Il existe d'excellents équipe de direction!
还有优秀的领!
Il existe d'excellents équipe de direction!
还有优秀的领!
Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.
有着优美宽畅的生活区,有着一群领,有着专业性皮具设
。
Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.
非洲各国民已开始表明,拒绝接受糟糕的经济和政治领
。
Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.
即将就职的领必须展示出对和解与包容的坚定承诺。
Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.
协会领作风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有一支精干的工作
员队伍。
Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.
据报,革命联合阵线举行了若干次会议,讨论其战略和改组领。
Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.
随后的主,特别是同样拥有较小领
的主
将非常努力地工作来维持这些标准。
Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.
公司领团结实干、开拓创新,职工队伍奋发向上、乐于奉献,形成了一个坚强的战斗群体。
Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.
妇女参与领和决策的
数不多,这便是男
与妇女薪金数额不同的原因之一。
Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.
参加12个空缺位竞选的16名候选
作为范米拉瓦拉斯党的代表提出候选资格,提出是得到该党内部两个不同领
的授权。
Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.
东帝汶领表示坚定支持开展全面审查,并欢迎东帝汶综合团的支持。
Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.
先生,我国代表团仍然相信,你的领将把执行问题放在发展议程中的重要位置。
Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.
他希望利用向新一届领顺利过渡的时机,以一种透明和前瞻性的方式进行征聘。
Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.
看来在联阵各派之间没有形成一致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其领如何组成。
Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.
尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难的,但是现在应该让新的领果断解决这些敏感问题了。
L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.
她希望即将上任的秘书长将通过任命一个两性平衡的领来证明他对男女平等任职的承诺。
S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.
为今后在苏丹可能进行的和平支助行动做好准备,一套高级领应能在初级阶段进行合作,这一点极有效用。
J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.
而我促请国际社会支持俄国的新领以及即将上任的美国的新领
作为其双边议程上首先要审议的问题之一来处理这一事务。
L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.
工发组织只能在同一领四年前开始的改革进程基础上再接再励,从而确保成员国的不断支持。
Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.
我们向处在国丧期间的汤加民和领
表示我们的深切哀悼,并祝愿他们在向新的领
过渡期间一切顺利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe d'excellents équipe de direction!
还有优秀的导班子!
Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.
有着优美宽畅的生活区,有着一群导班子,有着专业性皮具设计人才。
Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.
非洲各国人民已始表明,拒绝接受糟糕的经济和政治
导班子。
Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.
即将就职的导班子必须展示出对和解与包容的坚定承诺。
Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.
协会导班子作风正派、秉公办事、
织机构设置科学,有一支精
的工作人员队伍。
Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.
据报,革命联合阵线举行了若次会议,讨论其战略和
导班子。
Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.
随后的主,特别是同样拥有较小
导班子的主
将非常努力地工作来维持这些标准。
Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.
公司导班子团结
、
拓创新,职工队伍奋发向上、乐于奉献,形成了一个坚强的战斗群体。
Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.
妇女参与导班子和决策的人数不多,这便是男子与妇女薪金数额不同的原因之一。
Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.
参加12个空缺位竞选的16名候选人作为范米拉瓦拉斯党的代表提出候选资格,提出是得到该党内部两个不同
导班子的授权。
Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.
东帝汶导班子表示坚定支持
展全面审查,并欢迎东帝汶综合团的支持。
Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.
先生,我国代表团仍然相信,你的导班子将把执行问题放在发展议程中的重要位置。
Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.
他希望利用向新一届导班子顺利过渡的时机,以一种透明和前瞻性的方式进行征聘。
Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.
看来在联阵各派之间没有形成一致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其导班子如何
成。
Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.
尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难的,但是现在应该让新的导班子果断解决这些敏感问题了。
L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.
她希望即将上任的秘书长将通过任命一个两性平衡的导班子来证明他对男女平等任职的承诺。
S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.
为今后在苏丹可能进行的和平支助行动做好准备,一套高级导班子应能在初级阶段进行合作,这一点极有效用。
J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.
而我促请国际社会支持俄国的新导班子以及即将上任的美国的新
导班子作为其双边议程上首先要审议的问题之一来处理这一事务。
L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.
工发织只能在同一
导班子四年前
始的
革进程基础上再接再励,从而确保成员国的不断支持。
Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.
我们向处在国丧期间的汤加人民和导人表示我们的深切哀悼,并祝愿他们在向新的
导班子过渡期间一切顺利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe d'excellents équipe de direction!
