Le concept de crédits d'émissions de carbone doit recevoir l'appui de la communauté internationale.
碳排放概念必须获得国际支持。
Le concept de crédits d'émissions de carbone doit recevoir l'appui de la communauté internationale.
碳排放概念必须获得国际支持。
Le total des contributions recouvrées représente 74,2 % du montant du budget approuvé.
收到摊款占批准预算
74.2%。
Cela représente 56,237 % du montant total de l'indemnité réclamée.
这一数是卫生部索赔
56.237%。
Le montant maximal du complément ne peut pas être supérieur à 30 % du minimum vital.
这种外付款不得超过最低维持生计
30%。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付款占整个时期内全部付款80%以上。
À l'heure actuelle, le montant de l'allocation représente 110 % des besoins personnels du parent.
目前,补贴为该父母个人
1.1倍。
Ce chiffre représente 67,767 % du montant réclamé par le Ministère, qui était de US$ 103 millions.
这一数是财政部1.03亿美元索赔
67.767%。
Il s'inquiète toutefois de la baisse récente des contributions provenant de fonds multilatéraux.
但是,它对最多边
金捐款
减少表示担忧。
Les 25 pour cent restants le seront en fonction de l'exécution des programmes.
其余25%将在实际执行础上予以支付。
Les pays en développement ont représenté 63,2 % des livraisons internationales d'armes.
发展中国家占所有国际军备交付63.2%。
Le tableau A.8 présente une ventilation détaillée de la répartition des remboursements des services d'appui.
表A.8详细分列了支助服务报销划分情况。
Le principal changement intervenu dans cette prestation est l'augmentation des montants versés.
对残废救济金方案作主要修改,是支付
增加。
L'article 74 fixe la formule générale de calcul des dommages-intérêts.
第七十四条规定了计算损害赔偿一般办法。
Nous accueillons avec satisfaction l'augmentation récente, en termes absolus, des flux nets d'APD vers nos pays.
我们欢迎按绝对数字计算年对我们各自国家
官发援净流入
增加。
La somme demandée représente le montant des loyers versés à l'avance pour cette période.
索赔依据
是就这段时期预付
租金数
。
M. Daka remercie les pays qui ont volontairement accru leurs contributions aux opérations de maintien de la paix.
他感谢自愿提高维持和平分摊国家。
Par conséquent, les réclamations portant sur ces garanties relèvent de la compétence de la Commission.
因此,就留存提出
索赔在委员会
管辖范围之内。
Par ailleurs, les dépenses effectives faites par les bureaux extérieurs ne représentent qu'une partie des dépenses totales.
外地办事处实际开支只是总开支
一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette "marge de risque".
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障”
一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette «marge de risque».
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障”
一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le concept de crédits d'émissions de carbone doit recevoir l'appui de la communauté internationale.
碳排放额概念必须获得国
支持。
Le total des contributions recouvrées représente 74,2 % du montant du budget approuvé.
收到摊款占批准预算额
74.2%。
Cela représente 56,237 % du montant total de l'indemnité réclamée.
一数额是卫生部索赔额
56.237%。
Le montant maximal du complément ne peut pas être supérieur à 30 % du minimum vital.
种额外付款不得超过最低维持生计额
30%。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付款占整个时期内全部付款额80%以上。
À l'heure actuelle, le montant de l'allocation représente 110 % des besoins personnels du parent.
目前,补贴额为该父母个人需求额1.1
。
Ce chiffre représente 67,767 % du montant réclamé par le Ministère, qui était de US$ 103 millions.
一数额是财政部1.03亿美元索赔额
67.767%。
Il s'inquiète toutefois de la baisse récente des contributions provenant de fonds multilatéraux.
但是,它对最多边基金捐款额
减少表示担忧。
Les 25 pour cent restants le seront en fonction de l'exécution des programmes.
其余25%将在实额
基础上予以支付。
Les pays en développement ont représenté 63,2 % des livraisons internationales d'armes.
发展中国家占所有国军备交付额
63.2%。
Le tableau A.8 présente une ventilation détaillée de la répartition des remboursements des services d'appui.
表A.8详细分列了支助服务报销额划分情况。
Le principal changement intervenu dans cette prestation est l'augmentation des montants versés.
对残废救济金方案作主要修改,是支付额
增加。
L'article 74 fixe la formule générale de calcul des dommages-intérêts.
