法语助手
  • 关闭

领导班子

添加到生词本

groupe dirigeant
direction
état-major

Il existe d'excellents équipe de direction!

还有优秀的领导班

Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.

有着优美宽畅的生活区,有着一群领导班,有着专业性皮具设计人才。

Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.

非洲各国人民已开始表明,拒绝接受糟糕的经济和政治领导班

Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.

即将就职的领导班必须展示出对和解包容的坚定承诺。

Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.

协会领导班派、秉公办事、组织机构设置科学,有一支精干的工人员队伍。

Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.

据报,革命联合阵线举行了若干次会议,讨论其战略和改组领导班

Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.

随后的主,特别是同样拥有较小领导班的主将非常努力地工来维持这些标准。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司领导班团结实干、开拓创新,职工队伍奋发向上、乐于奉献,形成了一个坚强的战斗群体。

Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.

女参领导班和决策的人数不多,这便是男女薪金数额不同的原因之一。

Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.

参加12个空缺位竞选的16名候选人为范米拉瓦拉斯党的代表提出候选资格,提出是得到该党内部两个不同领导班的授权。

Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.

东帝汶领导班表示坚定支持开展全面审查,并欢迎东帝汶综合团的支持。

Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.

先生,我国代表团仍然相信,你的领导班将把执行问题放在发展议程中的重要位置。

Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.

他希望利用向新一届领导班顺利过渡的时机,以一种透明和前瞻性的方式进行征聘。

Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.

看来在联阵各派之间没有形成一致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其领导班如何组成。

Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.

尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难的,但是现在应该让新的领导班果断解决这些敏感问题了。

L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.

她希望即将上任的秘书长将通过任命一个两性平衡的领导班来证明他对男女平等任职的承诺。

S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.

为今后在苏丹可能进行的和平支助行动做好准备,一套高级领导班应能在初级阶段进行合,这一点极有效用。

J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.

而我促请国际社会支持俄国的新领导班以及即将上任的美国的新领导班为其双边议程上首先要审议的问题之一来处理这一事务。

L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.

工发组织只能在同一领导班四年前开始的改革进程基础上再接再励,从而确保成员国的不断支持。

Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.

我们向处在国丧期间的汤加人民和领导人表示我们的深切哀悼,并祝愿他们在向新的领导班过渡期间一切顺利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 领导班子 的法语例句

用户正在搜索


包揽词讼, 包列罗舞曲, 包罗, 包罗万象, 包罗万象的, 包络的, 包络面, 包络线, 包铝硬铝, 包米,

相似单词


领带夹, 领带结, 领带扭得像绳子, 领导, 领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的,
groupe dirigeant
direction
état-major

Il existe d'excellents équipe de direction!

还有优秀的班子

Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.

有着优美宽畅的生活区,有着一群班子,有着专业性皮具设计人

Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.

各国人民已开始表明,拒绝接受糟糕的经济和政治班子

Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.

即将就职的班子必须展示出对和解与包容的坚定承诺。

Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.

协会班子作风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有一支精干的工作人员队伍。

Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.

据报,革命联合阵线举行了若干次会议,讨论其战略和改组班子

Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.

随后的主,特别是样拥有较小班子的主常努力地工作来维持这些标准。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司班子团结实干、开拓创新,职工队伍奋发向上、乐于奉献,形成了一个坚强的战斗群体。

Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.

妇女参与班子和决策的人数不多,这便是男子与妇女薪金数额不的原因之一。

Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.

参加12个空缺位竞选的16名候选人作为范米拉瓦拉斯党的代表提出候选资格,提出是得到该党内部两个不班子的授权。

Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.

东帝汶班子表示坚定支持开展全面审查,并欢迎东帝汶综合团的支持。

Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.

先生,我国代表团仍然相信,你的班子将把执行问题放在发展议程中的重要位置。

Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.

他希望利用向新一届班子顺利过渡的时机,以一种透明和前瞻性的方式进行征聘。

Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.