还有优秀的领!
Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.
有着优美宽畅的生活区,有着一群领,有着专业性皮具设计人才。
Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.
非洲各国人民已开始表明,拒绝接受糟糕的经济和政治领。
Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.
即将就职的领必须展示出对和解与包容的坚定承诺。
Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.
协会领作风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有一支精干的工作人员队伍。
Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.
据报,革命联合阵线举行了若干次会议,讨论其战略和改组领。
Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.
随后的主,特别是同样拥有较小领
的主
将非
地工作来维持这些标准。
Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.
公司领团结实干、开拓创新,职工队伍奋发向上、乐于奉献,形成了一个坚强的战斗群体。
Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.
妇女参与领和决策的人数不多,这便是男
与妇女薪金数额不同的原因之一。
Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.
参加12个空缺位竞选的16名候选人作为范米拉瓦拉斯党的代表提出候选资格,提出是得到该党内部两个不同领
的授权。
Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.
东帝汶领表示坚定支持开展全面审查,并欢迎东帝汶综合团的支持。
Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.
先生,我国代表团仍然相信,你的领将把执行问题放在发展议程中的重要位置。
Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.
他希望利用向新一届领顺利过渡的时机,以一种透明和前瞻性的方式进行征聘。
Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.
看来在联阵各派之间没有形成一致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其领如何组成。
Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.
尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难的,但是现在应该让新的领果断解决这些敏感问题了。
L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.
她希望即将上任的秘书长将通过任命一个两性平衡的领来证明他对男女平等任职的承诺。
S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.
为今后在苏丹可能进行的和平支助行动做好准备,一套高级领应能在初级阶段进行合作,这一点极有效用。
J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.
而我促请国际社会支持俄国的新领以及即将上任的美国的新领
作为其双边议程上首先要审议的问题之一来处理这一事务。
L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.
工发组织只能在同一领四年前开始的改革进程基础上再接再励,从而确保成员国的不断支持。
Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.
我们向处在国丧期间的汤加人民和领人表示我们的深切哀悼,并祝愿他们在向新的领
过渡期间一切顺利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe d'excellents équipe de direction!
还有优秀导班子!
Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.
有着优美宽畅生活区,有着一群
导班子,有着专业性皮具设计人才。
Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.
非洲各国人民已开始表明,拒绝接受糟糕经济和政治
导班子。
Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.
即将就职导班子必须展示出对和解与包容
坚定承诺。
Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.
协会导班子作风正派、秉
办事、组织机构设置科学,有一支精干
工作人员队伍。
Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.
据报,革命联合阵线举行了若干次会议,讨论其战略和改组导班子。
Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.
随后,特别是同样拥有较小
导班子
将非常努力地工作来维持这些标准。
Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.
导班子团结实干、开拓创新,职工队伍奋发向上、乐于奉献,形成了一个坚强
战斗群体。
Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.
妇女参与导班子和决策
人数不多,这便是男子与妇女薪金数额不同
原因之一。
Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.
参加12个空缺位竞选
16名候选人作为范米拉瓦拉斯党
代表提出候选资格,提出是得到该党内部两个不同
导班子
授权。
Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.
东帝汶导班子表示坚定支持开展全面审查,并欢迎东帝汶综合团
支持。
Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.
先生,我国代表团仍然相信,你导班子将把执行问题放在发展议程中
重要位置。
Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.
他希望利用向新一届导班子顺利过渡
时机,以一种透明和前瞻性
方式进行征聘。
Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.
看来在联阵各派之间没有形成一致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其导班子如何组成。
Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.
尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难,但是现在应该让新
导班子果断解决这些敏感问题了。
L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.
她希望即将上任秘书长将通过任命一个两性平衡
导班子来证明他对男女平等任职
承诺。
S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.
为今后在苏丹可能进行和平支助行动做好准备,一套高级
导班子应能在初级阶段进行合作,这一点极有效用。
J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.
而我促请国际社会支持俄国新
导班子以及即将上任
美国
新
导班子作为其双边议程上首先要审议
问题之一来处理这一事务。
L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.
工发组织只能在同一导班子四年前开始
改革进程基础上再接再励,从而确保成员国
不断支持。
Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.
我们向处在国丧期间汤加人民和
导人表示我们
深切哀悼,并祝愿他们在向新
导班子过渡期间一切顺利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe d'excellents équipe de direction!
