Mettez la dinde dans un plat à four, arrosez-la du reste d’huile et parsemez-la de beurre. Salez et poivrez.
把火鸡放在烤盘上,浇上剩下的食并撒上黄
。用盐
胡椒调味。
Mettez la dinde dans un plat à four, arrosez-la du reste d’huile et parsemez-la de beurre. Salez et poivrez.
把火鸡放在烤盘上,浇上剩下的食并撒上黄
。用盐
胡椒调味。
De même, la fortification des aliments de large consommation (farine, huile, margarine) est en cours de réalisation.
同样,大众消费食如
粉、食
、人造奶
的增强也在实现。
L'objectif de ce partenariat public-privé était de développer une chaîne d'approvisionnement durable pour une huile comestible, l'allanblackia.
这种公私伙伴关系旨在为一种名为“阿兰巴莱基亚”的食发展可持续供应链。
Leur cargaison consistait surtout en blé, riz, huiles végétales, aliments pour nourrissons et divers types de pièces de rechange.
这些船只装运的货物主要是小麦、稻米、食、婴儿食
各种备件。
Des matières inflammables, notamment de l'huile alimentaire, avaient été distribuées aux réfugiés quelques jours auparavant et ont peut-être contribué à l'étendue des dommages.
几天前刚向难民分发了包括食在内的易燃物
,这可能使损害程度更加严重。
Le régime alimentaire est constitué essentiellement de céréales de base, de sucre, d'huile comestible, d'un certain type de viande et produits laitiers et de pain.
日常食物包括基本谷物、蔗糖、食、某种肉类、某种奶制
包。
Les biocombustibles de «première génération» sont le biogazole, obtenu à partir de fèves oléagineuses et d'huile de cuisson recyclée, et le bioéthanol, obtenu à partir de céréales et de cultures sucrières.
“第一代”物燃料是
再
食
中提炼的
物柴
,
谷物
糖类作物中提炼的
物乙醇。
Pendant plusieurs années, le PAM a eu pour politique de fournir aux enfants mal nourris des aliments enrichis tels que les aliments composés, l'huile et le sel chaque fois que possible.
多年以来,粮食计划署的政策是随时随地为营养不良的儿童提供诸如混合食、食
食盐等此类营养产
。
Le Programme alimentaire mondial (PAM) offre des repas scolaires à plus d'un million d'enfants, qu'il complète avec une ration à emporter de quatre litres d'huile pour les filles, afin d'encourager la scolarisation de ces dernières.
世界粮食计划署(粮食计划署)向100万以上的儿童提供学校供餐,为了鼓励女孩入学,还向女学另外提供4公升的食
作为口粮带回家,以资奖励。
Dans les deux pays, l'équipe de pays des Nations Unies a procédé, en coopération avec l'État intéressé, à la distribution de vivres, d'huile, de tentes, de couvertures, de moustiquaires, de matériel de cuisine et de trousses pédagogiques aux populations touchées.
例如,在这两个国家,联合国国家工作队会同两国政府为灾民提供食、食
、帐蓬、毛毯、蚊帐、厨房用具
学校用
。
Comme aide humanitaire, l'organisation a fourni du riz, de la farine, des céréales, de l'huile, du thé, du sucre, du savon et d'autres produits d'entretien, des vêtements et des couvertures à des musulmans et non-musulmans (tous appartenant à des minorités).
人道主义援助包括为穆斯林以及非穆斯林(以及少数群体)提供大米、白、谷物、食
、茶、糖、香皂以及其他日用
、衣服
睡毯。
Les travaux de génie civil pour l'usine de traitement de fruits de Harir ont été achevés, 304 agriculteurs ont signé des contrats de livraison de tournesols à huilerie d'Arbat et une étude de marché a été réalisée pour les produits laitiers.
HARIR水果加工厂的民事工作已经完成,304名农民已签署合约,向ARBAT食加工厂供应向日葵,并为乳产
进行促销调查。
La production de biogazole, combustible de synthèse produit à partir d'huiles végétales, de graisses animales ou de graisse de cuisson recyclée, est encore limitée en dehors de l'Union européenne, ce qui explique pourquoi ce combustible ne fait pas l'objet d'un véritable commerce international.
欧盟以外的物柴
―― 一种由植物
、动物脂肪或再
食
产的合成燃料―― 产量依然有限,这也是其还未形成大量国际贸易的原因所在。
L'UNICEF a également renforcé son partenariat avec l'Alliance mondiale pour l'amélioration de la nutrition, Global Alliance for Improved Nutrition (GAIN) et travaille en collaboration avec les minoteries et usines de transformation alimentaire de plusieurs pays pour promouvoir l'enrichissement de produits comme la farine, le blé et l'huile.
儿童基金会加强了同“全球改善营养联盟”的伙伴关系,并同若干国家的粉厂主合作促进营养强化
粉、小麦
食
等产
。
L'enquête rend compte d'un changement progressif du régime alimentaire des Gazaouis, qui se détournent des fruits, des légumes et des produits d'origine animale - qui sont riches en protéines et coûteux, et privilégient les céréales, le sucre et l'huile - qui sont bon marché et d'une haute valeur énergétique.
该调查又表明,加沙人的饮食逐步出现转变,费用高、蛋白质丰富的水果、蔬菜
动物产
转向费用低、热量高的谷物、糖
食
。
Cette assistance qui a sauvé plusieurs détenus de la mort se présente sous quatre formes: remise d'argent au chef d'établissement pénitentiaire pour l'achat de nourriture fraîche en vue de réactiver des menus équilibrés, procurant environ 2 300 Kcal, 45-50 g de protéines par jour et par détenu; bouillie enrichie : 1 500 Kcal par jour pour les détenus souffrant de malnutrition sévère, malnutrition avancée et malnutrition légère; stage de recyclage des cuisinières donné par les professeurs d'une école de cuisine de Port-au-Prince; assistance directe : remise de denrées sèches (riz, pois, huile, maïs, harengs saurs, épices, etc.) lorsque les entrepôts des prisons visitées étaient vides.
这次援助挽救了一大批囚犯的命,援助方式有四种:向监狱长提供资金购买新鲜食
,使每个囚犯每天的饮食达到大约2300千卡
45-50克蛋白质以保持平衡的饮食结构;提供强化营养汁:犯有严重、中度或轻度营养不良的囚犯每天保持1500千卡;由太子港烹调学校的教员为厨师提供在职培训;直接援助;如果访问时发现监狱没有储备的话,就提供干制食
(稻米、豌豆、食
、玉米、腌渍鲱鱼
调味
等等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mettez la dinde dans un plat à four, arrosez-la du reste d’huile et parsemez-la de beurre. Salez et poivrez.
把火鸡放在烤盘,浇
剩下的食油并
油。用盐和胡椒调味。
De même, la fortification des aliments de large consommation (farine, huile, margarine) est en cours de réalisation.
同样,大众消费食品如面粉、食油、人造奶油的增强也在实现。
L'objectif de ce partenariat public-privé était de développer une chaîne d'approvisionnement durable pour une huile comestible, l'allanblackia.
这种公私伙伴关系旨在为一种名为“阿兰巴莱基亚”的食油发展可持续供应链。
Leur cargaison consistait surtout en blé, riz, huiles végétales, aliments pour nourrissons et divers types de pièces de rechange.
这些船只装运的货物主要是小麦、稻米、食油、婴儿食品和各种备件。
Des matières inflammables, notamment de l'huile alimentaire, avaient été distribuées aux réfugiés quelques jours auparavant et ont peut-être contribué à l'étendue des dommages.
几天前刚向难民分发了包括食油在内的易燃物品,这可能使损害程度更加严重。
Le régime alimentaire est constitué essentiellement de céréales de base, de sucre, d'huile comestible, d'un certain type de viande et produits laitiers et de pain.
