Ce dispositif a permis de résoudre les problèmes rencontrés et de prévenir d'éventuelles difficultés.
这机制在解决问题并预测未来挑战方面发挥了效用。
Ce dispositif a permis de résoudre les problèmes rencontrés et de prévenir d'éventuelles difficultés.
这机制在解决问题并预测未来挑战方面发挥了效用。
La Commission ne peut pas prévoir toutes les formes possibles dans l'avenir du «dommage transfrontière».
委员会无法预测未来出现的所有“越境损害”的形式。
Les indicateurs composites de vulnérabilité dont on disposait n'étaient pas assez fiables pour permettre des prévisions.
现在有的种种脆弱性指标不能可靠地预测未来。
Les projections de l'évolution future des émissions par secteur s'inscrivaient en gros dans la ligne des tendances historiques.
按部门分列的预测未来排放趋势趋势大致吻合。
Il ne prétend pas essayer de prévoir l'avenir ni d'établir des modèles de ce qui devrait être.
不打算预测未来是什么样子,也不提出应该订立的规范。
Nous verrons ensuite comment il nous servira à analyser la situation actuelle et à envisager l'avenir.
这样,当我们分析局势或预测未来时便可看到这点是如何明确无疑。
Un certain nombre de Parties non visées à l'annexe I ont utilisé des modèles pour prévoir les émissions futures.
些非附件
缔约方在预测未来排放量时使用了模型。
Certes, aucune société ne peut prédire l'avenir ni planifier en conséquence.
社会不可能预测并规划未来。
Nous avons un projet et nous regardons du côté de l'avenir en anticipant les besoins des 20 prochaines années.
我们有个远
,我们正在向前看,正在预测未来20年的需要。
Ces segments ne sont pas sans importance car ces variables peuvent souvent être utilisées pour prévoir les futures habitudes d’achat.
以上分类可能很重要,因为这些变量可经常用于预测未来购买行为。
Il est peut-être trop tôt pour prévoir quel sera l'avenir de l'énergie nucléaire.
要就核能源的未来进行预测还嫌太早。
LA COMPTABILITE NATIONALE PERMET DES COMPARAISONS DANS LE TEMPS ET DANS L'ESPECE ET CONTINUE UN INSTRUMENT IRREMPLACABLE DE PREVISION ECONOMIQUE.
国家会计可以通过时间和种类来进行比对,并且成为了无可替代的预测未来经济的工具。
En dépit du ralentissement prévu de la croissance future, on s'attend à ce que les résultats macroéconomiques restent solides.
根据预测,未来的增速将逐步趋缓,但是预期宏观经济将继续保持强劲。
Au contraire, nous envisageons l'évolution possible des choses et l'éventuelle adaptation des décisions d'aujourd'hui à d'imprévisibles faits nouveaux futurs.
相反,我们预情况可能发生变化,可能要使今天的决定适应难以预测的未来形势发展。
Par conséquent, les statistiques concernant le nombre de femmes ayant obtenu un doctorat est un indicateur important pour l'avenir.
因此,对女博士人数的统计在进行未来预测时起着重要作用。
Nous assistons à une augmentation alarmante du nombre des infections et les prévisions pour l'avenir sont inquiétantes.
我们看到了感染数字触目惊心地增长,对未来的预测也令人不安。
L'APD est nettement en deçà de l'objectif de 0,7 % du revenu intérieur brut et les projections sont également pessimistes.
官方发展援助远远低于占国民总收入0.7%的目标,而且未来的预测也不容乐观。
Rien ne permet de mieux prévoir quel sera l'avenir d'une société que les leçons que nous enseignons à nos enfants.
任何个对社会未来的预测,其准确程度都不会超出我们教给孩子的经验教训。
Aussi chaque équipe devra-t-elle prévoir les futurs besoins d'assistance technique dans la région, en analysant les caractéristiques des demandes observées précédemment.
为此,每国家技术服务小组通过分析以往的需求格局,预测区域未来的技术援助需求。
Pour prévoir l'évolution future, on a utilisé en combinaison trois séries d'hypothèses économiques et trois séries d'hypothèses concernant la croissance des effectifs.
在预测未来发展情况时,在各种不同组合中使用了三套经济假设和参人增长假设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dispositif a permis de résoudre les problèmes rencontrés et de prévenir d'éventuelles difficultés.
这机制在解决问题
预测未来挑战方面发挥了效用。
La Commission ne peut pas prévoir toutes les formes possibles dans l'avenir du «dommage transfrontière».
委员会无法预测未来出现的所有“越境损害”的形式。
Les indicateurs composites de vulnérabilité dont on disposait n'étaient pas assez fiables pour permettre des prévisions.
现在有的种种脆弱性指标不能可靠地预测未来。
Les projections de l'évolution future des émissions par secteur s'inscrivaient en gros dans la ligne des tendances historiques.
按部门分列的预测未来排放趋势与历史趋势大致吻合。
Il ne prétend pas essayer de prévoir l'avenir ni d'établir des modèles de ce qui devrait être.