还有优秀的班子!
Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.
有优美宽畅的生活区,有
一群
班子,有
专业性皮具设计人才。
Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.
非洲各国人民已开始表明,拒绝接受糟糕的经济和政治班子。
Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.
即将就职的班子必须展示出对和解与包容的坚定承诺。
Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.
协会班子作风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有一支精干的工作人员队伍。
Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.
据报,革命联合阵线举行了若干次会议,讨论其战略和改组班子。
Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.
随后的主,特别是同样拥有较小
班子的主
将非常努力地工作来维持这些标准。
Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.
公司班子团结实干、开拓创新,职工队伍奋发向上、乐于奉献,形成了一个坚强的战斗群体。
Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.
妇女参与班子和决策的人数不多,这便是男子与妇女薪金数额不同的原因之一。
Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.
参加12个空缺位竞选的16名候选人作为范米拉瓦拉斯党的代表提出候选资格,提出是得到该党内部两个不同
班子的授权。
Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.
东帝班子表示坚定支持开展全面审查,并欢迎东帝
综合团的支持。
Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.
先生,我国代表团仍然相信,你的班子将把执行问题放在发展议程中的重要位置。
Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.
他希望利用向新一届班子顺利过渡的时机,以一种透明和前瞻性的方式进行征聘。
Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.
看来在联阵各派之间没有形成一致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其班子如何组成。
Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.
尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难的,但是现在应该让新的班子果断解决这些敏感问题了。
L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.
她希望即将上任的秘书长将通过任命一个两性平衡的班子来证明他对男女平等任职的承诺。
S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.
为今后在苏丹可能进行的和平支助行动做好准备,一套高级班子应能在初级阶段进行合作,这一点极有效用。
J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.
而我促请国际社会支持俄国的新班子以及即将上任的美国的新
班子作为其双边议程上首先要审议的问题之一来处理这一事务。
L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.
工发组织只能在同一班子四年前开始的改革进程基础上再接再励,从而确保成员国的不断支持。
Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.
我们向处在国丧期间的汤加人民和人表示我们的深切哀悼,并祝愿他们在向新的
班子过渡期间一切顺利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe d'excellents équipe de direction!
还有优秀领导班子!
Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.
有着优美宽畅生活区,有着一群领导班子,有着专业性皮具设计人才。
Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.
非洲各国人民已开始表明,拒绝接受糟糕经济和政治领导班子。
Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.
即将就职领导班子必须展示出对和解与包容
坚定承诺。
Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.
协会领导班子作风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有一支精作人员队伍。
Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.
据报,革命联合阵线举行了若次会议,讨论其战略和改组领导班子。
Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.
随后主
,特别是同样拥有较小领导班子
主
将非常努力地
作来维持这些标准。
Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.
公司领导班子团结实、开拓创新,职
队伍奋发向上、乐于奉献,形成了一个坚强
战斗群体。
Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.
与领导班子和决策
人数不多,这便是男子与
薪金数额不同
原因之一。
Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.
加12个空缺
位竞选
16名候选人作为范米拉瓦拉斯党
代表提出候选资格,提出是得到该党内部两个不同领导班子
授权。
Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.
东帝汶领导班子表示坚定支持开展全面审查,并欢迎东帝汶综合团支持。
Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.
先生,我国代表团仍然相信,你领导班子将把执行问题放在发展议程中
重要位置。
Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.
他希望利用向新一届领导班子顺利过渡时机,以一种透明和前瞻性
方式进行征聘。
Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.
看来在联阵各派之间没有形成一致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其领导班子如何组成。
Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.
尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难,但是现在应该让新
领导班子果断解决这些敏感问题了。
L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.
她希望即将上任秘书长将通过任命一个两性平衡
领导班子来证明他对男
平等任职
承诺。
S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.
为今后在苏丹可能进行和平支助行动做好准备,一套高级领导班子应能在初级阶段进行合作,这一点极有效用。
J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.
而我促请国际社会支持俄国新领导班子以及即将上任
美国
新领导班子作为其双边议程上首先要审议
问题之一来处理这一事务。
L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.
发组织只能在同一领导班子四年前开始
改革进程基础上再接再励,从而确保成员国
不断支持。
Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.
我们向处在国丧期间汤加人民和领导人表示我们
深切哀悼,并祝愿他们在向新
领导班子过渡期间一切顺利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe d'excellents équipe de direction!