日常食物包括基本谷物、蔗糖、食油、某种肉类、某种奶制品和面包。
Les biocombustibles de «première génération» sont le biogazole, obtenu à partir de fèves oléagineuses et d'huile de cuisson recyclée, et le bioéthanol, obtenu à partir de céréales et de cultures sucrières.
“第一代”物燃料是从油籽和再
食油中提炼的
物柴油,和从谷物和糖类
物中提炼的
物乙醇。
Pendant plusieurs années, le PAM a eu pour politique de fournir aux enfants mal nourris des aliments enrichis tels que les aliments composés, l'huile et le sel chaque fois que possible.
多年以来,粮食计划署的政策是随时随地为营养不良的儿童提供诸如混合食品、食油和食盐等此类营养产品。
Le Programme alimentaire mondial (PAM) offre des repas scolaires à plus d'un million d'enfants, qu'il complète avec une ration à emporter de quatre litres d'huile pour les filles, afin d'encourager la scolarisation de ces dernières.
世界粮食计划署(粮食计划署)向100万以的儿童提供学校供餐,为了鼓励女孩入学,还向女学
另外提供4公升的食油
为口粮带回家,以资奖励。
Dans les deux pays, l'équipe de pays des Nations Unies a procédé, en coopération avec l'État intéressé, à la distribution de vivres, d'huile, de tentes, de couvertures, de moustiquaires, de matériel de cuisine et de trousses pédagogiques aux populations touchées.
例如,在这两个国家,联合国国家会同两国政府为灾民提供食品、食油、帐蓬、毛毯、蚊帐、厨房用具和学校用品。
Comme aide humanitaire, l'organisation a fourni du riz, de la farine, des céréales, de l'huile, du thé, du sucre, du savon et d'autres produits d'entretien, des vêtements et des couvertures à des musulmans et non-musulmans (tous appartenant à des minorités).
人道主义援助包括为穆斯林以及非穆斯林(以及少数群体)提供大米、白面、谷物、食油、茶、糖、香皂以及其他日用品、衣服和睡毯。
Les travaux de génie civil pour l'usine de traitement de fruits de Harir ont été achevés, 304 agriculteurs ont signé des contrats de livraison de tournesols à huilerie d'Arbat et une étude de marché a été réalisée pour les produits laitiers.
HARIR水果加厂的民事
已经完成,304名农民已签署合约,向ARBAT食油加
厂供应向日葵,并为乳产品进行促销调查。
La production de biogazole, combustible de synthèse produit à partir d'huiles végétales, de graisses animales ou de graisse de cuisson recyclée, est encore limitée en dehors de l'Union européenne, ce qui explique pourquoi ce combustible ne fait pas l'objet d'un véritable commerce international.
欧盟以外的物柴油―― 一种由植物油、动物脂肪或再
食油
产的合成燃料―― 产量依然有限,这也是其还未形成大量国际贸易的原因所在。
L'UNICEF a également renforcé son partenariat avec l'Alliance mondiale pour l'amélioration de la nutrition, Global Alliance for Improved Nutrition (GAIN) et travaille en collaboration avec les minoteries et usines de transformation alimentaire de plusieurs pays pour promouvoir l'enrichissement de produits comme la farine, le blé et l'huile.
儿童基金会加强了同“全球改善营养联盟”的伙伴关系,并同若干国家的面粉厂主合促进营养强化面粉、小麦和食油等产品。
L'enquête rend compte d'un changement progressif du régime alimentaire des Gazaouis, qui se détournent des fruits, des légumes et des produits d'origine animale - qui sont riches en protéines et coûteux, et privilégient les céréales, le sucre et l'huile - qui sont bon marché et d'une haute valeur énergétique.
该调查又表明,加沙人的饮食逐步出现转变,从费用高、蛋白质丰富的水果、蔬菜和动物产品转向费用低、热量高的谷物、糖和食油。
Cette assistance qui a sauvé plusieurs détenus de la mort se présente sous quatre formes: remise d'argent au chef d'établissement pénitentiaire pour l'achat de nourriture fraîche en vue de réactiver des menus équilibrés, procurant environ 2 300 Kcal, 45-50 g de protéines par jour et par détenu; bouillie enrichie : 1 500 Kcal par jour pour les détenus souffrant de malnutrition sévère, malnutrition avancée et malnutrition légère; stage de recyclage des cuisinières donné par les professeurs d'une école de cuisine de Port-au-Prince; assistance directe : remise de denrées sèches (riz, pois, huile, maïs, harengs saurs, épices, etc.) lorsque les entrepôts des prisons visitées étaient vides.
这次援助挽救了一大批囚犯的命,援助方式有四种:向监狱长提供资金购买新鲜食品,使每个囚犯每天的饮食达到大约2300千卡和45-50克蛋白质以保持平衡的饮食结构;提供强化营养汁:犯有严重、中度或轻度营养不良的囚犯每天保持1500千卡;由太子港烹调学校的教员为厨师提供在职培训;直接援助;如果访问时发现监狱没有储备的话,就提供干制食品(稻米、豌豆、食油、玉米、腌渍鲱鱼和调味品等等)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mettez la dinde dans un plat à four, arrosez-la du reste d’huile et parsemez-la de beurre. Salez et poivrez.
把火鸡放在烤盘上,浇上剩下的食并撒上黄
。用盐
胡椒调味。
De même, la fortification des aliments de large consommation (farine, huile, margarine) est en cours de réalisation.
同样,大众消费食如
粉、食
、人造奶
的增强也在实现。
L'objectif de ce partenariat public-privé était de développer une chaîne d'approvisionnement durable pour une huile comestible, l'allanblackia.
这种公私伙伴关系旨在为一种名为“阿兰巴莱基亚”的食发展可持续供应链。
Leur cargaison consistait surtout en blé, riz, huiles végétales, aliments pour nourrissons et divers types de pièces de rechange.
这些船只装运的货物主要是小麦、稻米、食、婴儿食
各种备件。
Des matières inflammables, notamment de l'huile alimentaire, avaient été distribuées aux réfugiés quelques jours auparavant et ont peut-être contribué à l'étendue des dommages.
几天前刚向难民分发了包括食在内的易燃物
,这可能使损害程度更加严重。
Le régime alimentaire est constitué essentiellement de céréales de base, de sucre, d'huile comestible, d'un certain type de viande et produits laitiers et de pain.
日常食物包括基本谷物、蔗糖、食、某种肉类、某种奶制
包。
Les biocombustibles de «première génération» sont le biogazole, obtenu à partir de fèves oléagineuses et d'huile de cuisson recyclée, et le bioéthanol, obtenu à partir de céréales et de cultures sucrières.
“第一代”物燃料是
再
食
中提炼的
物柴
,
谷物
糖类作物中提炼的
物乙醇。
Pendant plusieurs années, le PAM a eu pour politique de fournir aux enfants mal nourris des aliments enrichis tels que les aliments composés, l'huile et le sel chaque fois que possible.
多年以来,粮食计划署的政策是随时随地为营养不良的儿童提供诸如混合食、食
食盐等此类营养产
。
Le Programme alimentaire mondial (PAM) offre des repas scolaires à plus d'un million d'enfants, qu'il complète avec une ration à emporter de quatre litres d'huile pour les filles, afin d'encourager la scolarisation de ces dernières.
世界粮食计划署(粮食计划署)向100万以上的儿童提供学校供餐,为了鼓励女孩入学,还向女学另外提供4公升的食
作为口粮带回家,以资奖励。
Dans les deux pays, l'équipe de pays des Nations Unies a procédé, en coopération avec l'État intéressé, à la distribution de vivres, d'huile, de tentes, de couvertures, de moustiquaires, de matériel de cuisine et de trousses pédagogiques aux populations touchées.
例如,在这两个国家,联合国国家工作队会同两国政府为灾民提供食、食
、帐蓬、毛毯、蚊帐、厨房用具
学校用
。
Comme aide humanitaire, l'organisation a fourni du riz, de la farine, des céréales, de l'huile, du thé, du sucre, du savon et d'autres produits d'entretien, des vêtements et des couvertures à des musulmans et non-musulmans (tous appartenant à des minorités).