看来在联阵各派之间没有形成一致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其班子如何组成。

Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.

尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难的,但是现在应该让新的班子果断解决这些敏感问题了。

L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.

她希望即将上任的秘书长将通过任命一个两性平衡的班子来证明他对男女平等任职的承诺。

S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.

为今后在苏丹可能进行的和平支助行动做好准备,一套高级班子应能在初级阶段进行合作,这一点极有效用。

J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.

而我促请国际社会支持俄国的新班子以及即将上任的美国的新班子作为其双边议程上首先要审议的问题之一来处理这一事务。

L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.

工发组织只能在班子四年前开始的改革进程基础上再接再励,从而确保成员国的不断支持。

Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.

我们向处在国丧期间的汤加人民和人表示我们的深切哀悼,并祝愿他们在向新的班子过渡期间一切顺利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导班子 的法语例句

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


领带夹, 领带结, 领带扭得像绳子, 领导, 领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的,
groupe dirigeant
direction
état-major

Il existe d'excellents équipe de direction!

还有优秀的领导班子

Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.

有着优美宽畅的生活区,有着领导班子,有着专业性皮具设计人才。

Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.

非洲各国人民已开始表明,拒绝接受糟糕的经济和政治领导班子

Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.

即将就职的领导班子必须展示出对和解与包容的坚定承诺。

Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.

协会领导班子作风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有支精干的工作人员队伍。

Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.

据报,合阵线举行若干次会议,讨论其战略和改组领导班子

Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.

随后的主,特别是同样拥有较小领导班子的主将非常努力地工作来维持这些标准。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司领导班子团结实干、开拓创新,职工队伍奋发向上、乐于奉献,形成坚强的战斗群体。

Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.

妇女参与领导班子和决策的人数不多,这便是男子与妇女薪金数额不同的原因之

Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.

参加12空缺位竞选的16名候选人作为范米拉瓦拉斯党的代表提出候选资格,提出是得到该党内部两不同领导班子的授权。

Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.

东帝汶领导班子表示坚定支持开展全面审查,并欢迎东帝汶综合团的支持。

Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.

先生,我国代表团仍然相信,你的领导班子将把执行问题放在发展议程中的重要位置。

Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.

他希望利用向新领导班子顺利过渡的时机,以种透明和前瞻性的方式进行征聘。

Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.

看来在阵各派之间没有形成致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其领导班子如何组成。

Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.

尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难的,但是现在应该让新的领导班子果断解决这些敏感问题

L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.

她希望即将上任的秘书长将通过任两性平衡的领导班子来证明他对男女平等任职的承诺。

S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.

为今后在苏丹可能进行的和平支助行动做好准备,套高级领导班子应能在初级阶段进行合作,这点极有效用。

J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.

而我促请国际社会支持俄国的新领导班子以及即将上任的美国的新领导班子作为其双边议程上首先要审议的问题之来处理这事务。

L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.

工发组织只能在同领导班子四年前开始的改进程基础上再接再励,从而确保成员国的不断支持。

Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.

我们向处在国丧期间的汤加人民和领导人表示我们的深切哀悼,并祝愿他们在向新的领导班子过渡期间切顺利。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导班子 的法语例句

用户正在搜索


包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头, 包头布(妇女用), 包头巾,

相似单词


领带夹, 领带结, 领带扭得像绳子, 领导, 领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的,
groupe dirigeant
direction
état-major

Il existe d'excellents équipe de direction!

还有优秀的

Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.

有着优美宽畅的生活区,有着,有着专业性皮具设计人才。

Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.

非洲各国人民已开始表明,拒绝接受糟糕的经济和政治

Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.

即将就职的必须展示出对和解与包容的坚定承诺。

Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.

协会作风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有精干的工作人员队伍。

Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.

据报,革命联合阵线举行了若干次会议,讨论其战略和改组

Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.