第七十四条规定了计算损害赔偿额一般办法。
Nous accueillons avec satisfaction l'augmentation récente, en termes absolus, des flux nets d'APD vers nos pays.
我们欢迎按绝对数字计算年对我们各自国家
官发援净流入额
增加。
La somme demandée représente le montant des loyers versés à l'avance pour cette période.
索赔额依据是就
段时期预付
租金数额。
M. Daka remercie les pays qui ont volontairement accru leurs contributions aux opérations de maintien de la paix.
他感谢自愿提高维持和平分摊额国家。
Par conséquent, les réclamations portant sur ces garanties relèvent de la compétence de la Commission.
因此,就留存额提出索赔在委员会
管辖范围之内。
Par ailleurs, les dépenses effectives faites par les bureaux extérieurs ne représentent qu'une partie des dépenses totales.
外地办事处实
开支只是总开支额
一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette "marge de risque".
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障额”一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette «marge de risque».
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障额”一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le concept de crédits d'émissions de carbone doit recevoir l'appui de la communauté internationale.
碳排放额的概念必须获得国际支持。
Le total des contributions recouvrées représente 74,2 % du montant du budget approuvé.
收到的摊批准预算额的74.2%。
Cela représente 56,237 % du montant total de l'indemnité réclamée.
这一数额是卫生部索赔额的56.237%。
Le montant maximal du complément ne peut pas être supérieur à 30 % du minimum vital.
这种额外付不得超过最低维持生计额的30%。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付个时期内全部付
额的80%以上。
À l'heure actuelle, le montant de l'allocation représente 110 % des besoins personnels du parent.
目前,补贴额为该父母个人需求额的1.1倍。
Ce chiffre représente 67,767 % du montant réclamé par le Ministère, qui était de US$ 103 millions.
这一数额是财政部1.03亿美元索赔额的67.767%。
Il s'inquiète toutefois de la baisse récente des contributions provenant de fonds multilatéraux.
但是,它对最多边基金捐
额的减少表示担忧。
Les 25 pour cent restants le seront en fonction de l'exécution des programmes.
其余25%将在实际执行额的基础上予以支付。
Les pays en développement ont représenté 63,2 % des livraisons internationales d'armes.
发展中国家所有国际军备交付额的63.2%。
Le tableau A.8 présente une ventilation détaillée de la répartition des remboursements des services d'appui.
表A.8列了支助服务报销额的划
情况。
Le principal changement intervenu dans cette prestation est l'augmentation des montants versés.
对残废救济金方案作的主要修改,是支付额的增加。
L'article 74 fixe la formule générale de calcul des dommages-intérêts.
第七十四条规定了计算损害赔偿额的一般办法。
Nous accueillons avec satisfaction l'augmentation récente, en termes absolus, des flux nets d'APD vers nos pays.
我们欢迎按绝对数字计算年对我们各自国家的官发援净流入额的增加。
La somme demandée représente le montant des loyers versés à l'avance pour cette période.
索赔额依据的是就这段时期预付的租金数额。
M. Daka remercie les pays qui ont volontairement accru leurs contributions aux opérations de maintien de la paix.
他感谢自愿提高维持和平摊额的国家。
Par conséquent, les réclamations portant sur ces garanties relèvent de la compétence de la Commission.
因此,就留存额提出的索赔在委员会的管辖范围之内。
Par ailleurs, les dépenses effectives faites par les bureaux extérieurs ne représentent qu'une partie des dépenses totales.
外地办事处的实际开支只是总开支额的一部。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette "marge de risque".
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障额”的一部。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette «marge de risque».
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障额”的一部。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le concept de crédits d'émissions de carbone doit recevoir l'appui de la communauté internationale.
碳排放额的概念必须获得国际支持。
Le total des contributions recouvrées représente 74,2 % du montant du budget approuvé.
收到的摊占批准预算额的74.2%。
Cela représente 56,237 % du montant total de l'indemnité réclamée.
这一数额是卫生部索赔额的56.237%。
Le montant maximal du complément ne peut pas être supérieur à 30 % du minimum vital.
这种额外不得超过最低维持生计额的30%。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧占整个时期内全部
额的80%以上。
À l'heure actuelle, le montant de l'allocation représente 110 % des besoins personnels du parent.
目前,补贴额为该父母个人需求额的1.1倍。
Ce chiffre représente 67,767 % du montant réclamé par le Ministère, qui était de US$ 103 millions.