人道主义援助包括为穆斯林以及非穆斯林(以及少数群体)提供大米、白、谷物、食
、茶、糖、香皂以及其他日用
、衣服
睡毯。
Les travaux de génie civil pour l'usine de traitement de fruits de Harir ont été achevés, 304 agriculteurs ont signé des contrats de livraison de tournesols à huilerie d'Arbat et une étude de marché a été réalisée pour les produits laitiers.
HARIR水果加工厂的民事工作已经完成,304名农民已签署合约,向ARBAT食加工厂供应向日葵,并为乳产
进行促销调查。
La production de biogazole, combustible de synthèse produit à partir d'huiles végétales, de graisses animales ou de graisse de cuisson recyclée, est encore limitée en dehors de l'Union européenne, ce qui explique pourquoi ce combustible ne fait pas l'objet d'un véritable commerce international.
欧盟以外的物柴
―― 一种由植物
、动物脂肪或再
食
产的合成燃料―― 产量依然有限,这也是其还未形成大量国际贸易的原因所在。
L'UNICEF a également renforcé son partenariat avec l'Alliance mondiale pour l'amélioration de la nutrition, Global Alliance for Improved Nutrition (GAIN) et travaille en collaboration avec les minoteries et usines de transformation alimentaire de plusieurs pays pour promouvoir l'enrichissement de produits comme la farine, le blé et l'huile.
儿童基金会加强了同“全球改善营养联盟”的伙伴关系,并同若干国家的粉厂主合作促进营养强化
粉、小麦
食
等产
。
L'enquête rend compte d'un changement progressif du régime alimentaire des Gazaouis, qui se détournent des fruits, des légumes et des produits d'origine animale - qui sont riches en protéines et coûteux, et privilégient les céréales, le sucre et l'huile - qui sont bon marché et d'une haute valeur énergétique.
该调查又表明,加沙人的饮食逐步出现转变,费用高、蛋白质丰富的水果、蔬菜
动物产
转向费用低、热量高的谷物、糖
食
。
Cette assistance qui a sauvé plusieurs détenus de la mort se présente sous quatre formes: remise d'argent au chef d'établissement pénitentiaire pour l'achat de nourriture fraîche en vue de réactiver des menus équilibrés, procurant environ 2 300 Kcal, 45-50 g de protéines par jour et par détenu; bouillie enrichie : 1 500 Kcal par jour pour les détenus souffrant de malnutrition sévère, malnutrition avancée et malnutrition légère; stage de recyclage des cuisinières donné par les professeurs d'une école de cuisine de Port-au-Prince; assistance directe : remise de denrées sèches (riz, pois, huile, maïs, harengs saurs, épices, etc.) lorsque les entrepôts des prisons visitées étaient vides.
这次援助挽救了一大批囚犯的命,援助方式有四种:向监狱长提供资金购买新鲜食
,使每个囚犯每天的饮食达到大约2300千卡
45-50克蛋白质以保持平衡的饮食结构;提供强化营养汁:犯有严重、中度或轻度营养不良的囚犯每天保持1500千卡;由太子港烹调学校的教员为厨师提供在职培训;直接援助;如果访问时发现监狱没有储备的话,就提供干制食
(稻米、豌豆、食
、玉米、腌渍鲱鱼
调味
等等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mettez la dinde dans un plat à four, arrosez-la du reste d’huile et parsemez-la de beurre. Salez et poivrez.
把火鸡放在烤盘上,浇上剩下的食油并撒上黄油。用盐和胡椒调味。
De même, la fortification des aliments de large consommation (farine, huile, margarine) est en cours de réalisation.
同样,大众消费食品如面粉、食油、人造奶油的增强也在实现。
L'objectif de ce partenariat public-privé était de développer une chaîne d'approvisionnement durable pour une huile comestible, l'allanblackia.
这种公私伙伴关系旨在为一种名为“阿兰巴莱基亚”的食油发展可持续供应链。
Leur cargaison consistait surtout en blé, riz, huiles végétales, aliments pour nourrissons et divers types de pièces de rechange.
这些船只装运的货物小麦、稻米、食油、婴儿食品和各种备件。
Des matières inflammables, notamment de l'huile alimentaire, avaient été distribuées aux réfugiés quelques jours auparavant et ont peut-être contribué à l'étendue des dommages.
几天前刚向难民分发了包括食油在内的易燃物品,这可能使损害程度更加严重。
Le régime alimentaire est constitué essentiellement de céréales de base, de sucre, d'huile comestible, d'un certain type de viande et produits laitiers et de pain.
日常食物包括基本谷物、蔗糖、食油、某种肉、某种奶制品和面包。
Les biocombustibles de «première génération» sont le biogazole, obtenu à partir de fèves oléagineuses et d'huile de cuisson recyclée, et le bioéthanol, obtenu à partir de céréales et de cultures sucrières.
“第一代”物燃料
从油籽和再
食油中提炼的
物柴油,和从谷物和糖
作物中提炼的
物乙醇。
Pendant plusieurs années, le PAM a eu pour politique de fournir aux enfants mal nourris des aliments enrichis tels que les aliments composés, l'huile et le sel chaque fois que possible.
多年以来,粮食计划署的政策随时随地为
不良的儿童提供诸如混合食品、食油和食盐等此
产品。
Le Programme alimentaire mondial (PAM) offre des repas scolaires à plus d'un million d'enfants, qu'il complète avec une ration à emporter de quatre litres d'huile pour les filles, afin d'encourager la scolarisation de ces dernières.
世界粮食计划署(粮食计划署)向100万以上的儿童提供学校供餐,为了鼓励女孩入学,还向女学另外提供4公升的食油作为口粮带回家,以资奖励。
Dans les deux pays, l'équipe de pays des Nations Unies a procédé, en coopération avec l'État intéressé, à la distribution de vivres, d'huile, de tentes, de couvertures, de moustiquaires, de matériel de cuisine et de trousses pédagogiques aux populations touchées.
例如,在这两个国家,联合国国家工作队会同两国政府为灾民提供食品、食油、帐蓬、毛毯、蚊帐、厨房用具和学校用品。
Comme aide humanitaire, l'organisation a fourni du riz, de la farine, des céréales, de l'huile, du thé, du sucre, du savon et d'autres produits d'entretien, des vêtements et des couvertures à des musulmans et non-musulmans (tous appartenant à des minorités).
人道义援助包括为穆斯林以及非穆斯林(以及少数群体)提供大米、白面、谷物、食油、茶、糖、香皂以及其他日用品、衣服和睡毯。
Les travaux de génie civil pour l'usine de traitement de fruits de Harir ont été achevés, 304 agriculteurs ont signé des contrats de livraison de tournesols à huilerie d'Arbat et une étude de marché a été réalisée pour les produits laitiers.
HARIR水果加工厂的民事工作已经完成,304名农民已签署合约,向ARBAT食油加工厂供应向日葵,并为乳产品进行促销调查。
La production de biogazole, combustible de synthèse produit à partir d'huiles végétales, de graisses animales ou de graisse de cuisson recyclée, est encore limitée en dehors de l'Union européenne, ce qui explique pourquoi ce combustible ne fait pas l'objet d'un véritable commerce international.
欧盟以外的物柴油―― 一种由植物油、动物脂肪或再
食油
产的合成燃料―― 产量依然有限,这也
其还未形成大量国际贸易的原因所在。
L'UNICEF a également renforcé son partenariat avec l'Alliance mondiale pour l'amélioration de la nutrition, Global Alliance for Improved Nutrition (GAIN) et travaille en collaboration avec les minoteries et usines de transformation alimentaire de plusieurs pays pour promouvoir l'enrichissement de produits comme la farine, le blé et l'huile.