不打算预测未来是什么样子,也不提出应该订立的规范。
Nous verrons ensuite comment il nous servira à analyser la situation actuelle et à envisager l'avenir.
这样,当我们分析局势或预测未来时便可看到这点是如何明确无疑。
Un certain nombre de Parties non visées à l'annexe I ont utilisé des modèles pour prévoir les émissions futures.
些非附件
缔约方在预测未来排放量时使用了模型。
Certes, aucune société ne peut prédire l'avenir ni planifier en conséquence.
社会不可能预测规划未来。
Nous avons un projet et nous regardons du côté de l'avenir en anticipant les besoins des 20 prochaines années.
我们有个远景构想,我们正在向前看,正在预测未来20年的需要。
Ces segments ne sont pas sans importance car ces variables peuvent souvent être utilisées pour prévoir les futures habitudes d’achat.
以上分类可能很重要,因为这些变量可经常用于预测未来购买行为。
Il est peut-être trop tôt pour prévoir quel sera l'avenir de l'énergie nucléaire.
要想就核能源的未来进行预测还嫌太早。
LA COMPTABILITE NATIONALE PERMET DES COMPARAISONS DANS LE TEMPS ET DANS L'ESPECE ET CONTINUE UN INSTRUMENT IRREMPLACABLE DE PREVISION ECONOMIQUE.
国家会计可以通过时间和种类来进行,
且成为了无可替代的预测未来经济的工具。
En dépit du ralentissement prévu de la croissance future, on s'attend à ce que les résultats macroéconomiques restent solides.
根据预测,未来的增速将逐步趋缓,但是预期宏观经济将继续保持强劲。
Au contraire, nous envisageons l'évolution possible des choses et l'éventuelle adaptation des décisions d'aujourd'hui à d'imprévisibles faits nouveaux futurs.
相反,我们预想情况可能发生变化,可能要使今天的决定适应难以预测的未来形势发展。
Par conséquent, les statistiques concernant le nombre de femmes ayant obtenu un doctorat est un indicateur important pour l'avenir.
因此,女博士人数的统计在进行未来预测时起着重要作用。
Nous assistons à une augmentation alarmante du nombre des infections et les prévisions pour l'avenir sont inquiétantes.
我们看到了感染数字触目惊心地增长,未来的预测也令人不安。
L'APD est nettement en deçà de l'objectif de 0,7 % du revenu intérieur brut et les projections sont également pessimistes.
官方发展援助远远低于占国民总收入0.7%的目标,而且未来的预测也不容乐观。
Rien ne permet de mieux prévoir quel sera l'avenir d'une société que les leçons que nous enseignons à nos enfants.
任何个
社会未来的预测,其准确程度都不会超出我们教给孩子的经验教训。
Aussi chaque équipe devra-t-elle prévoir les futurs besoins d'assistance technique dans la région, en analysant les caractéristiques des demandes observées précédemment.
为此,每国家技术服务小组通过分析以往的需求格局,预测区域未来的技术援助需求。
Pour prévoir l'évolution future, on a utilisé en combinaison trois séries d'hypothèses économiques et trois séries d'hypothèses concernant la croissance des effectifs.
在预测未来发展情况时,在各种不同组合中使用了三套经济假设和参与人增长假设。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dispositif a permis de résoudre les problèmes rencontrés et de prévenir d'éventuelles difficultés.
这机制在解决问题并预测未来挑战方面发挥了效用。
La Commission ne peut pas prévoir toutes les formes possibles dans l'avenir du «dommage transfrontière».
委员会无法预测未来出现的所有“越境损害”的形式。
Les indicateurs composites de vulnérabilité dont on disposait n'étaient pas assez fiables pour permettre des prévisions.
现在有的种种脆弱性指标不能可靠地预测未来。
Les projections de l'évolution future des émissions par secteur s'inscrivaient en gros dans la ligne des tendances historiques.
按部门分列的预测未来排放趋史趋
大致吻合。
Il ne prétend pas essayer de prévoir l'avenir ni d'établir des modèles de ce qui devrait être.
不打算预测未来是什么样子,也不提出应该订立的规范。
Nous verrons ensuite comment il nous servira à analyser la situation actuelle et à envisager l'avenir.
这样,当们分析局
或预测未来时便可看到这
点是如何明确无疑。
Un certain nombre de Parties non visées à l'annexe I ont utilisé des modèles pour prévoir les émissions futures.
些非附件
缔约方在预测未来排放量时使用了模型。
Certes, aucune société ne peut prédire l'avenir ni planifier en conséquence.
社会不可能预测并规划未来。
Nous avons un projet et nous regardons du côté de l'avenir en anticipant les besoins des 20 prochaines années.
们有
个远景
,
们正在向前看,正在预测未来20年的需要。
Ces segments ne sont pas sans importance car ces variables peuvent souvent être utilisées pour prévoir les futures habitudes d’achat.
以上分类可能很重要,因为这些变量可经常用于预测未来购买行为。
Il est peut-être trop tôt pour prévoir quel sera l'avenir de l'énergie nucléaire.
