Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委会的工
,
到了极大赞赏。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委会的工
,
到了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团体由对等委会领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将领导第一委
会的审议工
功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞赏他对反恐委会的领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领导或女委会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力领导本委
会,使其工
圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专与欧洲委
会的领导定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学会7个的指导委
会发挥领导
用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使对1267委会的领导
用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工卓越,我们将怀念他对该委
会的领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调委会的领导和指引下工
。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
领导本委
会工
时将给予充分的支持与合
。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委会商定,委
会的领导应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委会的日常工
由其
选举产生的人民委
会主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他的坚定领导,该委会正在其工
中
进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领导委会的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞赏卓有
效地领导了反恐委
会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际委会领导的三方委
会依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委会总体政策及其运
的全国委
将领导该委
会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委会的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委员会的工,得到了极大赞
。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
情况下,这些社会和解团体由对等委员会领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将领导第
委员会的审议工
取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞他对反恐委员会的领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领导或女委员会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力领导本委员会,使其工
圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲委员会的领导定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学会7个成员组成的指导委员会发挥领导用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使对1267委员会的领导用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工,我们将怀念他对该委员会的领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调委员会的领导和指引下工。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
领导本委员会工
时将给予充分的支持与合
。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委员会商定,委员会的领导应以协商致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委员会的日常工由其成员选举产生的人民委员会主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他的坚定领导,该委员会正在其工中取得进
步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领导委员会的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞有成效地领导了反恐委员会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际委员会领导的三方委员会依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委员会总体政策及其运的全国委员将领导该委员会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委员会的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委员会的工作,得到赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团体由对等委员会领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我相信,
领导第一委员会的审议工作取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我非常赞赏他对反恐委员会的领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领导或女委员会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我充分相信,
有能力领导本委员会,使其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲委员会的领导定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学会7个成员组成的指导委员会发挥领导作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人非常
念韦贝克
使对1267委员会的领导作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工作卓越,我念他对该委员会的领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团在管理协调委员会的领导和指引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
领导本委员会工作时
给予充分的支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委员会商定,委员会的领导应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委员会的日常工作由其成员选举产生的人民委员会主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他的坚定领导,该委员会正在其工作中取得进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领导委员会的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我还赞赏
卓有成效地领导
反恐委员会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际委员会领导的三方委员会依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委员会总体政策及其运作的全国委员领导该委员会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委员会的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地导委员
工作,得到了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些解团体由对等委员
导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将
导第一委员
审议工作取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞赏他对反恐委员导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性导或女委员
主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力
导本委员
,使其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲委员导定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学7个成员组成
指导委员
发挥
导作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使对1267委员导作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工作卓越,我们将怀念他对该委员导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调委员导
指引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
导本委员
工作时将给予充分
支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委员商定,委员
导应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委员日常工作由其成员选举产生
人民委员
主席
导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他坚定
导,该委员
正在其工作中取得进一步
进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该导委员
土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞赏卓有成效地
导了反恐委员
。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际委员导
三方委员
依然是处理失踪者问题
重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委员总体政策及其运作
全国委员将
导该委员
。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委员导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
干练地领导委员会的
,
到了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团体由等委员会领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将领导第一委员会的审议
取
成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞赏反恐委员会的领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领导或女委员会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力领导本委员会,使其
圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲委员会的领导定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学会7个成员组成的指导委员会发挥领导用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使1267委员会的领导
用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
卓越,我们将怀念
委员会的领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调委员会的领导和指引下。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
领导本委员会
时将给予充分的支持与合
。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委员会商定,委员会的领导应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委员会的日常由其成员选举产生的人民委员会主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于的坚定领导,
委员会正在其
中取
进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
领导委员会的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞赏卓有成效地领导了反恐委员会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际委员会领导的三方委员会依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委员会总体政策及其运的全国委员将领导
委员会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委员会的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导会的工作,得到了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团体由对等会领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
们相信,
将领导第一
会的审议工作取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
们非常赞赏他对反恐
会的领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领导或女会
。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
们充分相信,
有能力领导
会,使其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专与欧洲
会的领导定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学会7个成组成的指导
会发挥领导作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使对1267会的领导作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工作卓越,们将怀念他对该
会的领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调会的领导和指引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,
国代表团在
领导
会工作时将给予充分的支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
会商定,
会的领导应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民会的日常工作由其成
选举产生的人民
会
领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他的坚定领导,该会正在其工作中取得进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领导会的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
先生,
们还赞赏
卓有成效地领导了反恐
会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际会领导的三方
会依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责会总体政策及其运作的全国
将领导该
会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺获全体支持再次当选
会的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委会的工作,得到了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团体由对等委会领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将领导第一委
会的审议工作取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞赏他对反恐委会的领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立罕有女性领导或女委
会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力领导本委
会,使其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专欧洲委
会的领导定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学会7个成组成的指导委
会发挥领导作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使对1267委会的领导作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工作卓越,我们将怀念他对该委会的领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调委会的领导和指引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
领导本委
会工作时将给予充分的支持
合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委会商定,委
会的领导应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委会的日常工作由其成
选举产生的人民委
会主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他的坚定领导,该委会正在其工作
取得进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领导委会的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞赏卓有成效地领导了反恐委
会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际委会领导的三方委
会依然是处理失踪者问题的重要
制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委会总体政策及其运作的全国委
将领导该委
会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委会的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委员会的工作,得到赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团体由对等委员会领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我相信,
领导第一委员会的审议工作取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我非常赞赏他对反恐委员会的领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领导或女委员会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我充分相信,
有能力领导本委员会,使其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲委员会的领导定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学会7个成员组成的指导委员会发挥领导作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人非常
念韦贝克
使对1267委员会的领导作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工作卓越,我念他对该委员会的领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团在管理协调委员会的领导和指引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
领导本委员会工作时
给予充分的支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委员会商定,委员会的领导应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委员会的日常工作由其成员选举产生的人民委员会主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他的坚定领导,该委员会正在其工作中取得进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领导委员会的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我还赞赏
卓有成效地领导
反恐委员会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际委员会领导的三方委员会依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委员会总体政策及其运作的全国委员领导该委员会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委员会的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导员会
,得到了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团体由等
员会领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将领导第一
员会
审议
取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞赏他反恐
员会
领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领导或女员会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力领导本
员会,使其
圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲员会
领导定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学会7个成员组成指导
员会发挥领导
用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使1267
员会
领导
用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他卓越,我们将怀念他
员会
领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调员会
领导和指引下
。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
领导本
员会
时将给予充分
支持与合
。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
员会商定,
员会
领导应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民员会
日常
由其成员选举产生
人民
员会主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他坚定领导,
员会正在其
中取得进一步
进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
领导
员会
土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞赏卓有成效地领导了反恐
员会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际员会领导
三方
员会依然是处理失踪者问题
重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责员会总体政策及其运
全国
员将领导
员会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选员会
领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。