儿童基金会加强了同“全球改善联盟”的伙伴关系,并同若干国家的面粉厂
合作促进
强化面粉、小麦和食油等产品。
L'enquête rend compte d'un changement progressif du régime alimentaire des Gazaouis, qui se détournent des fruits, des légumes et des produits d'origine animale - qui sont riches en protéines et coûteux, et privilégient les céréales, le sucre et l'huile - qui sont bon marché et d'une haute valeur énergétique.
该调查又表明,加沙人的饮食逐步出现转变,从费用高、蛋白质丰富的水果、蔬菜和动物产品转向费用低、热量高的谷物、糖和食油。
Cette assistance qui a sauvé plusieurs détenus de la mort se présente sous quatre formes: remise d'argent au chef d'établissement pénitentiaire pour l'achat de nourriture fraîche en vue de réactiver des menus équilibrés, procurant environ 2 300 Kcal, 45-50 g de protéines par jour et par détenu; bouillie enrichie : 1 500 Kcal par jour pour les détenus souffrant de malnutrition sévère, malnutrition avancée et malnutrition légère; stage de recyclage des cuisinières donné par les professeurs d'une école de cuisine de Port-au-Prince; assistance directe : remise de denrées sèches (riz, pois, huile, maïs, harengs saurs, épices, etc.) lorsque les entrepôts des prisons visitées étaient vides.
这次援助挽救了一大批囚犯的命,援助方式有四种:向监狱长提供资金购买新鲜食品,使每个囚犯每天的饮食达到大约2300千卡和45-50克蛋白质以保持平衡的饮食结构;提供强化
汁:犯有严重、中度或轻度
不良的囚犯每天保持1500千卡;由太子港烹调学校的教员为厨师提供在职培训;直接援助;如果访问时发现监狱没有储备的话,就提供干制食品(稻米、豌豆、食油、玉米、腌渍鲱鱼和调味品等等)。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mettez la dinde dans un plat à four, arrosez-la du reste d’huile et parsemez-la de beurre. Salez et poivrez.
放在烤盘上,浇上剩下的
并撒上黄
。用盐和胡椒调味。
De même, la fortification des aliments de large consommation (farine, huile, margarine) est en cours de réalisation.
同样,大众消费品如面粉、
、人造奶
的增强也在实现。
L'objectif de ce partenariat public-privé était de développer une chaîne d'approvisionnement durable pour une huile comestible, l'allanblackia.
这种公私伙伴关系旨在为一种名为“阿兰巴莱基亚”的发展可持续供应链。
Leur cargaison consistait surtout en blé, riz, huiles végétales, aliments pour nourrissons et divers types de pièces de rechange.
这些船只装运的货物主要是小麦、稻米、、婴儿
品和各种备件。
Des matières inflammables, notamment de l'huile alimentaire, avaient été distribuées aux réfugiés quelques jours auparavant et ont peut-être contribué à l'étendue des dommages.
几天前刚向难民分发了包括在内的易燃物品,这可能使损害程度更加严重。
Le régime alimentaire est constitué essentiellement de céréales de base, de sucre, d'huile comestible, d'un certain type de viande et produits laitiers et de pain.
日常物包括基本谷物、蔗糖、
、某种肉类、某种奶制品和面包。
Les biocombustibles de «première génération» sont le biogazole, obtenu à partir de fèves oléagineuses et d'huile de cuisson recyclée, et le bioéthanol, obtenu à partir de céréales et de cultures sucrières.
“第一代”物燃料是从
籽和再
中提炼的
物柴
,和从谷物和糖类作物中提炼的
物乙醇。
Pendant plusieurs années, le PAM a eu pour politique de fournir aux enfants mal nourris des aliments enrichis tels que les aliments composés, l'huile et le sel chaque fois que possible.
多年以来,粮计划署的政策是随时随地为营养不良的儿童提供诸如混合
品、
和
盐等此类营养产品。
Le Programme alimentaire mondial (PAM) offre des repas scolaires à plus d'un million d'enfants, qu'il complète avec une ration à emporter de quatre litres d'huile pour les filles, afin d'encourager la scolarisation de ces dernières.
世界粮计划署(粮
计划署)向100万以上的儿童提供学校供餐,为了鼓励女孩入学,还向女学
另外提供4公升的
作为口粮带回家,以资奖励。
Dans les deux pays, l'équipe de pays des Nations Unies a procédé, en coopération avec l'État intéressé, à la distribution de vivres, d'huile, de tentes, de couvertures, de moustiquaires, de matériel de cuisine et de trousses pédagogiques aux populations touchées.
例如,在这两个国家,联合国国家工作队会同两国政府为灾民提供品、
、
蓬、毛毯、蚊
、厨房用具和学校用品。
Comme aide humanitaire, l'organisation a fourni du riz, de la farine, des céréales, de l'huile, du thé, du sucre, du savon et d'autres produits d'entretien, des vêtements et des couvertures à des musulmans et non-musulmans (tous appartenant à des minorités).
人道主义援助包括为穆斯林以及非穆斯林(以及少数群体)提供大米、白面、谷物、、茶、糖、香皂以及其他日用品、衣服和睡毯。
Les travaux de génie civil pour l'usine de traitement de fruits de Harir ont été achevés, 304 agriculteurs ont signé des contrats de livraison de tournesols à huilerie d'Arbat et une étude de marché a été réalisée pour les produits laitiers.
HARIR水果加工厂的民事工作已经完成,304名农民已签署合约,向ARBAT加工厂供应向日葵,并为乳产品进行促销调查。
La production de biogazole, combustible de synthèse produit à partir d'huiles végétales, de graisses animales ou de graisse de cuisson recyclée, est encore limitée en dehors de l'Union européenne, ce qui explique pourquoi ce combustible ne fait pas l'objet d'un véritable commerce international.
欧盟以外的物柴
―― 一种由植物
、动物脂肪或再
产的合成燃料―― 产量依然有限,这也是其还未形成大量国际贸易的原因所在。
L'UNICEF a également renforcé son partenariat avec l'Alliance mondiale pour l'amélioration de la nutrition, Global Alliance for Improved Nutrition (GAIN) et travaille en collaboration avec les minoteries et usines de transformation alimentaire de plusieurs pays pour promouvoir l'enrichissement de produits comme la farine, le blé et l'huile.
儿童基金会加强了同“全球改善营养联盟”的伙伴关系,并同若干国家的面粉厂主合作促进营养强化面粉、小麦和等产品。
L'enquête rend compte d'un changement progressif du régime alimentaire des Gazaouis, qui se détournent des fruits, des légumes et des produits d'origine animale - qui sont riches en protéines et coûteux, et privilégient les céréales, le sucre et l'huile - qui sont bon marché et d'une haute valeur énergétique.
该调查又表明,加沙人的饮逐步出现转变,从费用高、蛋白质丰富的水果、蔬菜和动物产品转向费用低、热量高的谷物、糖和
。
Cette assistance qui a sauvé plusieurs détenus de la mort se présente sous quatre formes: remise d'argent au chef d'établissement pénitentiaire pour l'achat de nourriture fraîche en vue de réactiver des menus équilibrés, procurant environ 2 300 Kcal, 45-50 g de protéines par jour et par détenu; bouillie enrichie : 1 500 Kcal par jour pour les détenus souffrant de malnutrition sévère, malnutrition avancée et malnutrition légère; stage de recyclage des cuisinières donné par les professeurs d'une école de cuisine de Port-au-Prince; assistance directe : remise de denrées sèches (riz, pois, huile, maïs, harengs saurs, épices, etc.) lorsque les entrepôts des prisons visitées étaient vides.
这次援助挽救了一大批囚犯的命,援助方式有四种:向监狱长提供资金购买新鲜
品,使每个囚犯每天的饮
达到大约2300千卡和45-50克蛋白质以保持平衡的饮
结构;提供强化营养汁:犯有严重、中度或轻度营养不良的囚犯每天保持1500千卡;由太子港烹调学校的教员为厨师提供在职培训;直接援助;如果访问时发现监狱没有储备的话,就提供干制
品(稻米、豌豆、
、玉米、腌渍鲱鱼和调味品等等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mettez la dinde dans un plat à four, arrosez-la du reste d’huile et parsemez-la de beurre. Salez et poivrez.