要就核能源的未来进行预测还嫌太早。
LA COMPTABILITE NATIONALE PERMET DES COMPARAISONS DANS LE TEMPS ET DANS L'ESPECE ET CONTINUE UN INSTRUMENT IRREMPLACABLE DE PREVISION ECONOMIQUE.
国家会计可以通过时间和种类来进行比对,并且成为了无可替代的预测未来经济的工具。
En dépit du ralentissement prévu de la croissance future, on s'attend à ce que les résultats macroéconomiques restent solides.
根据预测,未来的增速将逐步趋缓,但是预期宏观经济将继续保持强劲。
Au contraire, nous envisageons l'évolution possible des choses et l'éventuelle adaptation des décisions d'aujourd'hui à d'imprévisibles faits nouveaux futurs.
相反,们预
情况可能发生变化,可能要使今天的决定适应难以预测的未来形
发展。
Par conséquent, les statistiques concernant le nombre de femmes ayant obtenu un doctorat est un indicateur important pour l'avenir.
因此,对女博士人数的统计在进行未来预测时起着重要作用。
Nous assistons à une augmentation alarmante du nombre des infections et les prévisions pour l'avenir sont inquiétantes.
们看到了感染数字触目惊心地增长,对未来的预测也令人不安。
L'APD est nettement en deçà de l'objectif de 0,7 % du revenu intérieur brut et les projections sont également pessimistes.
官方发展援助远远低于占国民总收入0.7%的目标,而且未来的预测也不容乐观。
Rien ne permet de mieux prévoir quel sera l'avenir d'une société que les leçons que nous enseignons à nos enfants.
任何个对社会未来的预测,其准确程度都不会超出
们教给孩子的经验教训。
Aussi chaque équipe devra-t-elle prévoir les futurs besoins d'assistance technique dans la région, en analysant les caractéristiques des demandes observées précédemment.
为此,每国家技术服务小组通过分析以往的需求格局,预测区域未来的技术援助需求。
Pour prévoir l'évolution future, on a utilisé en combinaison trois séries d'hypothèses économiques et trois séries d'hypothèses concernant la croissance des effectifs.
在预测未来发展情况时,在各种不同组合中使用了三套经济假设和参人增长假设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ce dispositif a permis de résoudre les problèmes rencontrés et de prévenir d'éventuelles difficultés.
这机制在解决问题并预测未来挑战方面发挥
效用。
La Commission ne peut pas prévoir toutes les formes possibles dans l'avenir du «dommage transfrontière».
委员会法预测未来出现的所有“越境损害”的形式。
Les indicateurs composites de vulnérabilité dont on disposait n'étaient pas assez fiables pour permettre des prévisions.
现在有的种种脆弱性指标不能靠地预测未来。
Les projections de l'évolution future des émissions par secteur s'inscrivaient en gros dans la ligne des tendances historiques.
按部门分列的预测未来排放趋势与历史趋势大致吻合。
Il ne prétend pas essayer de prévoir l'avenir ni d'établir des modèles de ce qui devrait être.
不打算预测未来是什么样子,也不提出应该订立的规范。
Nous verrons ensuite comment il nous servira à analyser la situation actuelle et à envisager l'avenir.
这样,当我们分析局势或预测未来时便看到这
点是如何明确
疑。
Un certain nombre de Parties non visées à l'annexe I ont utilisé des modèles pour prévoir les émissions futures.
些非附件
缔约方在预测未来排放量时使用
模型。
Certes, aucune société ne peut prédire l'avenir ni planifier en conséquence.
社会不能预测并规划未来。
Nous avons un projet et nous regardons du côté de l'avenir en anticipant les besoins des 20 prochaines années.
我们有个远景构想,我们正在向前看,正在预测未来20年的需要。
Ces segments ne sont pas sans importance car ces variables peuvent souvent être utilisées pour prévoir les futures habitudes d’achat.
以上分类能很重要,因为这些变量
经常用于预测未来购买行为。
Il est peut-être trop tôt pour prévoir quel sera l'avenir de l'énergie nucléaire.
要想就核能源的未来进行预测还嫌太早。
LA COMPTABILITE NATIONALE PERMET DES COMPARAISONS DANS LE TEMPS ET DANS L'ESPECE ET CONTINUE UN INSTRUMENT IRREMPLACABLE DE PREVISION ECONOMIQUE.
国家会计以通过时间和种类来进行比对,并且成为
替代的预测未来经济的工具。
En dépit du ralentissement prévu de la croissance future, on s'attend à ce que les résultats macroéconomiques restent solides.
根据预测,未来的增速将逐步趋缓,但是预期宏观经济将继续保持强劲。
Au contraire, nous envisageons l'évolution possible des choses et l'éventuelle adaptation des décisions d'aujourd'hui à d'imprévisibles faits nouveaux futurs.
相反,我们预想情况能发生变化,
能要使今天的决定适应难以预测的未来形势发展。
Par conséquent, les statistiques concernant le nombre de femmes ayant obtenu un doctorat est un indicateur important pour l'avenir.