这一数额是财政部1.03亿美元索赔额的67.767%。
Il s'inquiète toutefois de la baisse récente des contributions provenant de fonds multilatéraux.
但是,它对最多边基金捐
额的减少表示担忧。
Les 25 pour cent restants le seront en fonction de l'exécution des programmes.
其余25%将在实际执行额的基础上予以支。
Les pays en développement ont représenté 63,2 % des livraisons internationales d'armes.
发展中国家占所有国际军备交额的63.2%。
Le tableau A.8 présente une ventilation détaillée de la répartition des remboursements des services d'appui.
表A.8详细支助服务报销额的划
情况。
Le principal changement intervenu dans cette prestation est l'augmentation des montants versés.
对残废救济金方案作的主要修改,是支额的增加。
L'article 74 fixe la formule générale de calcul des dommages-intérêts.
第七十四条规定计算损害赔偿额的一般办法。
Nous accueillons avec satisfaction l'augmentation récente, en termes absolus, des flux nets d'APD vers nos pays.
我们欢迎按绝对数字计算年对我们各自国家的官发援净流入额的增加。
La somme demandée représente le montant des loyers versés à l'avance pour cette période.
索赔额依据的是就这段时期预的租金数额。
M. Daka remercie les pays qui ont volontairement accru leurs contributions aux opérations de maintien de la paix.
他感谢自愿提高维持和平摊额的国家。
Par conséquent, les réclamations portant sur ces garanties relèvent de la compétence de la Commission.
因此,就留存额提出的索赔在委员会的管辖范围之内。
Par ailleurs, les dépenses effectives faites par les bureaux extérieurs ne représentent qu'une partie des dépenses totales.
外地办事处的实际开支只是总开支额的一部。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette "marge de risque".
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障额”的一部。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette «marge de risque».
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障额”的一部。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le concept de crédits d'émissions de carbone doit recevoir l'appui de la communauté internationale.
碳排放额的概念必须获得国际持。
Le total des contributions recouvrées représente 74,2 % du montant du budget approuvé.
收到的摊款占批准预算额的74.2%。
Cela représente 56,237 % du montant total de l'indemnité réclamée.
这一数额是卫生部索赔额的56.237%。
Le montant maximal du complément ne peut pas être supérieur à 30 % du minimum vital.
这种额外付款不得超过最低维持生计额的30%。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付款占整个时期内全部付款额的80%上。
À l'heure actuelle, le montant de l'allocation représente 110 % des besoins personnels du parent.
目前,补贴额为个人需求额的1.1倍。
Ce chiffre représente 67,767 % du montant réclamé par le Ministère, qui était de US$ 103 millions.
这一数额是财政部1.03亿美元索赔额的67.767%。
Il s'inquiète toutefois de la baisse récente des contributions provenant de fonds multilatéraux.
但是,它对最多边基金捐款额的减少表示担忧。
Les 25 pour cent restants le seront en fonction de l'exécution des programmes.
其余25%将在实际执行额的基础上付。
Les pays en développement ont représenté 63,2 % des livraisons internationales d'armes.
发展中国家占所有国际军备交付额的63.2%。
Le tableau A.8 présente une ventilation détaillée de la répartition des remboursements des services d'appui.
表A.8详细分列了助服务报销额的划分情况。
Le principal changement intervenu dans cette prestation est l'augmentation des montants versés.
对残废救济金方案作的主要修改,是付额的增加。
L'article 74 fixe la formule générale de calcul des dommages-intérêts.
第七十四条规定了计算损害赔偿额的一般办法。
Nous accueillons avec satisfaction l'augmentation récente, en termes absolus, des flux nets d'APD vers nos pays.
我们欢迎按绝对数字计算年对我们各自国家的官发援净流入额的增加。
La somme demandée représente le montant des loyers versés à l'avance pour cette période.
索赔额依据的是就这段时期预付的租金数额。
M. Daka remercie les pays qui ont volontairement accru leurs contributions aux opérations de maintien de la paix.
他感谢自愿提高维持和平分摊额的国家。
Par conséquent, les réclamations portant sur ces garanties relèvent de la compétence de la Commission.
因此,就留存额提出的索赔在委员会的管辖范围之内。
Par ailleurs, les dépenses effectives faites par les bureaux extérieurs ne représentent qu'une partie des dépenses totales.
外地办事处的实际开只是总开
额的一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette "marge de risque".
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障额”的一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette «marge de risque».