把火鸡放在烤盘上,浇上剩下的食油并撒上黄油。用盐和胡椒调味。
De même, la fortification des aliments de large consommation (farine, huile, margarine) est en cours de réalisation.
同样,大众消费食品如面粉、食油、人造奶油的增强也在实现。
L'objectif de ce partenariat public-privé était de développer une chaîne d'approvisionnement durable pour une huile comestible, l'allanblackia.
私伙伴关系旨在为一
名为“阿兰巴莱基亚”的食油发展可持续供应链。
Leur cargaison consistait surtout en blé, riz, huiles végétales, aliments pour nourrissons et divers types de pièces de rechange.
些船只装运的货物主要是小麦、稻米、食油、婴儿食品和各
备件。
Des matières inflammables, notamment de l'huile alimentaire, avaient été distribuées aux réfugiés quelques jours auparavant et ont peut-être contribué à l'étendue des dommages.
几天前刚向难民分发了包括食油在内的易燃物品,可能使损害程度更加严重。
Le régime alimentaire est constitué essentiellement de céréales de base, de sucre, d'huile comestible, d'un certain type de viande et produits laitiers et de pain.
日常食物包括基本谷物、蔗糖、食油、某肉类、某
奶制品和面包。
Les biocombustibles de «première génération» sont le biogazole, obtenu à partir de fèves oléagineuses et d'huile de cuisson recyclée, et le bioéthanol, obtenu à partir de céréales et de cultures sucrières.
“第一代”物燃料是从油籽和再
食油中提炼的
物柴油,和从谷物和糖类作物中提炼的
物乙醇。
Pendant plusieurs années, le PAM a eu pour politique de fournir aux enfants mal nourris des aliments enrichis tels que les aliments composés, l'huile et le sel chaque fois que possible.
多年以来,粮食计划署的政策是随时随地为营养不良的儿童提供诸如混合食品、食油和食盐等此类营养产品。
Le Programme alimentaire mondial (PAM) offre des repas scolaires à plus d'un million d'enfants, qu'il complète avec une ration à emporter de quatre litres d'huile pour les filles, afin d'encourager la scolarisation de ces dernières.
世界粮食计划署(粮食计划署)向100万以上的儿童提供校供餐,为了鼓励女孩入
,还向女
外提供4
升的食油作为口粮带回家,以资奖励。
Dans les deux pays, l'équipe de pays des Nations Unies a procédé, en coopération avec l'État intéressé, à la distribution de vivres, d'huile, de tentes, de couvertures, de moustiquaires, de matériel de cuisine et de trousses pédagogiques aux populations touchées.
例如,在两个国家,联合国国家工作队会同两国政府为灾民提供食品、食油、帐蓬、毛毯、蚊帐、厨房用具和
校用品。
Comme aide humanitaire, l'organisation a fourni du riz, de la farine, des céréales, de l'huile, du thé, du sucre, du savon et d'autres produits d'entretien, des vêtements et des couvertures à des musulmans et non-musulmans (tous appartenant à des minorités).
人道主义援助包括为穆斯林以及非穆斯林(以及少数群体)提供大米、白面、谷物、食油、茶、糖、香皂以及其他日用品、衣服和睡毯。
Les travaux de génie civil pour l'usine de traitement de fruits de Harir ont été achevés, 304 agriculteurs ont signé des contrats de livraison de tournesols à huilerie d'Arbat et une étude de marché a été réalisée pour les produits laitiers.
HARIR水果加工厂的民事工作已经完成,304名农民已签署合约,向ARBAT食油加工厂供应向日葵,并为乳产品进行促销调查。
La production de biogazole, combustible de synthèse produit à partir d'huiles végétales, de graisses animales ou de graisse de cuisson recyclée, est encore limitée en dehors de l'Union européenne, ce qui explique pourquoi ce combustible ne fait pas l'objet d'un véritable commerce international.
欧盟以外的物柴油―― 一
由植物油、动物脂肪或再
食油
产的合成燃料―― 产量依然有限,
也是其还未形成大量国际贸易的原因所在。
L'UNICEF a également renforcé son partenariat avec l'Alliance mondiale pour l'amélioration de la nutrition, Global Alliance for Improved Nutrition (GAIN) et travaille en collaboration avec les minoteries et usines de transformation alimentaire de plusieurs pays pour promouvoir l'enrichissement de produits comme la farine, le blé et l'huile.
儿童基金会加强了同“全球改善营养联盟”的伙伴关系,并同若干国家的面粉厂主合作促进营养强化面粉、小麦和食油等产品。
L'enquête rend compte d'un changement progressif du régime alimentaire des Gazaouis, qui se détournent des fruits, des légumes et des produits d'origine animale - qui sont riches en protéines et coûteux, et privilégient les céréales, le sucre et l'huile - qui sont bon marché et d'une haute valeur énergétique.
该调查又表明,加沙人的饮食逐步出现转变,从费用高、蛋白质丰富的水果、蔬菜和动物产品转向费用低、热量高的谷物、糖和食油。
Cette assistance qui a sauvé plusieurs détenus de la mort se présente sous quatre formes: remise d'argent au chef d'établissement pénitentiaire pour l'achat de nourriture fraîche en vue de réactiver des menus équilibrés, procurant environ 2 300 Kcal, 45-50 g de protéines par jour et par détenu; bouillie enrichie : 1 500 Kcal par jour pour les détenus souffrant de malnutrition sévère, malnutrition avancée et malnutrition légère; stage de recyclage des cuisinières donné par les professeurs d'une école de cuisine de Port-au-Prince; assistance directe : remise de denrées sèches (riz, pois, huile, maïs, harengs saurs, épices, etc.) lorsque les entrepôts des prisons visitées étaient vides.
次援助挽救了一大批囚犯的
命,援助方式有四
:向监狱长提供资金购买新鲜食品,使每个囚犯每天的饮食达到大约2300千卡和45-50克蛋白质以保持平衡的饮食结构;提供强化营养汁:犯有严重、中度或轻度营养不良的囚犯每天保持1500千卡;由太子港烹调
校的教员为厨师提供在职培训;直接援助;如果访问时发现监狱没有储备的话,就提供干制食品(稻米、豌豆、食油、玉米、腌渍鲱鱼和调味品等等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mettez la dinde dans un plat à four, arrosez-la du reste d’huile et parsemez-la de beurre. Salez et poivrez.
把火鸡放在烤盘上,浇上剩下的食油并撒上黄油。用盐和味。
De même, la fortification des aliments de large consommation (farine, huile, margarine) est en cours de réalisation.
同样,大众消费食品如面粉、食油、人造奶油的增强也在实现。
L'objectif de ce partenariat public-privé était de développer une chaîne d'approvisionnement durable pour une huile comestible, l'allanblackia.
这种公私伙伴关系旨在为一种名为“阿兰巴莱基亚”的食油发展可持续供应链。
Leur cargaison consistait surtout en blé, riz, huiles végétales, aliments pour nourrissons et divers types de pièces de rechange.
这些船只装运的货物主要是小麦、稻米、食油、婴儿食品和各种备件。
Des matières inflammables, notamment de l'huile alimentaire, avaient été distribuées aux réfugiés quelques jours auparavant et ont peut-être contribué à l'étendue des dommages.
几天前刚向难民分发了包括食油在内的易燃物品,这可能使损害程度更加严重。
Le régime alimentaire est constitué essentiellement de céréales de base, de sucre, d'huile comestible, d'un certain type de viande et produits laitiers et de pain.
日常食物包括基本谷物、蔗糖、食油、某种肉类、某种奶制品和面包。
Les biocombustibles de «première génération» sont le biogazole, obtenu à partir de fèves oléagineuses et d'huile de cuisson recyclée, et le bioéthanol, obtenu à partir de céréales et de cultures sucrières.