随后的主,特别是同样拥有较小的主将非常努力地工作来维持这些标准。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司团结实干、开拓创新,职工队伍奋发向上、乐于奉献,形成了个坚强的战斗群体。

Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.

妇女参与和决策的人数不多,这便是男子与妇女薪金数额不同的原因之

Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.

参加12个空缺位竞选的16名候选人作为范米拉瓦拉斯党的代表提出候选资格,提出是得到该党内部两个不同的授权。

Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.

东帝汶表示坚定持开展全面审查,并欢迎东帝汶综合团的持。

Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.

先生,我国代表团仍然相信,你的将把执行问题放在发展议程中的重要位置。

Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.

他希望利用向新顺利过渡的时机,以种透明和前瞻性的方式进行征聘。

Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.

看来在联阵各派之间没有形成致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其如何组成。

Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.

尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难的,但是现在应该让新的果断解决这些敏感问题了。

L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.

她希望即将上任的秘书长将通过任命个两性平衡的来证明他对男女平等任职的承诺。

S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.

为今后在苏丹可能进行的和平助行动做好准备,套高级应能在初级阶段进行合作,这点极有效用。

J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.

而我促请国际社会持俄国的新以及即将上任的美国的新作为其双边议程上首先要审议的问题之来处理这事务。

L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.

工发组织只能在同四年前开始的改革进程基础上再接再励,从而确保成员国的不断持。

Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.

我们向处在国丧期间的汤加人民和人表示我们的深切哀悼,并祝愿他们在向新的过渡期间切顺利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导班子 的法语例句

用户正在搜索


孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂, 孢子花粉的, 孢子囊, 孢子丝菌, 孢子丝菌病, 孢子台, 孢子体, 孢子体(苔藓植物的), 孢子形成, 孢子叶, 孢子异型, 孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴,

相似单词


领带夹, 领带结, 领带扭得像绳子, 领导, 领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的,
groupe dirigeant
direction
état-major

Il existe d'excellents équipe de direction!

还有优秀的

Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.

有着优美宽畅的生活区,有着一群,有着专业性皮具设计人才。

Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.

非洲各国人民已开始表明,拒绝接受糟糕的经济和政治

Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.

即将就职的必须展示出对和解与包容的坚定承诺。

Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.

协会作风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有一支精干的工作人员队伍。

Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.

据报,革命联合阵线举行了若干次会议,讨论其战略和改组

Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.

随后的主,特别是同样拥有较小的主将非地工作来维持这些标准。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司团结实干、开拓创新,职工队伍奋发向上、乐于奉献,形成了一个坚强的战斗群体。

Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.

妇女参与和决策的人数不多,这便是男与妇女薪金数额不同的原因之一。

Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.

参加12个空缺位竞选的16名候选人作为范米拉瓦拉斯党的代表提出候选资格,提出是得到该党内部两个不同的授权。

Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.

东帝汶表示坚定支持开展全面审查,并欢迎东帝汶综合团的支持。

Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.

先生,我国代表团仍然相信,你的将把执行问题放在发展议程中的重要位置。

Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.

他希望利用向新一届顺利过渡的时机,以一种透明和前瞻性的方式进行征聘。

Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.

看来在联阵各派之间没有形成一致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其如何组成。

Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.

尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难的,但是现在应该让新的果断解决这些敏感问题了。

L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.

她希望即将上任的秘书长将通过任命一个两性平衡的来证明他对男女平等任职的承诺。

S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.

为今后在苏丹可能进行的和平支助行动做好准备,一套高级应能在初级阶段进行合作,这一点极有效用。

J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.

而我促请国际社会支持俄国的新以及即将上任的美国的新作为其双边议程上首先要审议的问题之一来处理这一事务。

L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.

工发组织只能在同一四年前开始的改革进程基础上再接再励,从而确保成员国的不断支持。

Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.

我们向处在国丧期间的汤加人民和领人表示我们的深切哀悼,并祝愿他们在向新的过渡期间一切顺利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导班子 的法语例句

用户正在搜索


薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产,

相似单词


领带夹, 领带结, 领带扭得像绳子, 领导, 领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的,
groupe dirigeant
direction
état-major

Il existe d'excellents équipe de direction!

