme.

预期基金中期会稳定增

Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.

预期人口趋势存在较大差异。

La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.

预期两个星期后签署东盟章程。

Le tableau 7 présente deux types d'effets commerciaux.

表7反映了两类预期贸易影响。

À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.

出生时的预期寿命不到50岁。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,预期的报告并没有全部提交。

Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.

我们期待着这些访问的预期后续行动。

On attend d'autres rapports ces prochains jours.

预期今后几天收到更多的报告。

Le tableau ci-après récapitule les publications prévues pour l'exercice biennal.

预期发行的经常出版物概述如下。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,预期寿命大幅缩短。

Il souhaiterait savoir quel est le délai espéré pour son adoption.

他希望知道通过的预期时限是什么。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项提案都没有得到预期的支持。

L'espérance de vie n'est que de 46 ans.

在那里,人们的预期寿命只有46岁。

Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.

从而预期擅离职守的情况减少。

L'apport de fonds doit être durable et prévisible.

供资水平必须是可持续和可预期的。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为访问团达到了预期目的。

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与预期相去甚远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预期 的法语例句

用户正在搜索


磁层, 磁差, 磁场, 磁场电效应, 磁场强度, 磁秤, 磁尺, 磁斥力, 磁赤道, 磁赤铁矿,

相似单词


预谋杀人, 预浓缩的, 预判的, 预配置, 预曝光, 预期, 预期超额利润, 预期的, 预切割, 预清偿,
yù qī
escompter; prévoir
Ce travail est actuellement en cours aussi rapidement que prévu.
这项工作现在进展得正如那样快。
Le mieux que prévu.
更好。
Le grand-que-les résultats escomptés.
成绩比大。
Révision prévue.
检修。
Dépenses prévues.
开支。
L'analyse devrait.
分析。
Intérêts prévus.
利息。
Espérance de vie.
寿命。



s'attendre à
escompter que

达到~效果
atteindre le résultat désiré


其他参考解释:
escompter
anticipation

L'espérance de vie, basse, est estimée à 44 ans pour les femmes.

寿命较低;女性寿命估计数为44岁。

La remise en ordre des comptes a demandé plus de travail que prévu.

财务清理工作量远超

Un autre jugement doit être prononcé bientôt.

不久将作出又一项判决。

Les ressources du Fonds devraient augmenter régulièrement à moyen terme.

基金中会稳定增长。

Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.

各国人口趋势存在较大差异。

La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.

两个星后将签署东盟章程。

Le tableau 7 présente deux types d'effets commerciaux.

表7反映了两类贸易影响。

À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.

出生时寿命不到50岁。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,报告并没有全部提交。

Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.

我们待着这些后续行动。

On attend d'autres rapports ces prochains jours.

今后几天将收到更多报告。

Le tableau ci-après récapitule les publications prévues pour l'exercice biennal.

将发行经常出版物概述如下。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病题,寿命大幅缩短。

Il souhaiterait savoir quel est le délai espéré pour son adoption.

他希望知道通过时限是什么。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项提案都没有得到支持。

L'espérance de vie n'est que de 46 ans.

在那里,人们寿命只有46岁。

Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.

从而擅离职守情况将减少。

L'apport de fonds doit être durable et prévisible.

供资水平必须是可持续和可

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为团达到了

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与相去甚远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预期 的法语例句

用户正在搜索


磁带转录, 磁带自动翻转录音机, 磁单极, 磁弹性效应, 磁导, 磁导率, 磁道, 磁道位置传感器, 磁等离子体, 磁点,

相似单词


预谋杀人, 预浓缩的, 预判的, 预配置, 预曝光, 预期, 预期超额利润, 预期的, 预切割, 预清偿,
yù qī
escompter; prévoir
Ce travail est actuellement en cours aussi rapidement que prévu.
项工作现在进展得正如那样快。
Le mieux que prévu.
更好。
Le grand-que-les résultats escomptés.
成绩比
Révision prévue.
期检修。
Dépenses prévues.
期开支。
L'analyse devrait.
期分析。
Intérêts prévus.
期利息。
Espérance de vie.
期寿命。



s'attendre à
escompter que

达到~效果
atteindre le résultat désiré


其他参考解释:
escompter
anticipation

L'espérance de vie, basse, est estimée à 44 ans pour les femmes.

寿命较低;女性寿命估计数为44岁。

La remise en ordre des comptes a demandé plus de travail que prévu.