“第一代”物燃料是从油籽和再
食油中提炼的
物柴油,和从谷物和糖类作物中提炼的
物乙醇。
Pendant plusieurs années, le PAM a eu pour politique de fournir aux enfants mal nourris des aliments enrichis tels que les aliments composés, l'huile et le sel chaque fois que possible.
多年以来,粮食计划署的政策是随时随地为营养不良的儿童提供诸如混合食品、食油和食盐等此类营养产品。
Le Programme alimentaire mondial (PAM) offre des repas scolaires à plus d'un million d'enfants, qu'il complète avec une ration à emporter de quatre litres d'huile pour les filles, afin d'encourager la scolarisation de ces dernières.
世界粮食计划署(粮食计划署)向100万以上的儿童提供学校供餐,为了鼓励女孩入学,还向女学另外提供4公升的食油作为口粮带回
,以资奖励。
Dans les deux pays, l'équipe de pays des Nations Unies a procédé, en coopération avec l'État intéressé, à la distribution de vivres, d'huile, de tentes, de couvertures, de moustiquaires, de matériel de cuisine et de trousses pédagogiques aux populations touchées.
例如,在这两个,
合
工作队会同两
政府为灾民提供食品、食油、帐蓬、毛毯、蚊帐、厨房用具和学校用品。
Comme aide humanitaire, l'organisation a fourni du riz, de la farine, des céréales, de l'huile, du thé, du sucre, du savon et d'autres produits d'entretien, des vêtements et des couvertures à des musulmans et non-musulmans (tous appartenant à des minorités).
人道主义援助包括为穆斯林以及非穆斯林(以及少数群体)提供大米、白面、谷物、食油、茶、糖、香皂以及其他日用品、衣服和睡毯。
Les travaux de génie civil pour l'usine de traitement de fruits de Harir ont été achevés, 304 agriculteurs ont signé des contrats de livraison de tournesols à huilerie d'Arbat et une étude de marché a été réalisée pour les produits laitiers.
HARIR水果加工厂的民事工作已经完成,304名农民已签署合约,向ARBAT食油加工厂供应向日葵,并为乳产品进行促销查。
La production de biogazole, combustible de synthèse produit à partir d'huiles végétales, de graisses animales ou de graisse de cuisson recyclée, est encore limitée en dehors de l'Union européenne, ce qui explique pourquoi ce combustible ne fait pas l'objet d'un véritable commerce international.
欧盟以外的物柴油―― 一种由植物油、动物脂肪或再
食油
产的合成燃料―― 产量依然有限,这也是其还未形成大量
际贸易的原因所在。
L'UNICEF a également renforcé son partenariat avec l'Alliance mondiale pour l'amélioration de la nutrition, Global Alliance for Improved Nutrition (GAIN) et travaille en collaboration avec les minoteries et usines de transformation alimentaire de plusieurs pays pour promouvoir l'enrichissement de produits comme la farine, le blé et l'huile.
儿童基金会加强了同“全球改善营养盟”的伙伴关系,并同若干
的面粉厂主合作促进营养强化面粉、小麦和食油等产品。
L'enquête rend compte d'un changement progressif du régime alimentaire des Gazaouis, qui se détournent des fruits, des légumes et des produits d'origine animale - qui sont riches en protéines et coûteux, et privilégient les céréales, le sucre et l'huile - qui sont bon marché et d'une haute valeur énergétique.
该查又表明,加沙人的饮食逐步出现转变,从费用高、蛋白质丰富的水果、蔬菜和动物产品转向费用低、热量高的谷物、糖和食油。
Cette assistance qui a sauvé plusieurs détenus de la mort se présente sous quatre formes: remise d'argent au chef d'établissement pénitentiaire pour l'achat de nourriture fraîche en vue de réactiver des menus équilibrés, procurant environ 2 300 Kcal, 45-50 g de protéines par jour et par détenu; bouillie enrichie : 1 500 Kcal par jour pour les détenus souffrant de malnutrition sévère, malnutrition avancée et malnutrition légère; stage de recyclage des cuisinières donné par les professeurs d'une école de cuisine de Port-au-Prince; assistance directe : remise de denrées sèches (riz, pois, huile, maïs, harengs saurs, épices, etc.) lorsque les entrepôts des prisons visitées étaient vides.
这次援助挽救了一大批囚犯的命,援助方式有四种:向监狱长提供资金购买新鲜食品,使每个囚犯每天的饮食达到大约2300千卡和45-50克蛋白质以保持平衡的饮食结构;提供强化营养汁:犯有严重、中度或轻度营养不良的囚犯每天保持1500千卡;由太子港烹
学校的教员为厨师提供在职培训;直接援助;如果访问时发现监狱没有储备的话,就提供干制食品(稻米、豌豆、食油、玉米、腌渍鲱鱼和
味品等等)。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mettez la dinde dans un plat à four, arrosez-la du reste d’huile et parsemez-la de beurre. Salez et poivrez.
把火鸡放在烤盘上,浇上剩下的食油并撒上黄油。用盐和胡椒调味。
De même, la fortification des aliments de large consommation (farine, huile, margarine) est en cours de réalisation.
同样,大众消费食品如面粉、食油、人造奶油的增强也在实现。
L'objectif de ce partenariat public-privé était de développer une chaîne d'approvisionnement durable pour une huile comestible, l'allanblackia.
这种公私伙伴关系旨在为一种名为“阿兰巴莱基亚”的食油发展可持续供应链。
Leur cargaison consistait surtout en blé, riz, huiles végétales, aliments pour nourrissons et divers types de pièces de rechange.
这些船只装运的货物小麦、稻米、食油、婴儿食品和各种备件。
Des matières inflammables, notamment de l'huile alimentaire, avaient été distribuées aux réfugiés quelques jours auparavant et ont peut-être contribué à l'étendue des dommages.
几天前刚向难民分发了包括食油在内的易燃物品,这可能使损害程度更加严重。
Le régime alimentaire est constitué essentiellement de céréales de base, de sucre, d'huile comestible, d'un certain type de viande et produits laitiers et de pain.
日常食物包括基本谷物、蔗糖、食油、某种肉、某种奶制品和面包。
Les biocombustibles de «première génération» sont le biogazole, obtenu à partir de fèves oléagineuses et d'huile de cuisson recyclée, et le bioéthanol, obtenu à partir de céréales et de cultures sucrières.
“第一代”物燃料
从油籽和再
食油中提炼的
物柴油,和从谷物和糖
作物中提炼的
物乙醇。
Pendant plusieurs années, le PAM a eu pour politique de fournir aux enfants mal nourris des aliments enrichis tels que les aliments composés, l'huile et le sel chaque fois que possible.
多年以来,粮食计划署的政策随时随地为
不良的儿童提供诸如混合食品、食油和食盐等此
产品。
Le Programme alimentaire mondial (PAM) offre des repas scolaires à plus d'un million d'enfants, qu'il complète avec une ration à emporter de quatre litres d'huile pour les filles, afin d'encourager la scolarisation de ces dernières.
世界粮食计划署(粮食计划署)向100万以上的儿童提供学校供餐,为了鼓励女孩入学,还向女学另外提供4公升的食油作为口粮带回家,以资奖励。
Dans les deux pays, l'équipe de pays des Nations Unies a procédé, en coopération avec l'État intéressé, à la distribution de vivres, d'huile, de tentes, de couvertures, de moustiquaires, de matériel de cuisine et de trousses pédagogiques aux populations touchées.
例如,在这两个国家,联合国国家工作队会同两国政府为灾民提供食品、食油、帐蓬、毛毯、蚊帐、厨房用具和学校用品。
Comme aide humanitaire, l'organisation a fourni du riz, de la farine, des céréales, de l'huile, du thé, du sucre, du savon et d'autres produits d'entretien, des vêtements et des couvertures à des musulmans et non-musulmans (tous appartenant à des minorités).