因此,对女博士人数的统计在进行未来预测时起着重要作用。
Nous assistons à une augmentation alarmante du nombre des infections et les prévisions pour l'avenir sont inquiétantes.
我们看到感染数字触目惊心地增长,对未来的预测也令人不安。
L'APD est nettement en deçà de l'objectif de 0,7 % du revenu intérieur brut et les projections sont également pessimistes.
官方发展援助远远低于占国民总收入0.7%的目标,而且未来的预测也不容乐观。
Rien ne permet de mieux prévoir quel sera l'avenir d'une société que les leçons que nous enseignons à nos enfants.
任何个对社会未来的预测,其准确程度都不会超出我们教给孩子的经验教训。
Aussi chaque équipe devra-t-elle prévoir les futurs besoins d'assistance technique dans la région, en analysant les caractéristiques des demandes observées précédemment.
为此,每国家技术服务小组通过分析以往的需求格局,预测区域未来的技术援助需求。
Pour prévoir l'évolution future, on a utilisé en combinaison trois séries d'hypothèses économiques et trois séries d'hypothèses concernant la croissance des effectifs.
在预测未来发展情况时,在各种不同组合中使用三套经济假设和参与人增长假设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dispositif a permis de résoudre les problèmes rencontrés et de prévenir d'éventuelles difficultés.
这机制在解决问题并
未来挑战方面发挥了效用。
La Commission ne peut pas prévoir toutes les formes possibles dans l'avenir du «dommage transfrontière».
委员会无法未来出现的所有“越境损害”的形式。
Les indicateurs composites de vulnérabilité dont on disposait n'étaient pas assez fiables pour permettre des prévisions.
现在有的种种脆弱性指标不可靠地
未来。
Les projections de l'évolution future des émissions par secteur s'inscrivaient en gros dans la ligne des tendances historiques.
按部门分列的未来排放趋势与历史趋势大致吻合。
Il ne prétend pas essayer de prévoir l'avenir ni d'établir des modèles de ce qui devrait être.
不打算未来是什么样子,也不提出应该订立的规范。
Nous verrons ensuite comment il nous servira à analyser la situation actuelle et à envisager l'avenir.
这样,当我们分析局势或未来时便可看到这
点是如何明确无疑。
Un certain nombre de Parties non visées à l'annexe I ont utilisé des modèles pour prévoir les émissions futures.
些非附件
缔约方在
未来排放量时使用了模型。
Certes, aucune société ne peut prédire l'avenir ni planifier en conséquence.
社会不可并规划未来。
Nous avons un projet et nous regardons du côté de l'avenir en anticipant les besoins des 20 prochaines années.
我们有个远景构想,我们正在向前看,正在
未来20年的需要。
Ces segments ne sont pas sans importance car ces variables peuvent souvent être utilisées pour prévoir les futures habitudes d’achat.
以上分类可很重要,因为这些变量可经常用于
未来购买行为。
Il est peut-être trop tôt pour prévoir quel sera l'avenir de l'énergie nucléaire.
要想就的未来进行
还嫌太早。
LA COMPTABILITE NATIONALE PERMET DES COMPARAISONS DANS LE TEMPS ET DANS L'ESPECE ET CONTINUE UN INSTRUMENT IRREMPLACABLE DE PREVISION ECONOMIQUE.
国家会计可以通过时间和种类来进行比对,并且成为了无可替代的未来经济的工具。
En dépit du ralentissement prévu de la croissance future, on s'attend à ce que les résultats macroéconomiques restent solides.
根据,未来的增速将逐步趋缓,但是
期宏观经济将继续保持强劲。
Au contraire, nous envisageons l'évolution possible des choses et l'éventuelle adaptation des décisions d'aujourd'hui à d'imprévisibles faits nouveaux futurs.
相反,我们想情况可
发生变化,可
要使今天的决定适应难以
的未来形势发展。
Par conséquent, les statistiques concernant le nombre de femmes ayant obtenu un doctorat est un indicateur important pour l'avenir.
因此,对女博士人数的统计在进行未来时起着重要作用。
Nous assistons à une augmentation alarmante du nombre des infections et les prévisions pour l'avenir sont inquiétantes.
我们看到了感染数字触目惊心地增长,对未来的也令人不安。
L'APD est nettement en deçà de l'objectif de 0,7 % du revenu intérieur brut et les projections sont également pessimistes.
官方发展援助远远低于占国民总收入0.7%的目标,而且未来的也不容乐观。
Rien ne permet de mieux prévoir quel sera l'avenir d'une société que les leçons que nous enseignons à nos enfants.
任何个对社会未来的
,其准确程度都不会超出我们教给孩子的经验教训。
Aussi chaque équipe devra-t-elle prévoir les futurs besoins d'assistance technique dans la région, en analysant les caractéristiques des demandes observées précédemment.
为此,每国家技术服务小组通过分析以往的需求格局,
区域未来的技术援助需求。
Pour prévoir l'évolution future, on a utilisé en combinaison trois séries d'hypothèses économiques et trois séries d'hypothèses concernant la croissance des effectifs.