财务清理工作量远超

Un autre jugement doit être prononcé bientôt.

不久将作出又一项判决。

Les ressources du Fonds devraient augmenter régulièrement à moyen terme.

基金中期会稳定增长。

Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.

各国人口趋势存在较差异。

La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.

两个星期后将签署东盟章程。

Le tableau 7 présente deux types d'effets commerciaux.

表7反映了两类贸易影响。

À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.

出生时寿命不到50岁。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,报告并没有全部提交。

Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.

我们期待着后续行动。

On attend d'autres rapports ces prochains jours.

今后几天将收到更多报告。

Le tableau ci-après récapitule les publications prévues pour l'exercice biennal.

将发行经常出版物概述如下。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,寿命幅缩短。

Il souhaiterait savoir quel est le délai espéré pour son adoption.

他希望知道通过时限是什么。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

两项提案都没有得到支持。

L'espérance de vie n'est que de 46 ans.

在那里,人们寿命只有46岁。

Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.

从而擅离职守情况将减少。

L'apport de fonds doit être durable et prévisible.

供资水平必须是可持续和可

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为问团达到了

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与相去甚远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预期 的法语例句

用户正在搜索


磁惰性, 磁轭, 磁法勘探, 磁方位, 磁粉, 磁粉离合器, 磁浮力, 磁浮列车, 磁感线, 磁感应,

相似单词


预谋杀人, 预浓缩的, 预判的, 预配置, 预曝光, 预期, 预期超额利润, 预期的, 预切割, 预清偿,
yù qī
escompter; prévoir
Ce travail est actuellement en cours aussi rapidement que prévu.
这项在进展得正如预的那样快。
Le mieux que prévu.
较预的更好。
Le grand-que-les résultats escomptés.
成绩比预的大。
Révision prévue.
检修。
Dépenses prévues.
开支。
L'analyse devrait.
分析。
Intérêts prévus.
利息。
Espérance de vie.
寿命。



s'attendre à
escompter que

达到~的效果
atteindre le résultat désiré


其他参考解释:
escompter
anticipation

L'espérance de vie, basse, est estimée à 44 ans pour les femmes.

寿命较低;女性的寿命估计数为44岁。

La remise en ordre des comptes a demandé plus de travail que prévu.

财务清理的量远超

Un autre jugement doit être prononcé bientôt.

不久出又一项判决。

Les ressources du Fonds devraient augmenter régulièrement à moyen terme.

基金中会稳定增长。

Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.

各国的人口趋势存在较大差异。

La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.

两个星签署东盟章程。

Le tableau 7 présente deux types d'effets commerciaux.

表7反映了两类贸易影响。

À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.

出生时的寿命不到50岁。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,的报告并没有全部提交。

Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.

我们待着这些访问的后续行动。

On attend d'autres rapports ces prochains jours.

今后几天收到更多的报告。

Le tableau ci-après récapitule les publications prévues pour l'exercice biennal.

行的经常出版物概述如下。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,寿命大幅缩短。

Il souhaiterait savoir quel est le délai espéré pour son adoption.

他希望知道通过的时限是什么。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项提案都没有得到的支持。

L'espérance de vie n'est que de 46 ans.

在那里,人们的寿命只有46岁。

Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.

从而擅离职守的情况减少。

L'apport de fonds doit être durable et prévisible.

供资水平必须是可持续和可的。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为访问团达到了目的。

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与相去甚远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预期 的法语例句

用户正在搜索


磁航向角, 磁荷, 磁核, 磁亨, 磁哼扰, 磁糊, 磁化, 磁化的, 磁化功, 磁化力,

相似单词


预谋杀人, 预浓缩的, 预判的, 预配置, 预曝光, 预期, 预期超额利润, 预期的, 预切割, 预清偿,
yù qī
escompter; prévoir
Ce travail est actuellement en cours aussi rapidement que prévu.
这项工作现在进展得正如预的那样快。
Le mieux que prévu.
较预的更好。
Le grand-que-les résultats escomptés.
成绩比预的大。
Révision prévue.
检修。
Dépenses prévues.
开支。
L'analyse devrait.
分析。
Intérêts prévus.
利息。
Espérance de vie.
寿命。



s'attendre à
escompter que

达到~的效果
atteindre le résultat désiré


其他参考解释:
escompter
anticipation

L'espérance de vie, basse, est estimée à 44 ans pour les femmes.