人道义援助包括为穆斯林以及非穆斯林(以及少数群体)提供大米、白面、谷物、食油、茶、糖、香皂以及其他日用品、衣服和睡毯。
Les travaux de génie civil pour l'usine de traitement de fruits de Harir ont été achevés, 304 agriculteurs ont signé des contrats de livraison de tournesols à huilerie d'Arbat et une étude de marché a été réalisée pour les produits laitiers.
HARIR水果加工厂的民事工作已经完成,304名农民已签署合约,向ARBAT食油加工厂供应向日葵,并为乳产品进行促销调查。
La production de biogazole, combustible de synthèse produit à partir d'huiles végétales, de graisses animales ou de graisse de cuisson recyclée, est encore limitée en dehors de l'Union européenne, ce qui explique pourquoi ce combustible ne fait pas l'objet d'un véritable commerce international.
欧盟以外的物柴油―― 一种由植物油、动物脂肪或再
食油
产的合成燃料―― 产量依然有限,这也
其还未形成大量国际贸易的原因所在。
L'UNICEF a également renforcé son partenariat avec l'Alliance mondiale pour l'amélioration de la nutrition, Global Alliance for Improved Nutrition (GAIN) et travaille en collaboration avec les minoteries et usines de transformation alimentaire de plusieurs pays pour promouvoir l'enrichissement de produits comme la farine, le blé et l'huile.
儿童基金会加强了同“全球改善联盟”的伙伴关系,并同若干国家的面粉厂
合作促进
强化面粉、小麦和食油等产品。
L'enquête rend compte d'un changement progressif du régime alimentaire des Gazaouis, qui se détournent des fruits, des légumes et des produits d'origine animale - qui sont riches en protéines et coûteux, et privilégient les céréales, le sucre et l'huile - qui sont bon marché et d'une haute valeur énergétique.
该调查又表明,加沙人的饮食逐步出现转变,从费用高、蛋白质丰富的水果、蔬菜和动物产品转向费用低、热量高的谷物、糖和食油。
Cette assistance qui a sauvé plusieurs détenus de la mort se présente sous quatre formes: remise d'argent au chef d'établissement pénitentiaire pour l'achat de nourriture fraîche en vue de réactiver des menus équilibrés, procurant environ 2 300 Kcal, 45-50 g de protéines par jour et par détenu; bouillie enrichie : 1 500 Kcal par jour pour les détenus souffrant de malnutrition sévère, malnutrition avancée et malnutrition légère; stage de recyclage des cuisinières donné par les professeurs d'une école de cuisine de Port-au-Prince; assistance directe : remise de denrées sèches (riz, pois, huile, maïs, harengs saurs, épices, etc.) lorsque les entrepôts des prisons visitées étaient vides.
这次援助挽救了一大批囚犯的命,援助方式有四种:向监狱长提供资金购买新鲜食品,使每个囚犯每天的饮食达到大约2300千卡和45-50克蛋白质以保持平衡的饮食结构;提供强化
汁:犯有严重、中度或轻度
不良的囚犯每天保持1500千卡;由太子港烹调学校的教员为厨师提供在职培训;直接援助;如果访问时发现监狱没有储备的话,就提供干制食品(稻米、豌豆、食油、玉米、腌渍鲱鱼和调味品等等)。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mettez la dinde dans un plat à four, arrosez-la du reste d’huile et parsemez-la de beurre. Salez et poivrez.
把火鸡放在烤盘上,浇上剩下的食油并撒上黄油。用盐和胡椒调味。
De même, la fortification des aliments de large consommation (farine, huile, margarine) est en cours de réalisation.
同样,大众消费食品如面粉、食油、人造奶油的增强也在实现。
L'objectif de ce partenariat public-privé était de développer une chaîne d'approvisionnement durable pour une huile comestible, l'allanblackia.
这伙伴关系旨在为一
名为“阿兰巴莱基亚”的食油发展可持续供应链。
Leur cargaison consistait surtout en blé, riz, huiles végétales, aliments pour nourrissons et divers types de pièces de rechange.
这些船只装运的货物主要是小麦、稻米、食油、婴儿食品和各备件。
Des matières inflammables, notamment de l'huile alimentaire, avaient été distribuées aux réfugiés quelques jours auparavant et ont peut-être contribué à l'étendue des dommages.
几天前刚向难民分发了包括食油在内的易燃物品,这可能使损害程度更加严重。
Le régime alimentaire est constitué essentiellement de céréales de base, de sucre, d'huile comestible, d'un certain type de viande et produits laitiers et de pain.
日常食物包括基本谷物、蔗糖、食油、某肉类、某
奶制品和面包。
Les biocombustibles de «première génération» sont le biogazole, obtenu à partir de fèves oléagineuses et d'huile de cuisson recyclée, et le bioéthanol, obtenu à partir de céréales et de cultures sucrières.
“第一代”物燃料是从油籽和再
食油中提炼的
物柴油,和从谷物和糖类作物中提炼的
物乙醇。
Pendant plusieurs années, le PAM a eu pour politique de fournir aux enfants mal nourris des aliments enrichis tels que les aliments composés, l'huile et le sel chaque fois que possible.
多年以来,粮食计划署的政策是随时随地为营养不良的儿童提供诸如混合食品、食油和食盐等此类营养产品。
Le Programme alimentaire mondial (PAM) offre des repas scolaires à plus d'un million d'enfants, qu'il complète avec une ration à emporter de quatre litres d'huile pour les filles, afin d'encourager la scolarisation de ces dernières.
世界粮食计划署(粮食计划署)向100万以上的儿童提供校供餐,为了鼓励
孩入
,还向
另外提供4
升的食油作为口粮带回家,以资奖励。
Dans les deux pays, l'équipe de pays des Nations Unies a procédé, en coopération avec l'État intéressé, à la distribution de vivres, d'huile, de tentes, de couvertures, de moustiquaires, de matériel de cuisine et de trousses pédagogiques aux populations touchées.
例如,在这两个国家,联合国国家工作队会同两国政府为灾民提供食品、食油、帐蓬、毛毯、蚊帐、厨房用具和校用品。
Comme aide humanitaire, l'organisation a fourni du riz, de la farine, des céréales, de l'huile, du thé, du sucre, du savon et d'autres produits d'entretien, des vêtements et des couvertures à des musulmans et non-musulmans (tous appartenant à des minorités).
人道主义援助包括为穆斯林以及非穆斯林(以及少数群体)提供大米、白面、谷物、食油、茶、糖、香皂以及其他日用品、衣服和睡毯。
Les travaux de génie civil pour l'usine de traitement de fruits de Harir ont été achevés, 304 agriculteurs ont signé des contrats de livraison de tournesols à huilerie d'Arbat et une étude de marché a été réalisée pour les produits laitiers.
HARIR水果加工厂的民事工作已经完成,304名农民已签署合约,向ARBAT食油加工厂供应向日葵,并为乳产品进行促销调查。
La production de biogazole, combustible de synthèse produit à partir d'huiles végétales, de graisses animales ou de graisse de cuisson recyclée, est encore limitée en dehors de l'Union européenne, ce qui explique pourquoi ce combustible ne fait pas l'objet d'un véritable commerce international.
欧盟以外的物柴油―― 一
由植物油、动物脂肪或再
食油
产的合成燃料―― 产量依然有限,这也是其还未形成大量国际贸易的原因所在。
L'UNICEF a également renforcé son partenariat avec l'Alliance mondiale pour l'amélioration de la nutrition, Global Alliance for Improved Nutrition (GAIN) et travaille en collaboration avec les minoteries et usines de transformation alimentaire de plusieurs pays pour promouvoir l'enrichissement de produits comme la farine, le blé et l'huile.
儿童基金会加强了同“全球改善营养联盟”的伙伴关系,并同若干国家的面粉厂主合作促进营养强化面粉、小麦和食油等产品。
L'enquête rend compte d'un changement progressif du régime alimentaire des Gazaouis, qui se détournent des fruits, des légumes et des produits d'origine animale - qui sont riches en protéines et coûteux, et privilégient les céréales, le sucre et l'huile - qui sont bon marché et d'une haute valeur énergétique.
