Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.
香道今年再次成为欧洲最昂贵的商业街。
Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.
香道今年再次成为欧洲最昂贵的商业街。
Triomphe, et ils n'ont pas oublié de se promener sur les Champs-Elysées.
她推荐他们去游览巴黎圣母院,卢浮宫,凯旋门,并且,他们不该忘记去香道
散步。
Après avoir défilé sur les Champs-élysées, les athlètes français ont été reçus mardi soir par Nicolas Sarkozy.
法国运动员在香道游行之后,于周二
到了总统萨科奇的会见。
La fête nationale de la France est associée au défilé militaire du 14 juillet qui remonte les Champs Elysées.C'est aussi une fête populaire avec l'organisation de bals et feux d'artifices.
7月14日是一年一度的法国国庆节,届时将在香道
举行军事游行,将还会组织舞会以及散放烟火等。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.
丽舍大道今年再次成为欧洲最昂贵的商业街。
Triomphe, et ils n'ont pas oublié de se promener sur les Champs-Elysées.
她推荐他们游览巴黎圣母院,卢浮宫,凯旋门,并且,他们不该忘记
丽舍大道上散步。
Après avoir défilé sur les Champs-élysées, les athlètes français ont été reçus mardi soir par Nicolas Sarkozy.
法国运动员在丽舍大道游行之后,于周二晚上受
统萨科奇的会见。
La fête nationale de la France est associée au défilé militaire du 14 juillet qui remonte les Champs Elysées.C'est aussi une fête populaire avec l'organisation de bals et feux d'artifices.
7月14日是一年一度的法国国庆节,届时将在丽舍大道上举行军事游行,将还会组织舞会以及散放烟火等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.
香丽舍大道今年再次成为欧洲最昂贵的商业街。
Triomphe, et ils n'ont pas oublié de se promener sur les Champs-Elysées.
她推荐他们巴黎圣母院,卢浮宫,凯旋门,并且,他们不该忘记
香
丽舍大道上散步。
Après avoir défilé sur les Champs-élysées, les athlètes français ont été reçus mardi soir par Nicolas Sarkozy.
法国运动员在香丽舍大道
行之后,于周二晚上受到了总统萨科奇的会见。
La fête nationale de la France est associée au défilé militaire du 14 juillet qui remonte les Champs Elysées.C'est aussi une fête populaire avec l'organisation de bals et feux d'artifices.
7月14日是一年一度的法国国庆,
将在香
丽舍大道上举行军事
行,将还会组织舞会以及散放烟火等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.
香丽舍大道今年再次成为欧洲最昂贵
商业街。
Triomphe, et ils n'ont pas oublié de se promener sur les Champs-Elysées.
她推荐他们去游览巴黎,卢浮宫,凯旋门,并且,他们不该忘记去香
丽舍大道上散步。
Après avoir défilé sur les Champs-élysées, les athlètes français ont été reçus mardi soir par Nicolas Sarkozy.
法运动员在香
丽舍大道游行之后,于周二晚上受到了总统萨科奇
会见。
La fête nationale de la France est associée au défilé militaire du 14 juillet qui remonte les Champs Elysées.C'est aussi une fête populaire avec l'organisation de bals et feux d'artifices.
7月14日是一年一度法
庆节,届时将在香
丽舍大道上举行军事游行,将还会组织舞会以及散放烟火等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.
香丽舍大道今年再次成为欧
贵的商业街。
Triomphe, et ils n'ont pas oublié de se promener sur les Champs-Elysées.
她推荐他们去游览巴黎圣母院,卢浮宫,凯旋门,并且,他们不该忘记去香丽舍大道上散步。
Après avoir défilé sur les Champs-élysées, les athlètes français ont été reçus mardi soir par Nicolas Sarkozy.
法国运动员在香丽舍大道游
之后,于周二晚上受到了总统萨科奇的会见。
La fête nationale de la France est associée au défilé militaire du 14 juillet qui remonte les Champs Elysées.C'est aussi une fête populaire avec l'organisation de bals et feux d'artifices.
7月14日是一年一度的法国国庆节,届时将在香丽舍大道上举
游
,将还会组织舞会以及散放烟火等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.