在未来发展情况时,在各种不同组合中使用了三套经济假设和参与人增长假设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dispositif a permis de résoudre les problèmes rencontrés et de prévenir d'éventuelles difficultés.
这机制在解决问题并预测未
方面发挥了效用。
La Commission ne peut pas prévoir toutes les formes possibles dans l'avenir du «dommage transfrontière».
委员无法预测未
出现的所有“越境损害”的形式。
Les indicateurs composites de vulnérabilité dont on disposait n'étaient pas assez fiables pour permettre des prévisions.
现在有的种种脆弱性指标不能可靠地预测未。
Les projections de l'évolution future des émissions par secteur s'inscrivaient en gros dans la ligne des tendances historiques.
按部门分列的预测未排放趋势与历史趋势大致吻合。
Il ne prétend pas essayer de prévoir l'avenir ni d'établir des modèles de ce qui devrait être.
不打算预测未是什么样子,也不提出应该订立的规范。
Nous verrons ensuite comment il nous servira à analyser la situation actuelle et à envisager l'avenir.
这样,当我们分析局势或预测未时便可看到这
点是如何明确无疑。
Un certain nombre de Parties non visées à l'annexe I ont utilisé des modèles pour prévoir les émissions futures.
些非附件
缔约方在预测未
排放量时使用了模型。
Certes, aucune société ne peut prédire l'avenir ni planifier en conséquence.
社不可能预测并规划未
。
Nous avons un projet et nous regardons du côté de l'avenir en anticipant les besoins des 20 prochaines années.
我们有个远景构想,我们正在向前看,正在预测未
20年的需要。
Ces segments ne sont pas sans importance car ces variables peuvent souvent être utilisées pour prévoir les futures habitudes d’achat.
以上分类可能很重要,因为这些变量可经常用于预测未购买行为。
Il est peut-être trop tôt pour prévoir quel sera l'avenir de l'énergie nucléaire.
要想就核能源的未进行预测还嫌太早。
LA COMPTABILITE NATIONALE PERMET DES COMPARAISONS DANS LE TEMPS ET DANS L'ESPECE ET CONTINUE UN INSTRUMENT IRREMPLACABLE DE PREVISION ECONOMIQUE.
计可以通过时间和种类
进行比对,并且成为了无可替代的预测未
经济的工具。
En dépit du ralentissement prévu de la croissance future, on s'attend à ce que les résultats macroéconomiques restent solides.
根据预测,未的增速将逐步趋缓,但是预期宏观经济将继续保持强劲。
Au contraire, nous envisageons l'évolution possible des choses et l'éventuelle adaptation des décisions d'aujourd'hui à d'imprévisibles faits nouveaux futurs.
相反,我们预想情况可能发生变化,可能要使今天的决定适应难以预测的未形势发展。
Par conséquent, les statistiques concernant le nombre de femmes ayant obtenu un doctorat est un indicateur important pour l'avenir.
因此,对女博士人数的统计在进行未预测时起着重要作用。
Nous assistons à une augmentation alarmante du nombre des infections et les prévisions pour l'avenir sont inquiétantes.
我们看到了感染数字触目惊心地增长,对未的预测也令人不安。
L'APD est nettement en deçà de l'objectif de 0,7 % du revenu intérieur brut et les projections sont également pessimistes.
官方发展援助远远低于占民总收入0.7%的目标,而且未
的预测也不容乐观。
Rien ne permet de mieux prévoir quel sera l'avenir d'une société que les leçons que nous enseignons à nos enfants.
任何个对社
未
的预测,其准确程度都不
超出我们教给孩子的经验教训。
Aussi chaque équipe devra-t-elle prévoir les futurs besoins d'assistance technique dans la région, en analysant les caractéristiques des demandes observées précédemment.
为此,每技术服务小组通过分析以往的需求格局,预测区域未
的技术援助需求。
Pour prévoir l'évolution future, on a utilisé en combinaison trois séries d'hypothèses économiques et trois séries d'hypothèses concernant la croissance des effectifs.
在预测未发展情况时,在各种不同组合中使用了三套经济假设和参与人增长假设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dispositif a permis de résoudre les problèmes rencontrés et de prévenir d'éventuelles difficultés.
这机制在解决问题
未来挑战方面发挥了效用。
La Commission ne peut pas prévoir toutes les formes possibles dans l'avenir du «dommage transfrontière».
委员会无法未来出现的所有“越境损害”的形式。
Les indicateurs composites de vulnérabilité dont on disposait n'étaient pas assez fiables pour permettre des prévisions.
现在有的种种脆弱性指标不能靠地
未来。
Les projections de l'évolution future des émissions par secteur s'inscrivaient en gros dans la ligne des tendances historiques.
按部门分列的未来排放趋势与历史趋势大致吻合。
Il ne prétend pas essayer de prévoir l'avenir ni d'établir des modèles de ce qui devrait être.