还有领导班子

Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.

有着美宽畅生活区,有着一群领导班子,有着专业性皮具设计人才。

Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.

非洲各国人民已开始表明,拒绝接受糟糕经济和政治领导班子

Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.

即将就职领导班子必须展示出对和解与包容坚定承诺。

Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.

协会领导班子作风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有一精干工作人员队伍。

Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.

据报,革命联合阵线举行了若干次会议,讨论其战略和改组领导班子

Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.

随后,特别是同样拥有较小领导班子将非常努力地工作来维持这些标准。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司领导班子结实干、开拓创新,职工队伍奋发向上、乐于奉献,形成了一个坚强战斗群体。

Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.

妇女参与领导班子和决策人数不多,这便是男子与妇女薪金数额不同原因之一。

Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.

参加12个空缺位竞选16名候选人作为范米拉瓦拉斯党代表提出候选资格,提出是得到该党内部两个不同领导班子授权。

Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.

东帝汶领导班子表示坚定持开展全面审查,并欢迎东帝汶综合持。

Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.

先生,我国代表仍然相信,你领导班子将把执行问题放在发展议程中重要位置。

Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.

他希望利用向新一届领导班子顺利过渡时机,以一种透明和前瞻性方式进行征聘。

Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.

看来在联阵各派之间没有形成一致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其领导班子如何组成。

Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.

尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难,但是现在应该让新领导班子果断解决这些敏感问题了。

L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.

她希望即将上任秘书长将通过任命一个两性平衡领导班子来证明他对男女平等任职承诺。

S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.

为今后在苏丹可能进行和平助行动做好准备,一套高级领导班子应能在初级阶段进行合作,这一点极有效用。

J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.

而我促请国际社会持俄国领导班子以及即将上任美国领导班子作为其双边议程上首先要审议问题之一来处理这一事务。

L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.

工发组织只能在同一领导班子四年前开始改革进程基础上再接再励,从而确保成员国不断持。

Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.

我们向处在国丧期间汤加人民和领导人表示我们深切哀悼,并祝愿他们在向新领导班子过渡期间一切顺利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导班子 的法语例句

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


领带夹, 领带结, 领带扭得像绳子, 领导, 领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的,
groupe dirigeant
direction
état-major

Il existe d'excellents équipe de direction!

还有优秀的领导班子

Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.

有着优美宽畅的生活区,有着一群领导班子,有着专业具设计人才。

Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.

非洲各国人民已开始表明,拒绝接受糟糕的经济和政治领导班子

Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.

即将就职的领导班子必须展示出对和解与包容的坚定承诺。

Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.

协会领导班子作风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有一支精干的工作人员队伍。

Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.

据报,革命联合阵线举行了若干次会议,讨论其战略和改组领导班子

Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.

随后的主,特别是同样拥有较小领导班子的主将非常努力地工作来维持这些标准。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司领导班子团结实干、开拓创新,职工队伍奋发向上、乐于奉献,形成了一个坚强的战斗群体。

Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.

妇女参与领导班子和决策的人数不多,这便是男子与妇女薪金数额不同的原因之一。

Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.

参加12个空缺位竞选的16名候选人作为范米拉瓦拉斯党的代表提出候选资格,提出是得到该党内部两个不同领导班子的授权。

Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.

领导班子表示坚定支持开展全面审查,并欢迎汶综合团的支持。

Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.

先生,我国代表团仍然相信,你的领导班子将把执行问题放在发展议程中的重要位置。

Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.

他希望利用向新一届领导班子顺利过渡的时机,以一种透明和前瞻的方式进行征聘。

Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.

看来在联阵各派之间没有形成一致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其领导班子如何组成。

Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.

尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难的,但是现在应该让新的领导班子果断解决这些敏感问题了。

L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.