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障额”的一部分。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le concept de crédits d'émissions de carbone doit recevoir l'appui de la communauté internationale.
碳的概念必须获得国际支持。
Le total des contributions recouvrées représente 74,2 % du montant du budget approuvé.
收到的摊款占批准预算的74.2%。
Cela représente 56,237 % du montant total de l'indemnité réclamée.
这一数是卫生部索赔
的56.237%。
Le montant maximal du complément ne peut pas être supérieur à 30 % du minimum vital.
这种外付款不得超过最低维持生计
的30%。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付款占整个时期内全部付款的80%以上。
À l'heure actuelle, le montant de l'allocation représente 110 % des besoins personnels du parent.
目前,补贴为该父母个人需求
的1.1倍。
Ce chiffre représente 67,767 % du montant réclamé par le Ministère, qui était de US$ 103 millions.
这一数是财政部1.03亿美元索赔
的67.767%。
Il s'inquiète toutefois de la baisse récente des contributions provenant de fonds multilatéraux.
但是,它对最多边基金捐款
的减少表示担忧。
Les 25 pour cent restants le seront en fonction de l'exécution des programmes.
其余25%将在实际执行的基础上予以支付。
Les pays en développement ont représenté 63,2 % des livraisons internationales d'armes.
发展中国家占所有国际军备交付的63.2%。
Le tableau A.8 présente une ventilation détaillée de la répartition des remboursements des services d'appui.
表A.8详细分列了支助服务报销的划分情况。
Le principal changement intervenu dans cette prestation est l'augmentation des montants versés.
对残废救济金方案作的主要修改,是支付的增加。
L'article 74 fixe la formule générale de calcul des dommages-intérêts.
第七十四条规定了计算损害赔偿的一般办法。
Nous accueillons avec satisfaction l'augmentation récente, en termes absolus, des flux nets d'APD vers nos pays.
我按绝对数字计算
年对我
各自国家的官发援净流入
的增加。
La somme demandée représente le montant des loyers versés à l'avance pour cette période.
索赔依据的是就这段时期预付的租金数
。
M. Daka remercie les pays qui ont volontairement accru leurs contributions aux opérations de maintien de la paix.
他感谢自愿提高维持和平分摊的国家。
Par conséquent, les réclamations portant sur ces garanties relèvent de la compétence de la Commission.
因此,就留存提出的索赔在委员会的管辖范围之内。
Par ailleurs, les dépenses effectives faites par les bureaux extérieurs ne représentent qu'une partie des dépenses totales.
外地办事处的实际开支只是总开支的一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette "marge de risque".
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障”的一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette «marge de risque».
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障”的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我
指正。
Le concept de crédits d'émissions de carbone doit recevoir l'appui de la communauté internationale.
碳排放额的概念必须获得国际支持。
Le total des contributions recouvrées représente 74,2 % du montant du budget approuvé.
收到的摊占批准预算额的74.2%。
Cela représente 56,237 % du montant total de l'indemnité réclamée.
这一数额是卫生部索赔额的56.237%。
Le montant maximal du complément ne peut pas être supérieur à 30 % du minimum vital.
这种额外得超过最低维持生计额的30%。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急占整个时期内全部
额的80%以上。
À l'heure actuelle, le montant de l'allocation représente 110 % des besoins personnels du parent.
目前,补贴额为该父母个人需求额的1.1倍。
Ce chiffre représente 67,767 % du montant réclamé par le Ministère, qui était de US$ 103 millions.
这一数额是财政部1.03亿美元索赔额的67.767%。
Il s'inquiète toutefois de la baisse récente des contributions provenant de fonds multilatéraux.
但是,它最
多边基金捐
额的减少表示担忧。
Les 25 pour cent restants le seront en fonction de l'exécution des programmes.
其余25%将在实际执行额的基础上予以支。
Les pays en développement ont représenté 63,2 % des livraisons internationales d'armes.
发展中国家占所有国际军备交额的63.2%。
Le tableau A.8 présente une ventilation détaillée de la répartition des remboursements des services d'appui.
表A.8详细分列了支助服务报销额的划分情况。
Le principal changement intervenu dans cette prestation est l'augmentation des montants versés.
救济金方案作的主要修改,是支
额的增加。
L'article 74 fixe la formule générale de calcul des dommages-intérêts.