不打算未来是什么样子,也不提出应该订立的规范。
Nous verrons ensuite comment il nous servira à analyser la situation actuelle et à envisager l'avenir.
这样,当我们分析局势或未来时便
看到这
点是如何明确无疑。
Un certain nombre de Parties non visées à l'annexe I ont utilisé des modèles pour prévoir les émissions futures.
些非附件
缔约方在
未来排放量时使用了模型。
Certes, aucune société ne peut prédire l'avenir ni planifier en conséquence.
社会不能
规划未来。
Nous avons un projet et nous regardons du côté de l'avenir en anticipant les besoins des 20 prochaines années.
我们有个远景构想,我们正在向前看,正在
未来20年的需要。
Ces segments ne sont pas sans importance car ces variables peuvent souvent être utilisées pour prévoir les futures habitudes d’achat.
上分类
能很重要,因为这些变量
经常用于
未来购买行为。
Il est peut-être trop tôt pour prévoir quel sera l'avenir de l'énergie nucléaire.
要想就核能源的未来进行还嫌太早。
LA COMPTABILITE NATIONALE PERMET DES COMPARAISONS DANS LE TEMPS ET DANS L'ESPECE ET CONTINUE UN INSTRUMENT IRREMPLACABLE DE PREVISION ECONOMIQUE.
国家会计过时间和种类来进行比对,
且成为了无
替代的
未来经济的工具。
En dépit du ralentissement prévu de la croissance future, on s'attend à ce que les résultats macroéconomiques restent solides.
根据,未来的增速将逐步趋缓,但是
期宏观经济将继续保持强劲。
Au contraire, nous envisageons l'évolution possible des choses et l'éventuelle adaptation des décisions d'aujourd'hui à d'imprévisibles faits nouveaux futurs.
相反,我们想情况
能发生变化,
能要使今天的决定适应难
的未来形势发展。
Par conséquent, les statistiques concernant le nombre de femmes ayant obtenu un doctorat est un indicateur important pour l'avenir.
因此,对女博士人数的统计在进行未来时起着重要作用。
Nous assistons à une augmentation alarmante du nombre des infections et les prévisions pour l'avenir sont inquiétantes.
我们看到了感染数字触目惊心地增长,对未来的也令人不安。
L'APD est nettement en deçà de l'objectif de 0,7 % du revenu intérieur brut et les projections sont également pessimistes.
官方发展援助远远低于占国民总收入0.7%的目标,而且未来的也不容乐观。
Rien ne permet de mieux prévoir quel sera l'avenir d'une société que les leçons que nous enseignons à nos enfants.
任何个对社会未来的
,其准确程度都不会超出我们教给孩子的经验教训。
Aussi chaque équipe devra-t-elle prévoir les futurs besoins d'assistance technique dans la région, en analysant les caractéristiques des demandes observées précédemment.
为此,每国家技术服务小组
过分析
往的需求格局,
区域未来的技术援助需求。
Pour prévoir l'évolution future, on a utilisé en combinaison trois séries d'hypothèses économiques et trois séries d'hypothèses concernant la croissance des effectifs.
在未来发展情况时,在各种不同组合中使用了三套经济假设和参与人增长假设。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dispositif a permis de résoudre les problèmes rencontrés et de prévenir d'éventuelles difficultés.
这机制在解决问题并预
挑战方面发挥了效用。
La Commission ne peut pas prévoir toutes les formes possibles dans l'avenir du «dommage transfrontière».
委员会无法预出现的所有“
害”的形式。
Les indicateurs composites de vulnérabilité dont on disposait n'étaient pas assez fiables pour permettre des prévisions.
现在有的种种脆弱性指标不能可靠地预。
Les projections de l'évolution future des émissions par secteur s'inscrivaient en gros dans la ligne des tendances historiques.
按部门分列的预排放趋势与历史趋势大致吻合。
Il ne prétend pas essayer de prévoir l'avenir ni d'établir des modèles de ce qui devrait être.
不打算预是什么样子,也不提出应该订立的规范。
Nous verrons ensuite comment il nous servira à analyser la situation actuelle et à envisager l'avenir.
这样,当我们分析局势或预时便可看到这
点是如何明确无疑。
Un certain nombre de Parties non visées à l'annexe I ont utilisé des modèles pour prévoir les émissions futures.
些非附件
缔约方在预
排放量时使用了模型。
Certes, aucune société ne peut prédire l'avenir ni planifier en conséquence.
社会不可能预并规划
。
Nous avons un projet et nous regardons du côté de l'avenir en anticipant les besoins des 20 prochaines années.
我们有个远景构想,我们正在向前看,正在预
20年的需要。
Ces segments ne sont pas sans importance car ces variables peuvent souvent être utilisées pour prévoir les futures habitudes d’achat.
以上分类可能很重要,因为这些变量可经常用于预购买行为。
Il est peut-être trop tôt pour prévoir quel sera l'avenir de l'énergie nucléaire.