她希望即将上任的秘书长将通过任命一个两平衡的领导班子来证明他对男女平等任职的承诺。

S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.

为今后在苏丹可能进行的和平支助行动做好准备,一套高级领导班子应能在初级阶段进行合作,这一点极有效用。

J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.

而我促请国际社会支持俄国的新领导班子以及即将上任的美国的新领导班子作为其双边议程上首先要审议的问题之一来处理这一事务。

L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.

工发组织只能在同一领导班子四年前开始的改革进程基础上再接再励,从而确保成员国的不断支持。

Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.

我们向处在国丧期间的汤加人民和领导人表示我们的深切哀悼,并祝愿他们在向新的领导班子过渡期间一切顺利。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导班子 的法语例句

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


领带夹, 领带结, 领带扭得像绳子, 领导, 领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的,
groupe dirigeant
direction
état-major

Il existe d'excellents équipe de direction!

还有优秀的领导班子

Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.

有着优美宽畅的生活区,有着一群领导班子,有着专业性皮具设计人才。

Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.

非洲各国人民已开始表明,拒绝接受糟糕的经济政治领导班子

Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.

即将就职的领导班子必须展示解与包容的坚定承诺。

Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.

协会领导班子作风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有一支精干的工作人员队伍。

Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.

据报,革命联合阵线举行了若干次会议,讨论其战略改组领导班子

Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.

随后的主,特别是同样拥有较小领导班子的主将非常努力地工作来维持这些标准。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司领导班子团结实干、开拓创新,职工队伍奋发向上、乐于奉献,形成了一个坚强的战斗群体。

Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.

妇女参与领导班子决策的人数不多,这便是男子与妇女薪金数额不同的原因之一。

Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.

参加12个位竞选的16名候选人作为范米拉瓦拉斯党的代表提候选资格,提是得到该党内部两个不同领导班子的授权。

Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.

东帝汶领导班子表示坚定支持开展全面审查,并欢迎东帝汶综合团的支持。

Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.

先生,我国代表团仍然相信,你的领导班子将把执行问题放在发展议程中的重要位置。

Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.

他希望利用向新一届领导班子顺利过渡的时机,以一种透明前瞻性的方式进行征聘。

Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.

看来在联阵各派之间没有形成一致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其领导班子如何组成。

Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.

尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难的,但是现在应该让新的领导班子果断解决这些敏感问题了。

L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.

她希望即将上任的秘书长将通过任命一个两性平衡的领导班子来证明他男女平等任职的承诺。

S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.

为今后在苏丹可能进行的平支助行动做好准备,一套高级领导班子应能在初级阶段进行合作,这一点极有效用。

J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.

而我促请国际社会支持俄国的新领导班子以及即将上任的美国的新领导班子作为其双边议程上首先要审议的问题之一来处理这一事务。

L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.

工发组织只能在同一领导班子四年前开始的改革进程基础上再接再励,从而确保成员国的不断支持。

Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.

我们向处在国丧期间的汤加人民领导人表示我们的深切哀悼,并祝愿他们在向新的领导班子过渡期间一切顺利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导班子 的法语例句

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


领带夹, 领带结, 领带扭得像绳子, 领导, 领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的,
groupe dirigeant
direction
état-major

Il existe d'excellents équipe de direction!

还有优秀的领导班子

Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.

有着优美宽畅的生活区,有着一群领导班子,有着专业性皮具设计人才。

Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.

非洲各国人民已开始表明,拒绝接受糟糕的经济和政治领导班子

Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.

职的领导班子必须展示出对和解与包容的坚定承诺。

Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.

协会领导班子作风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有一支精干的工作人员队伍。

Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.

据报,革命联合阵线举行了若干次会议,讨论其战略和改组领导班子

Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.

随后的主,特别是同样拥有较小领导班子的主非常努力地工作来维持这些标准。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司领导班子团结实干、开拓创新,职工队伍奋发向上、乐于奉献,形成了一个坚强的战斗群体。

Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.