寿命较低;女性的寿命估计数为44岁。

La remise en ordre des comptes a demandé plus de travail que prévu.

财务清理的工作量远超

Un autre jugement doit être prononcé bientôt.

不久将作出又一项判决。

Les ressources du Fonds devraient augmenter régulièrement à moyen terme.

基金中会稳定增长。

Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.

各国的人口趋势存在较大差异。

La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.

两个星后将签署东盟章程。

Le tableau 7 présente deux types d'effets commerciaux.

表7反映了两类影响。

À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.

出生时的寿命不到50岁。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,的报告并没有全部提交。

Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.

我们待着这些访问的后续行动。

On attend d'autres rapports ces prochains jours.

今后几天将收到更多的报告。

Le tableau ci-après récapitule les publications prévues pour l'exercice biennal.

将发行的经常出版物概述如下。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,寿命大幅缩短。

Il souhaiterait savoir quel est le délai espéré pour son adoption.

他希望知道通过的时限是什么。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项提案都没有得到的支持。

L'espérance de vie n'est que de 46 ans.

在那里,人们的寿命只有46岁。

Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.

从而擅离职守的情况将减少。

L'apport de fonds doit être durable et prévisible.

供资水平必须是可持续和可的。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为访问团达到了目的。

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与相去甚远。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预期 的法语例句

用户正在搜索


磁畸变, 磁极, 磁极的, 磁极化, 磁极肩, 磁介质, 磁阱, 磁镜, 磁矩, 磁卡,

相似单词


预谋杀人, 预浓缩的, 预判的, 预配置, 预曝光, 预期, 预期超额利润, 预期的, 预切割, 预清偿,
yù qī
escompter; prévoir
Ce travail est actuellement en cours aussi rapidement que prévu.
这项工作现在进展得正如的那样快。
Le mieux que prévu.
的更好。
Le grand-que-les résultats escomptés.
成绩比的大。
Révision prévue.
检修。
Dépenses prévues.
开支。
L'analyse devrait.
分析。
Intérêts prévus.
利息。
Espérance de vie.
寿命。



s'attendre à
escompter que

达到~的效果
atteindre le résultat désiré


其他参考解释:
escompter
anticipation

L'espérance de vie, basse, est estimée à 44 ans pour les femmes.

寿命较低;女性的寿命估计数为44岁。

La remise en ordre des comptes a demandé plus de travail que prévu.

财务清理的工作量远超

Un autre jugement doit être prononcé bientôt.

不久将作出又一项判决。

Les ressources du Fonds devraient augmenter régulièrement à moyen terme.

基金中会稳定增长。

Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.

各国的趋势存在较大差异。

La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.

两个星后将签署东盟章程。

Le tableau 7 présente deux types d'effets commerciaux.

表7反映了两类贸易影响。

À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.

出生时的寿命不到50岁。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,的报告并没有全部提交。

Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.

我们待着这些访问的后续行动。

On attend d'autres rapports ces prochains jours.

今后几天将收到更多的报告。

Le tableau ci-après récapitule les publications prévues pour l'exercice biennal.

将发行的经常出版物概述如下。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,寿命大幅缩短。

Il souhaiterait savoir quel est le délai espéré pour son adoption.

他希望知道通过的时限是什么。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项提案都没有得到的支持。

L'espérance de vie n'est que de 46 ans.

在那里,们的寿命只有46岁。

Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.

从而擅离职守的情况将减少。

L'apport de fonds doit être durable et prévisible.

供资水平必须是可持续和可的。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为访问团达到了目的。

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与相去甚远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预期 的法语例句

用户正在搜索


磁力, 磁力滑车, 磁力起重机, 磁力桥式起重机, 磁力探伤, 磁力梯度仪, 磁力线, 磁力线缠扭, 磁力线图, 磁疗,

相似单词


预谋杀人, 预浓缩的, 预判的, 预配置, 预曝光, 预期, 预期超额利润, 预期的, 预切割, 预清偿,
yù qī
escompter; prévoir
Ce travail est actuellement en cours aussi rapidement que prévu.
这项工作现在进展得正如预期的那样快。
Le mieux que prévu.
较预期的
Le grand-que-les résultats escomptés.
绩比预期的大。
Révision prévue.
预期检修。
Dépenses prévues.
预期开支。
L'analyse devrait.
预期分析。
Intérêts prévus.
预期利息。
Espérance de vie.
预期寿命。



s'attendre à
escompter que

达到~的效果
atteindre le résultat désiré


其他参考解释:
escompter
anticipation

L'espérance de vie, basse, est estimée à 44 ans pour les femmes.