第七十四条规定了计算损害赔偿额的一般办法。
Nous accueillons avec satisfaction l'augmentation récente, en termes absolus, des flux nets d'APD vers nos pays.
我们欢迎按绝数字计算
年
我们各自国家的官发援净流入额的增加。
La somme demandée représente le montant des loyers versés à l'avance pour cette période.
索赔额依据的是就这段时期预的租金数额。
M. Daka remercie les pays qui ont volontairement accru leurs contributions aux opérations de maintien de la paix.
他感谢自愿提高维持和平分摊额的国家。
Par conséquent, les réclamations portant sur ces garanties relèvent de la compétence de la Commission.
因此,就留存额提出的索赔在委员会的管辖范围之内。
Par ailleurs, les dépenses effectives faites par les bureaux extérieurs ne représentent qu'une partie des dépenses totales.
外地办事处的实际开支只是总开支额的一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette "marge de risque".
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障额”的一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette «marge de risque».
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障额”的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le concept de crédits d'émissions de carbone doit recevoir l'appui de la communauté internationale.
碳排放额的概念必须获得国际支持。
Le total des contributions recouvrées représente 74,2 % du montant du budget approuvé.
收到的摊款占批准预算额的74.2%。
Cela représente 56,237 % du montant total de l'indemnité réclamée.
这一数额是卫生部索赔额的56.237%。
Le montant maximal du complément ne peut pas être supérieur à 30 % du minimum vital.
这种额外付款不得超过低维持生计额的30%。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付款占整个时期内全部付款额的80%以上。
À l'heure actuelle, le montant de l'allocation représente 110 % des besoins personnels du parent.
目前,补贴额为该父母个人需求额的1.1倍。
Ce chiffre représente 67,767 % du montant réclamé par le Ministère, qui était de US$ 103 millions.
这一数额是财政部1.03亿美元索赔额的67.767%。
Il s'inquiète toutefois de la baisse récente des contributions provenant de fonds multilatéraux.
但是,金捐款额的减少表示担忧。
Les 25 pour cent restants le seront en fonction de l'exécution des programmes.
其余25%将在实际执行额的础上予以支付。
Les pays en développement ont représenté 63,2 % des livraisons internationales d'armes.
发展中国家占所有国际军备交付额的63.2%。
Le tableau A.8 présente une ventilation détaillée de la répartition des remboursements des services d'appui.
表A.8详细分列了支助服务报销额的划分情况。
Le principal changement intervenu dans cette prestation est l'augmentation des montants versés.
残废救济金方案作的主要修改,是支付额的增加。
L'article 74 fixe la formule générale de calcul des dommages-intérêts.
第七十四条规定了计算损害赔偿额的一般办法。
Nous accueillons avec satisfaction l'augmentation récente, en termes absolus, des flux nets d'APD vers nos pays.
我们欢迎按绝数字计算
年
我们各自国家的官发援净流入额的增加。
La somme demandée représente le montant des loyers versés à l'avance pour cette période.
索赔额依据的是就这段时期预付的租金数额。
M. Daka remercie les pays qui ont volontairement accru leurs contributions aux opérations de maintien de la paix.
他感谢自愿提高维持和平分摊额的国家。
Par conséquent, les réclamations portant sur ces garanties relèvent de la compétence de la Commission.
因此,就留存额提出的索赔在委员会的管辖范围之内。
Par ailleurs, les dépenses effectives faites par les bureaux extérieurs ne représentent qu'une partie des dépenses totales.
外地办事处的实际开支只是总开支额的一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette "marge de risque".
如果已留出利润备抵,即为“风险保障额”的一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette «marge de risque».
如果已留出利润备抵,即为“风险保障额”的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le concept de crédits d'émissions de carbone doit recevoir l'appui de la communauté internationale.
碳排放额概念必须获得国际支持。
Le total des contributions recouvrées représente 74,2 % du montant du budget approuvé.
收到摊款
批准预算额
74.2%。
Cela représente 56,237 % du montant total de l'indemnité réclamée.
这一数额是卫生部索赔额56.237%。
Le montant maximal du complément ne peut pas être supérieur à 30 % du minimum vital.
这种额外付款不得超过最低维持生计额30%。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付款整个时期内全部付款额
80%
。
À l'heure actuelle, le montant de l'allocation représente 110 % des besoins personnels du parent.
目前,补贴额为该父母个人需求额1.1倍。
Ce chiffre représente 67,767 % du montant réclamé par le Ministère, qui était de US$ 103 millions.