要想就核能源的进行预
还嫌太早。
LA COMPTABILITE NATIONALE PERMET DES COMPARAISONS DANS LE TEMPS ET DANS L'ESPECE ET CONTINUE UN INSTRUMENT IRREMPLACABLE DE PREVISION ECONOMIQUE.
国家会计可以通过时间和种类进行比对,并且成为了无可替代的预
经济的工具。
En dépit du ralentissement prévu de la croissance future, on s'attend à ce que les résultats macroéconomiques restent solides.
根据预,
的增速将逐步趋缓,但是预期宏观经济将继续保持强劲。
Au contraire, nous envisageons l'évolution possible des choses et l'éventuelle adaptation des décisions d'aujourd'hui à d'imprévisibles faits nouveaux futurs.
相反,我们预想情况可能发生变化,可能要使今天的决定适应难以预的
形势发展。
Par conséquent, les statistiques concernant le nombre de femmes ayant obtenu un doctorat est un indicateur important pour l'avenir.
因此,对女博士人数的统计在进行预
时起着重要作用。
Nous assistons à une augmentation alarmante du nombre des infections et les prévisions pour l'avenir sont inquiétantes.
我们看到了感染数字触目惊心地增长,对的预
也令人不安。
L'APD est nettement en deçà de l'objectif de 0,7 % du revenu intérieur brut et les projections sont également pessimistes.
官方发展援助远远低于占国民总收入0.7%的目标,而且的预
也不容乐观。
Rien ne permet de mieux prévoir quel sera l'avenir d'une société que les leçons que nous enseignons à nos enfants.
任何个对社会
的预
,其准确程度都不会超出我们教给孩子的经验教训。
Aussi chaque équipe devra-t-elle prévoir les futurs besoins d'assistance technique dans la région, en analysant les caractéristiques des demandes observées précédemment.
为此,每国家技术服务小组通过分析以往的需求格局,预
区域
的技术援助需求。
Pour prévoir l'évolution future, on a utilisé en combinaison trois séries d'hypothèses économiques et trois séries d'hypothèses concernant la croissance des effectifs.
在预发展情况时,在各种不同组合中使用了三套经济假设和参与人增长假设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dispositif a permis de résoudre les problèmes rencontrés et de prévenir d'éventuelles difficultés.
这机制在解决问题并
未来挑战方面发挥了效用。
La Commission ne peut pas prévoir toutes les formes possibles dans l'avenir du «dommage transfrontière».
委员会无法未来出现的所有“越境损害”的形式。
Les indicateurs composites de vulnérabilité dont on disposait n'étaient pas assez fiables pour permettre des prévisions.
现在有的种种脆弱性指标不能可靠地未来。
Les projections de l'évolution future des émissions par secteur s'inscrivaient en gros dans la ligne des tendances historiques.
按部门分列的未来排放趋势与历史趋势大致吻合。
Il ne prétend pas essayer de prévoir l'avenir ni d'établir des modèles de ce qui devrait être.
不打算未来是什么样子,也不提出应该订立的规范。
Nous verrons ensuite comment il nous servira à analyser la situation actuelle et à envisager l'avenir.
这样,当我们分析局势未来时便可看到这
点是如何明确无疑。
Un certain nombre de Parties non visées à l'annexe I ont utilisé des modèles pour prévoir les émissions futures.
附件
缔约方在
未来排放量时使用了模型。
Certes, aucune société ne peut prédire l'avenir ni planifier en conséquence.
社会不可能并规划未来。
Nous avons un projet et nous regardons du côté de l'avenir en anticipant les besoins des 20 prochaines années.
我们有个远景构想,我们正在向前看,正在
未来20年的需要。
Ces segments ne sont pas sans importance car ces variables peuvent souvent être utilisées pour prévoir les futures habitudes d’achat.
以上分类可能很重要,因为这变量可经常用于
未来购买行为。
Il est peut-être trop tôt pour prévoir quel sera l'avenir de l'énergie nucléaire.
要想就核能源的未来进行还嫌太早。
LA COMPTABILITE NATIONALE PERMET DES COMPARAISONS DANS LE TEMPS ET DANS L'ESPECE ET CONTINUE UN INSTRUMENT IRREMPLACABLE DE PREVISION ECONOMIQUE.
国家会计可以通过时间和种类来进行比对,并且成为了无可替代的未来经济的工具。
En dépit du ralentissement prévu de la croissance future, on s'attend à ce que les résultats macroéconomiques restent solides.
根据,未来的增速将逐步趋缓,但是
期宏观经济将继续保持强劲。
Au contraire, nous envisageons l'évolution possible des choses et l'éventuelle adaptation des décisions d'aujourd'hui à d'imprévisibles faits nouveaux futurs.
相反,我们想情况可能发生变化,可能要使今天的决定适应难以
的未来形势发展。
Par conséquent, les statistiques concernant le nombre de femmes ayant obtenu un doctorat est un indicateur important pour l'avenir.
因此,对女博士人数的统计在进行未来时起着重要作用。
Nous assistons à une augmentation alarmante du nombre des infections et les prévisions pour l'avenir sont inquiétantes.