预期寿命较低;女性的预期寿命估计数为44岁。

La remise en ordre des comptes a demandé plus de travail que prévu.

财务清理的工作量远超预期

Un autre jugement doit être prononcé bientôt.

预期不久将作出又一项判决。

Les ressources du Fonds devraient augmenter régulièrement à moyen terme.

预期基金中期会稳定增长。

Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.

各国的预期人口趋势存在较大差异。

La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.

预期两个星期将签署东盟章程。

Le tableau 7 présente deux types d'effets commerciaux.

表7反映了两类预期贸易影响。

À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.

出生时的预期寿命不到50岁。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,预期的报告并没有全部提交。

Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.

我们期待着这些访问的预期动。

On attend d'autres rapports ces prochains jours.

预期几天将收到多的报告。

Le tableau ci-après récapitule les publications prévues pour l'exercice biennal.

预期将发的经常出版物概述如下。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,预期寿命大幅缩短。

Il souhaiterait savoir quel est le délai espéré pour son adoption.

他希望知道通过的预期时限是什么。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项提案都没有得到预期的支持。

L'espérance de vie n'est que de 46 ans.

在那里,人们的预期寿命只有46岁。

Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.

从而预期擅离职守的情况将减少。

L'apport de fonds doit être durable et prévisible.

供资水平必须是可持和可预期的。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为访问团达到了预期目的。

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与预期相去甚远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预期 的法语例句

用户正在搜索


磁锰铁矿, 磁敏二极管, 磁能, 磁黏性的, 磁扭线存储器, 磁欧, 磁盘, 磁盘起重机, 磁盘驱动器, 磁盘组,

相似单词


预谋杀人, 预浓缩的, 预判的, 预配置, 预曝光, 预期, 预期超额利润, 预期的, 预切割, 预清偿,
yù qī
escompter; prévoir
Ce travail est actuellement en cours aussi rapidement que prévu.
这项工作现在进展得正如预期那样快。
Le mieux que prévu.
较预期更好。
Le grand-que-les résultats escomptés.
成绩比预期大。
Révision prévue.
预期检修。
Dépenses prévues.
预期开支。
L'analyse devrait.
预期分析。
Intérêts prévus.
预期利息。
Espérance de vie.
预期寿命。



s'attendre à
escompter que

达到~效果
atteindre le résultat désiré


其他参考解释:
escompter
anticipation

L'espérance de vie, basse, est estimée à 44 ans pour les femmes.

预期寿命较低;预期寿命估计数为44岁。

La remise en ordre des comptes a demandé plus de travail que prévu.

财务清理工作量远超预期

Un autre jugement doit être prononcé bientôt.

预期不久将作出又一项判决。

Les ressources du Fonds devraient augmenter régulièrement à moyen terme.

预期基金中期会稳定增长。

Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.

各国预期人口趋势存在较大差异。

La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.

预期两个星期后将签署东

Le tableau 7 présente deux types d'effets commerciaux.

表7反映了两类预期贸易影响。

À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.

出生时预期寿命不到50岁。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,预期报告并没有全部提交。

Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.

我们期待着这些访问预期后续行动。

On attend d'autres rapports ces prochains jours.

预期今后几天将收到更多报告。

Le tableau ci-après récapitule les publications prévues pour l'exercice biennal.

预期将发行经常出版物概述如下。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,预期寿命大幅缩短。

Il souhaiterait savoir quel est le délai espéré pour son adoption.

他希望知道通过预期时限是什么。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项提案都没有得到预期支持。

L'espérance de vie n'est que de 46 ans.

在那里,人们预期寿命只有46岁。

Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.

从而预期擅离职守情况将减少。

L'apport de fonds doit être durable et prévisible.

供资水平必须是可持续和可预期

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为访问团达到了预期

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与预期相去甚远。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预期 的法语例句

用户正在搜索


磁强记录图, 磁倾计, 磁倾角, 磁热的, 磁热效应, 磁色散, 磁生电, 磁生物学, 磁石, 磁钛铁矿,

相似单词


预谋杀人, 预浓缩的, 预判的, 预配置, 预曝光, 预期, 预期超额利润, 预期的, 预切割, 预清偿,