还有优秀的领导班子!
Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.
有着优美宽畅的生活区,有着一群领导班子,有着专业性皮具设计人才。
Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.
非洲各国人民已开始表明,拒绝接受糟糕的经济和政治领导班子。
Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.
即将就职的领导班子必须展示出对和解与包容的坚定承诺。
Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.
协会领导班子作风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有一支精干的工作人员队伍。
Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.
据报,革命联合阵线举行了若干次会议,讨论其战略和改组领导班子。
Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.
随后的主,特
样拥有较小领导班子的主
将非常努力地工作来维持
准。
Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.
公司领导班子团结实干、开拓创新,职工队伍奋发向上、乐于奉献,形成了一个坚强的战斗群体。
Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.
妇女参与领导班子和决策的人数不多,便
男子与妇女薪金数额不
的原因之一。
Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.
参加12个空缺位竞选的16名候选人作为范米拉瓦拉斯党的代表提出候选资格,提出
得到该党内部两个不
领导班子的授权。
Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.
东帝汶领导班子表示坚定支持开展全面审查,并欢迎东帝汶综合团的支持。
Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.
先生,我国代表团仍然相信,你的领导班子将把执行问题放在发展议程中的重要位置。
Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.
他希望利用向新一届领导班子顺利过渡的时机,以一种透明和前瞻性的方式进行征聘。
Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.
看来在联阵各派之间没有形成一致意见,现阶段尚不清除其意图什么以及其领导班子如何组成。
Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.
尽管要在竞选期间解决问题勿庸置疑
十分困难的,但
现在应该让新的领导班子果断解决
敏感问题了。
L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.
她希望即将上任的秘书长将通过任命一个两性平衡的领导班子来证明他对男女平等任职的承诺。
S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.
为今后在苏丹可能进行的和平支助行动做好准备,一套高级领导班子应能在初级阶段进行合作,一点极有效用。
J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.
而我促请国际社会支持俄国的新领导班子以及即将上任的美国的新领导班子作为其双边议程上首先要审议的问题之一来处理一事务。
L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.
工发组织只能在一领导班子四年前开始的改革进程基础上再接再励,从而确保成员国的不断支持。
Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.
我们向处在国丧期间的汤加人民和领导人表示我们的深切哀悼,并祝愿他们在向新的领导班子过渡期间一切顺利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe d'excellents équipe de direction!
还有优秀的领导班子!
Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.
有着优美宽畅的生活区,有着一群领导班子,有着专业性皮具设计人才。
Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.
非洲各国人民已开始表明,拒绝接受糟糕的经济和政治领导班子。
Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.
即将就职的领导班子必须展示出对和解与包容的坚定承诺。
Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.
协会领导班子风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有一支精干的工
人员队伍。
Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.
据报,革命联合阵线举行了若干次会议,讨论其战略和改组领导班子。
Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.
随后的主,特别是同样
有
小领导班子的主
将非常努力地工
持这些标准。
Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.
公司领导班子团结实干、开拓创新,职工队伍奋发向上、乐于奉献,形成了一个坚强的战斗群体。
Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.
妇女参与领导班子和决策的人数不多,这便是男子与妇女薪金数额不同的原因之一。
Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.
参加12个空缺位竞选的16名候选人
为范米拉瓦拉斯党的代表提出候选资格,提出是得到该党内部两个不同领导班子的授权。
Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.
东帝汶领导班子表示坚定支持开展全面审查,并欢迎东帝汶综合团的支持。
Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.
先生,我国代表团仍然相信,你的领导班子将把执行问题放在发展议程中的重要位置。
Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.
他希望利用向新一届领导班子顺利过渡的时机,以一种透明和前瞻性的方式进行征聘。
Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.
看在联阵各派之间没有形成一致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其领导班子如何组成。
Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.
尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难的,但是现在应该让新的领导班子果断解决这些敏感问题了。
L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.
她希望即将上任的秘书长将通过任命一个两性平衡的领导班子证明他对男女平等任职的承诺。
S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.
为今后在苏丹可能进行的和平支助行动做好准备,一套高级领导班子应能在初级阶段进行合,这一点极有效用。
J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.
而我促请国际社会支持俄国的新领导班子以及即将上任的美国的新领导班子为其双边议程上首先要审议的问题之一
处理这一事务。
L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.
工发组织只能在同一领导班子四年前开始的改革进程基础上再接再励,从而确保成员国的不断支持。
Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.