我们看到了感染数字触目惊心地增长,对未来的也令人不安。
L'APD est nettement en deçà de l'objectif de 0,7 % du revenu intérieur brut et les projections sont également pessimistes.
官方发展援助远远低于占国民总收入0.7%的目标,而且未来的也不容乐观。
Rien ne permet de mieux prévoir quel sera l'avenir d'une société que les leçons que nous enseignons à nos enfants.
任何个对社会未来的
,其准确程度都不会超出我们教给孩子的经验教训。
Aussi chaque équipe devra-t-elle prévoir les futurs besoins d'assistance technique dans la région, en analysant les caractéristiques des demandes observées précédemment.
为此,每国家技术服务小组通过分析以往的需求格局,
区域未来的技术援助需求。
Pour prévoir l'évolution future, on a utilisé en combinaison trois séries d'hypothèses économiques et trois séries d'hypothèses concernant la croissance des effectifs.
在未来发展情况时,在各种不同组合中使用了三套经济假设和参与人增长假设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dispositif a permis de résoudre les problèmes rencontrés et de prévenir d'éventuelles difficultés.
这机制在解决问题并预测未来挑战方面发挥了效用。
La Commission ne peut pas prévoir toutes les formes possibles dans l'avenir du «dommage transfrontière».
委员会无法预测未来出现的所有“越境损害”的形式。
Les indicateurs composites de vulnérabilité dont on disposait n'étaient pas assez fiables pour permettre des prévisions.
现在有的种种脆弱性指标不能可靠地预测未来。
Les projections de l'évolution future des émissions par secteur s'inscrivaient en gros dans la ligne des tendances historiques.
按部门分列的预测未来排放与历史
致吻合。
Il ne prétend pas essayer de prévoir l'avenir ni d'établir des modèles de ce qui devrait être.
不打算预测未来是什么样子,也不提出应该订立的规范。
Nous verrons ensuite comment il nous servira à analyser la situation actuelle et à envisager l'avenir.
这样,当我们分析局或预测未来时便可看到这
点是如何明确无疑。
Un certain nombre de Parties non visées à l'annexe I ont utilisé des modèles pour prévoir les émissions futures.
些非附件
缔约方在预测未来排放量时使用了模型。
Certes, aucune société ne peut prédire l'avenir ni planifier en conséquence.
社会不可能预测并规划未来。
Nous avons un projet et nous regardons du côté de l'avenir en anticipant les besoins des 20 prochaines années.
我们有景构想,我们正在向前看,正在预测未来20年的需要。
Ces segments ne sont pas sans importance car ces variables peuvent souvent être utilisées pour prévoir les futures habitudes d’achat.
以上分类可能很重要,因为这些变量可经常用于预测未来购买行为。
Il est peut-être trop tôt pour prévoir quel sera l'avenir de l'énergie nucléaire.
要想就核能源的未来进行预测还嫌太早。
LA COMPTABILITE NATIONALE PERMET DES COMPARAISONS DANS LE TEMPS ET DANS L'ESPECE ET CONTINUE UN INSTRUMENT IRREMPLACABLE DE PREVISION ECONOMIQUE.
国家会计可以通过时间和种类来进行比对,并且成为了无可替代的预测未来经济的工具。
En dépit du ralentissement prévu de la croissance future, on s'attend à ce que les résultats macroéconomiques restent solides.
根据预测,未来的增速将逐步缓,但是预期宏观经济将继续保持强劲。
Au contraire, nous envisageons l'évolution possible des choses et l'éventuelle adaptation des décisions d'aujourd'hui à d'imprévisibles faits nouveaux futurs.
相反,我们预想情况可能发生变化,可能要使今天的决定适应难以预测的未来形发展。
Par conséquent, les statistiques concernant le nombre de femmes ayant obtenu un doctorat est un indicateur important pour l'avenir.
因此,对女博士人数的统计在进行未来预测时起着重要作用。
Nous assistons à une augmentation alarmante du nombre des infections et les prévisions pour l'avenir sont inquiétantes.
我们看到了感染数字触目惊心地增长,对未来的预测也令人不安。
L'APD est nettement en deçà de l'objectif de 0,7 % du revenu intérieur brut et les projections sont également pessimistes.
官方发展援助低于占国民总收入0.7%的目标,而且未来的预测也不容乐观。
Rien ne permet de mieux prévoir quel sera l'avenir d'une société que les leçons que nous enseignons à nos enfants.
任何对社会未来的预测,其准确程度都不会超出我们教给孩子的经验教训。
Aussi chaque équipe devra-t-elle prévoir les futurs besoins d'assistance technique dans la région, en analysant les caractéristiques des demandes observées précédemment.
为此,每国家技术服务小组通过分析以往的需求格局,预测区域未来的技术援助需求。
Pour prévoir l'évolution future, on a utilisé en combinaison trois séries d'hypothèses économiques et trois séries d'hypothèses concernant la croissance des effectifs.
在预测未来发展情况时,在各种不同组合中使用了三套经济假设和参与人增长假设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。