该调查又表明,加沙人的饮食逐步出现转变,从费用高、蛋白质丰富的水果、蔬菜和动物产品转向费用低、热量高的谷物、糖和食油。
Cette assistance qui a sauvé plusieurs détenus de la mort se présente sous quatre formes: remise d'argent au chef d'établissement pénitentiaire pour l'achat de nourriture fraîche en vue de réactiver des menus équilibrés, procurant environ 2 300 Kcal, 45-50 g de protéines par jour et par détenu; bouillie enrichie : 1 500 Kcal par jour pour les détenus souffrant de malnutrition sévère, malnutrition avancée et malnutrition légère; stage de recyclage des cuisinières donné par les professeurs d'une école de cuisine de Port-au-Prince; assistance directe : remise de denrées sèches (riz, pois, huile, maïs, harengs saurs, épices, etc.) lorsque les entrepôts des prisons visitées étaient vides.
这次援助挽救了一大批囚犯的命,援助方式有四
:向监狱长提供资金购买新鲜食品,使每个囚犯每天的饮食达到大约2300千卡和45-50克蛋白质以保持平衡的饮食结构;提供强化营养汁:犯有严重、中度或轻度营养不良的囚犯每天保持1500千卡;由太子港烹调
校的教员为厨师提供在职培训;直接援助;如果访问时发现监狱没有储备的话,就提供干制食品(稻米、豌豆、食油、玉米、腌渍鲱鱼和调味品等等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mettez la dinde dans un plat à four, arrosez-la du reste d’huile et parsemez-la de beurre. Salez et poivrez.
把火鸡放在烤盘上,浇上剩下的食并撒上黄
。用盐
胡椒调味。
De même, la fortification des aliments de large consommation (farine, huile, margarine) est en cours de réalisation.
同样,大众消费食品如面粉、食、人造奶
的增强也在实现。
L'objectif de ce partenariat public-privé était de développer une chaîne d'approvisionnement durable pour une huile comestible, l'allanblackia.
这种公私伙伴关系旨在为一种名为“阿兰巴莱基亚”的食发展可持续供应链。
Leur cargaison consistait surtout en blé, riz, huiles végétales, aliments pour nourrissons et divers types de pièces de rechange.
这些船只装运的货主要是小麦、稻米、食
、婴儿食品
各种备件。
Des matières inflammables, notamment de l'huile alimentaire, avaient été distribuées aux réfugiés quelques jours auparavant et ont peut-être contribué à l'étendue des dommages.
几天前刚向难民分发了包括食在内的易燃
品,这可能使损害程度更加严重。
Le régime alimentaire est constitué essentiellement de céréales de base, de sucre, d'huile comestible, d'un certain type de viande et produits laitiers et de pain.
日常食包括基本
、
糖、食
、某种肉类、某种奶制品
面包。
Les biocombustibles de «première génération» sont le biogazole, obtenu à partir de fèves oléagineuses et d'huile de cuisson recyclée, et le bioéthanol, obtenu à partir de céréales et de cultures sucrières.
“第一代”燃料是从
籽
再
食
中提炼的
,
从
糖类作
中提炼的
乙醇。
Pendant plusieurs années, le PAM a eu pour politique de fournir aux enfants mal nourris des aliments enrichis tels que les aliments composés, l'huile et le sel chaque fois que possible.
多年以来,粮食计划署的政策是随时随地为营养不良的儿童提供诸如混合食品、食食盐等此类营养产品。
Le Programme alimentaire mondial (PAM) offre des repas scolaires à plus d'un million d'enfants, qu'il complète avec une ration à emporter de quatre litres d'huile pour les filles, afin d'encourager la scolarisation de ces dernières.
世界粮食计划署(粮食计划署)向100万以上的儿童提供学校供餐,为了鼓励女孩入学,还向女学另外提供4公升的食
作为口粮带回家,以资奖励。
Dans les deux pays, l'équipe de pays des Nations Unies a procédé, en coopération avec l'État intéressé, à la distribution de vivres, d'huile, de tentes, de couvertures, de moustiquaires, de matériel de cuisine et de trousses pédagogiques aux populations touchées.
例如,在这两个国家,联合国国家工作队会同两国政府为灾民提供食品、食、帐蓬、毛毯、蚊帐、厨房用具
学校用品。
Comme aide humanitaire, l'organisation a fourni du riz, de la farine, des céréales, de l'huile, du thé, du sucre, du savon et d'autres produits d'entretien, des vêtements et des couvertures à des musulmans et non-musulmans (tous appartenant à des minorités).
人道主义援助包括为穆斯林以及非穆斯林(以及少数群体)提供大米、白面、、食
、茶、糖、香皂以及其他日用品、衣服
睡毯。
Les travaux de génie civil pour l'usine de traitement de fruits de Harir ont été achevés, 304 agriculteurs ont signé des contrats de livraison de tournesols à huilerie d'Arbat et une étude de marché a été réalisée pour les produits laitiers.
HARIR水果加工厂的民事工作已经完成,304名农民已签署合约,向ARBAT食加工厂供应向日葵,并为乳产品进行促销调查。
La production de biogazole, combustible de synthèse produit à partir d'huiles végétales, de graisses animales ou de graisse de cuisson recyclée, est encore limitée en dehors de l'Union européenne, ce qui explique pourquoi ce combustible ne fait pas l'objet d'un véritable commerce international.
欧盟以外的―― 一种由植
、动
脂肪或再
食
产的合成燃料―― 产量依然有限,这也是其还未形成大量国际贸易的原因所在。
L'UNICEF a également renforcé son partenariat avec l'Alliance mondiale pour l'amélioration de la nutrition, Global Alliance for Improved Nutrition (GAIN) et travaille en collaboration avec les minoteries et usines de transformation alimentaire de plusieurs pays pour promouvoir l'enrichissement de produits comme la farine, le blé et l'huile.
儿童基金会加强了同“全球改善营养联盟”的伙伴关系,并同若干国家的面粉厂主合作促进营养强化面粉、小麦食
等产品。
L'enquête rend compte d'un changement progressif du régime alimentaire des Gazaouis, qui se détournent des fruits, des légumes et des produits d'origine animale - qui sont riches en protéines et coûteux, et privilégient les céréales, le sucre et l'huile - qui sont bon marché et d'une haute valeur énergétique.
该调查又表明,加沙人的饮食逐步出现转变,从费用高、蛋白质丰富的水果、蔬菜动
产品转向费用低、热量高的
、糖
食
。
Cette assistance qui a sauvé plusieurs détenus de la mort se présente sous quatre formes: remise d'argent au chef d'établissement pénitentiaire pour l'achat de nourriture fraîche en vue de réactiver des menus équilibrés, procurant environ 2 300 Kcal, 45-50 g de protéines par jour et par détenu; bouillie enrichie : 1 500 Kcal par jour pour les détenus souffrant de malnutrition sévère, malnutrition avancée et malnutrition légère; stage de recyclage des cuisinières donné par les professeurs d'une école de cuisine de Port-au-Prince; assistance directe : remise de denrées sèches (riz, pois, huile, maïs, harengs saurs, épices, etc.) lorsque les entrepôts des prisons visitées étaient vides.
这次援助挽救了一大批囚犯的命,援助方式有四种:向监狱长提供资金购买新鲜食品,使每个囚犯每天的饮食达到大约2300千卡
45-50克蛋白质以保持平衡的饮食结构;提供强化营养汁:犯有严重、中度或轻度营养不良的囚犯每天保持1500千卡;由太子港烹调学校的教员为厨师提供在职培训;直接援助;如果访问时发现监狱没有储备的话,就提供干制食品(稻米、豌豆、食
、玉米、腌渍鲱鱼
调味品等等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。