丽舍大道今年再次成为欧洲最昂贵的商业街。
Triomphe, et ils n'ont pas oublié de se promener sur les Champs-Elysées.
她推荐他们去游览巴黎圣母院,卢浮宫,凯旋门,并且,他们不该忘记去丽舍大道上
步。
Après avoir défilé sur les Champs-élysées, les athlètes français ont été reçus mardi soir par Nicolas Sarkozy.
法国运动员在丽舍大道游行之后,于周二晚上受到了总统萨科奇的会见。
La fête nationale de la France est associée au défilé militaire du 14 juillet qui remonte les Champs Elysées.C'est aussi une fête populaire avec l'organisation de bals et feux d'artifices.
7月14日是一年一度的法国国庆节,届时将在丽舍大道上举行军事游行,将还会组织舞会以及
火等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.
香丽舍大道今年再次成为欧洲最昂贵
商业街。
Triomphe, et ils n'ont pas oublié de se promener sur les Champs-Elysées.
她推荐他们去游览巴黎圣,
浮宫,凯旋门,并且,他们不该忘记去香
丽舍大道上散步。
Après avoir défilé sur les Champs-élysées, les athlètes français ont été reçus mardi soir par Nicolas Sarkozy.
法国运动员在香丽舍大道游行之后,于周二晚上受到了总统萨科奇
会见。
La fête nationale de la France est associée au défilé militaire du 14 juillet qui remonte les Champs Elysées.C'est aussi une fête populaire avec l'organisation de bals et feux d'artifices.
7月14日是一年一法国国庆节,届时将在香
丽舍大道上举行军事游行,将还会组织舞会以及散放烟火等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.
香道今年再次成为欧洲最昂贵的商业街。
Triomphe, et ils n'ont pas oublié de se promener sur les Champs-Elysées.
她推荐他们去游览巴黎圣母院,卢浮宫,凯旋门,并且,他们不该忘记去香道上散步。
Après avoir défilé sur les Champs-élysées, les athlètes français ont été reçus mardi soir par Nicolas Sarkozy.
法国运动员在香道游行之后,于周二晚上受到了总统萨科奇的
见。
La fête nationale de la France est associée au défilé militaire du 14 juillet qui remonte les Champs Elysées.C'est aussi une fête populaire avec l'organisation de bals et feux d'artifices.
7月14日是一年一度的法国国庆节,届时将在香道上举行军事游行,将还
组织舞
散放烟火等。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.
香大道今年再次成为欧洲最昂贵的商业
。
Triomphe, et ils n'ont pas oublié de se promener sur les Champs-Elysées.
荐他们去游览巴黎圣母院,卢浮宫,凯旋门,并且,他们不该忘记去香
大道上散步。
Après avoir défilé sur les Champs-élysées, les athlètes français ont été reçus mardi soir par Nicolas Sarkozy.
法国运动员在香大道游行之后,于周二晚上受到了总统萨科奇的会见。
La fête nationale de la France est associée au défilé militaire du 14 juillet qui remonte les Champs Elysées.C'est aussi une fête populaire avec l'organisation de bals et feux d'artifices.
7月14日是一年一度的法国国庆节,届时将在香大道上举行军事游行,将还会组织舞会以及散放烟火等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.
香丽舍大道今年再次成为欧洲最昂贵的商业街。
Triomphe, et ils n'ont pas oublié de se promener sur les Champs-Elysées.
她推荐他们去游览巴黎圣母院,卢浮宫,凯旋门,并且,他们不该忘记去香丽舍大道上散步。
Après avoir défilé sur les Champs-élysées, les athlètes français ont été reçus mardi soir par Nicolas Sarkozy.
法国运动员在香丽舍大道游行之后,于周二晚上受到了总统萨科奇的会见。
La fête nationale de la France est associée au défilé militaire du 14 juillet qui remonte les Champs Elysées.C'est aussi une fête populaire avec l'organisation de bals et feux d'artifices.
7月14日是一年一度的法国国庆节,届时将在香丽舍大道上举行军事游行,将还会组织舞会以及散放烟火等。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。