我们向处在国丧期间的汤加人民和领导人表示我们的深切哀悼,并祝愿他们在向新的领导班子过渡期间一切顺利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe d'excellents équipe de direction!
还有优秀班子!
Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.
有着优美宽畅生活区,有着一群
班子,有着专业性皮具设计人才。
Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.
非洲各国人民已开始表明,拒绝接受糟糕经济和政治
班子。
Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.
即将就职班子必须展示出对和解与包容
坚定承诺。
Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.
协会班子作风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有一支精干
工作人员队伍。
Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.
据报,革命联合阵线举行了若干次会议,讨论其战略和改组班子。
Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.
随,特别是同样拥有较小
班子
将非常努力地工作来维持这些标准。
Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.
公班子团结实干、开拓创新,职工队伍奋发向上、乐于奉献,形成了一个坚强
战斗群体。
Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.
妇女参与班子和决策
人数不多,这便是男子与妇女薪金数额不同
原因之一。
Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.
参加12个空缺位竞选
16名候选人作为范米拉瓦拉斯党
代表提出候选资格,提出是得到该党内部两个不同
班子
授权。
Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.
东帝汶班子表示坚定支持开展全面审查,并欢迎东帝汶综合团
支持。
Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.
先生,我国代表团仍然相信,你班子将把执行问题放在发展议程中
重要位置。
Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.
他希望利用向新一届班子顺利过渡
时机,以一种透明和前瞻性
方式进行征聘。
Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.
看来在联阵各派之间没有形成一致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其班子如何组成。
Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.
尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难,但是现在应该让新
班子果断解决这些敏感问题了。
L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.
她希望即将上任秘书长将通过任命一个两性平衡
班子来证明他对男女平等任职
承诺。
S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.
为今在苏丹可能进行
和平支助行动做好准备,一套高级
班子应能在初级阶段进行合作,这一点极有效用。
J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.
而我促请国际社会支持俄国新
班子以及即将上任
美国
新
班子作为其双边议程上首先要审议
问题之一来处理这一事务。
L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.
工发组织只能在同一班子四年前开始
改革进程基础上再接再励,从而确保成员国
不断支持。
Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.
我们向处在国丧期间汤加人民和
人表示我们
深切哀悼,并祝愿他们在向新
班子过渡期间一切顺利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe d'excellents équipe de direction!
还有优秀的!
Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.
有着优美宽畅的生活区,有着一群,有着专业性皮具设计人才。
Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.
非洲各国人民已开始明,拒绝接受糟糕的经济和政治
。
Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.
即将就职的必须展
出对和解与包容的坚定承诺。
Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.
协会作风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有一支精干的工作人员队伍。
Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.
据报,革命联合阵线举行了若干次会议,讨论其战略和改组。
Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.
随后的主,特别是同样拥有较小
的主
将非常努力地工作来维持这些标准。
Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.
公司团结实干、开拓创新,职工队伍奋发向上、乐于奉献,形成了一个坚强的战斗群体。
Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.
妇女参与和决策的人数不多,这便是男
与妇女薪金数额不同的原因之一。
Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.
参加12个空缺位竞选的16名候选人作为范米拉瓦拉斯党的代
提出候选资格,提出是得到该党内部两个不同
的授权。
Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.
东帝汶坚定支持开展全面审查,并欢迎东帝汶综合团的支持。
Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.
先生,我国代团仍然相信,你的
将把执行问题放在发展议程中的重要位置。
Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.
他希望利用向新一届顺利过渡的时机,以一种透明和前瞻性的方式进行征聘。
Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.
看来在联阵各派之间没有形成一致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其如何组成。
Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.
尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难的,但是现在应该让新的果断解决这些敏感问题了。
L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.
她希望即将上任的秘书长将通过任命一个两性平衡的来证明他对男女平等任职的承诺。
S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.
为今后在苏丹可能进行的和平支助行动做好准备,一套高级应能在初级阶段进行合作,这一点极有效用。
J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.
而我促请国际社会支持俄国的新以及即将上任的美国的新
作为其双边议程上首先要审议的问题之一来处理这一事务。
L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.
工发组织只能在同一四年前开始的改革进程基础上再接再励,从而确保成员国的不断支持。
Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.
我们向处在国丧期间的汤加人民和人
我们的深切哀悼,并祝愿他们在向新的
过渡期间一切顺利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。