妇女参与领导班子和决策的人数不多,这便是男子与妇女薪金数额不同的原因之一。

Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.

参加12个空缺位竞选的16名候选人作为斯党的代表提出候选资格,提出是得到该党内部两个不同领导班子的授权。

Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.

东帝汶领导班子表示坚定支持开展全面审查,并欢迎东帝汶综合团的支持。

Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.

先生,我国代表团仍然相信,你的领导班子把执行问题放在发展议程中的重要位置。

Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.

他希望利用向新一届领导班子顺利过渡的时机,以一种透明和前瞻性的方式进行征聘。

Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.

看来在联阵各派之间没有形成一致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其领导班子如何组成。

Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.

尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难的,但是现在应该让新的领导班子果断解决这些敏感问题了。

L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.

她希望上任的秘书长通过任命一个两性平衡的领导班子来证明他对男女平等任职的承诺。

S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.

为今后在苏丹可能进行的和平支助行动做好准备,一套高级领导班子应能在初级阶段进行合作,这一点极有效用。

J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.

而我促请国际社会支持俄国的新领导班子以及上任的美国的新领导班子作为其双边议程上首先要审议的问题之一来处理这一事务。

L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.

工发组织只能在同一领导班子四年前开始的改革进程基础上再接再励,从而确保成员国的不断支持。

Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.

我们向处在国丧期间的汤加人民和领导人表示我们的深切哀悼,并祝愿他们在向新的领导班子过渡期间一切顺利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导班子 的法语例句

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


领带夹, 领带结, 领带扭得像绳子, 领导, 领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的,
groupe dirigeant
direction
état-major

Il existe d'excellents équipe de direction!

还有优秀的领导班子

Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.

有着优美宽畅的生活区,有着一群领导班子,有着专业性皮具设计人才。

Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.

非洲各国人民已开始表明,拒绝接受糟糕的经济和政治领导班子

Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.

即将就职的领导班子必须展示出对和解与包容的坚定承诺。

Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.

领导班子作风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有一支精干的工作人员

Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.

据报,革命联合阵线举行了若干次论其战略和改组领导班子

Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.

随后的主,特别是同样拥有较小领导班子的主将非常努力地工作来维持这些标准。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司领导班子团结实干、开拓创新,职工发向上、乐于奉献,形成了一个坚强的战斗群体。

Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.

妇女参与领导班子和决策的人数不多,这便是男子与妇女薪金数额不同的原因之一。

Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.

参加12个空缺位竞选的16名候选人作为范米拉瓦拉斯党的代表提出候选资格,提出是得到该党内部两个不同领导班子的授权。

Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.

东帝汶领导班子表示坚定支持开展全面审查,并欢迎东帝汶综合团的支持。

Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.

先生,我国代表团仍然相信,你的领导班子将把执行问题放在发展程中的重要位置。

Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.

他希望利用向新一届领导班子顺利过渡的时机,以一种透明和前瞻性的方式进行征聘。

Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.

看来在联阵各派之间没有形成一致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其领导班子如何组成。

Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.

尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难的,但是现在应该让新的领导班子果断解决这些敏感问题了。

L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.

她希望即将上任的秘书长将通过任命一个两性平衡的领导班子来证明他对男女平等任职的承诺。

S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.

为今后在苏丹可能进行的和平支助行动做好准备,一套高级领导班子应能在初级阶段进行合作,这一点极有效用。

J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.

而我促请国际社支持俄国的新领导班子以及即将上任的美国的新领导班子作为其双边程上首先要审的问题之一来处理这一事务。

L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.

工发组织只能在同一领导班子四年前开始的改革进程基础上再接再励,从而确保成员国的不断支持。

Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.

我们向处在国丧期间的汤加人民和领导人表示我们的深切哀悼,并祝愿他们在向新的领导班子过渡期间一切顺利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导班子 的法语例句

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


领带夹, 领带结, 领带扭得像绳子, 领导, 领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的,