这一数额是财政部1.03亿美元索赔额67.767%。
Il s'inquiète toutefois de la baisse récente des contributions provenant de fonds multilatéraux.
但是,它对最多边基金捐款额
减少表示担忧。
Les 25 pour cent restants le seront en fonction de l'exécution des programmes.
其余25%将在实际执行额基础
予
支付。
Les pays en développement ont représenté 63,2 % des livraisons internationales d'armes.
发展中国家所有国际军备交付额
63.2%。
Le tableau A.8 présente une ventilation détaillée de la répartition des remboursements des services d'appui.
表A.8详细分列了支助服务报销额划分情况。
Le principal changement intervenu dans cette prestation est l'augmentation des montants versés.
对残废救济金方案作主要修改,是支付额
增加。
L'article 74 fixe la formule générale de calcul des dommages-intérêts.
第七十四条规定了计算损害赔偿额一般办法。
Nous accueillons avec satisfaction l'augmentation récente, en termes absolus, des flux nets d'APD vers nos pays.
我们欢迎按绝对数字计算年对我们各自国家
官发援净流入额
增加。
La somme demandée représente le montant des loyers versés à l'avance pour cette période.
索赔额依据是就这段时期预付
租金数额。
M. Daka remercie les pays qui ont volontairement accru leurs contributions aux opérations de maintien de la paix.
他感谢自愿提高维持和平分摊额国家。
Par conséquent, les réclamations portant sur ces garanties relèvent de la compétence de la Commission.
因此,就留存额提出索赔在委员会
管辖范围之内。
Par ailleurs, les dépenses effectives faites par les bureaux extérieurs ne représentent qu'une partie des dépenses totales.
外地办事处实际开支只是总开支额
一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette "marge de risque".
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障额”一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette «marge de risque».
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障额”一部分。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le concept de crédits d'émissions de carbone doit recevoir l'appui de la communauté internationale.
碳排放概念必须获得国际支持。
Le total des contributions recouvrées représente 74,2 % du montant du budget approuvé.
收到摊款占批准预算
74.2%。
Cela représente 56,237 % du montant total de l'indemnité réclamée.
这一数是卫生部索赔
56.237%。
Le montant maximal du complément ne peut pas être supérieur à 30 % du minimum vital.
这种外付款不得超过最低维持生计
30%。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付款占整内全部付款
80%以上。
À l'heure actuelle, le montant de l'allocation représente 110 % des besoins personnels du parent.
目前,补贴为该父母
人需求
1.1倍。
Ce chiffre représente 67,767 % du montant réclamé par le Ministère, qui était de US$ 103 millions.
这一数是财政部1.03亿美元索赔
67.767%。
Il s'inquiète toutefois de la baisse récente des contributions provenant de fonds multilatéraux.
但是,它对最多边基金捐款
减少
示担忧。
Les 25 pour cent restants le seront en fonction de l'exécution des programmes.
其余25%将在实际执行基础上予以支付。
Les pays en développement ont représenté 63,2 % des livraisons internationales d'armes.
发展中国家占所有国际军备交付63.2%。
Le tableau A.8 présente une ventilation détaillée de la répartition des remboursements des services d'appui.
A.8详细分列了支助服务报销
划分情况。
Le principal changement intervenu dans cette prestation est l'augmentation des montants versés.
对残废救济金方案作主要修改,是支付
增加。
L'article 74 fixe la formule générale de calcul des dommages-intérêts.
第七十四条规定了计算损害赔偿一般办法。
Nous accueillons avec satisfaction l'augmentation récente, en termes absolus, des flux nets d'APD vers nos pays.
我们欢迎按绝对数字计算年对我们各自国家
官发援净流入
增加。
La somme demandée représente le montant des loyers versés à l'avance pour cette période.
索赔依据
是就这段
预付
租金数
。
M. Daka remercie les pays qui ont volontairement accru leurs contributions aux opérations de maintien de la paix.
他感谢自愿提高维持和平分摊国家。
Par conséquent, les réclamations portant sur ces garanties relèvent de la compétence de la Commission.
因此,就留存提出
索赔在委员会
管辖范围之内。
Par ailleurs, les dépenses effectives faites par les bureaux extérieurs ne représentent qu'une partie des dépenses totales.
外地办事处实际开支只是总开支
一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette "marge de risque".
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障”
一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette «marge de risque».
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障”
一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。