C'est un geste qui lui fera plaisir.
这样做会让他。
C'est un geste qui lui fera plaisir.
这样做会让他。
Elle a l'air contente.
她一副很样子。
Racontons a nos amis des histoire enchantees.
告诉我们朋友这些令人
故事。
C'est lui qui sera content de vous voir.
见到您会是他。
L'offre d'un jouet fait toujours plaisir à un enfant.
送玩具给孩子总是会使他。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别叫骂,楼上邻居会不
。
Ris à coeur joie, comme s'il n'y avait personne qui te regarde.
时候,尽情笑吧,就像没有人看着你一样。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨奇感到
是,她
妻子布鲁尼陪伴在她左右。
L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine. Les ouvriers n'étaient pas contents.
工程师要工人们重新安装机器,工人们露出不神色。
Nous sommes satisfaits qu'elle a été effectivement à la hauteur du défi à relever.
我们是,委员会不辱使命。
Pourtant, il y a des facteurs dont il convient de se réjouir.
然而,有一些因素是值得。
Les relations entre le Timor et ses voisins n'ont cessé de s'améliorer.
我们是,
与邻国关系不断改善。
Certains progrès ont été réalisés en matière législative.
在立法议程方面取得了一些令人进展。
Nous nous félicitons de la présence de l'Ambassadrice Rasi parmi nous aujourd'hui.
令我们是,拉西大使今天也在这里。
Je me félicite que le Secrétaire général ait promis d'examiner sérieusement ces problèmes.
我是,秘书长已允诺认真调查这些问题。
Nous nous réjouissons que les consultations puissent se poursuivre sur la question.
我们是,对于这一问题,将继续进行协商。
Nous sommes également heureux que cette réunion extraordinaire ait eu lieu ici, à l'ONU.
我们还是,这次特别会议在联合国举行。
Nous sommes heureux que d'autres intervenants aient abordé ce sujet.
令我们是,其他发言者也谈到这个问题。
Ce n'est pas la période la plus heureuse pour être Président en exercice de l'OSCE.
现在担任欧安组织轮值主席,并不是最让人时候。
Nous sommes satisfaits de tout ce qui a été réalisé pendant cette période.
我们感到是,这期间已经取得了许多成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un geste qui lui fera plaisir.
这样做会让他高兴的。
Elle a l'air contente.
她一副很高兴的样子。
Racontons a nos amis des histoire enchantees.
告诉我们的朋友这些令人高兴的的故事。
C'est lui qui sera content de vous voir.
见到您会高兴的是他。
L'offre d'un jouet fait toujours plaisir à un enfant.
送玩具给孩子总是会使他高兴的。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别叫骂,楼上的邻居会不高兴的。
Ris à coeur joie, comme s'il n'y avait personne qui te regarde.
高兴的时候,尽情笑吧,就像没有人看着你一样。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨奇感到高兴的是,她的妻子布鲁尼陪伴在她左右。
L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine. Les ouvriers n'étaient pas contents.
工程师要工人们重新安装机器,工人们露出不高兴的神色。
Nous sommes satisfaits qu'elle a été effectivement à la hauteur du défi à relever.
我们高兴的是,委员会不辱使命。
Pourtant, il y a des facteurs dont il convient de se réjouir.
然而,有一些因素是值高兴的。
Les relations entre le Timor et ses voisins n'ont cessé de s'améliorer.
我们高兴的是,东帝汶与邻国关系不断改善。
Certains progrès ont été réalisés en matière législative.
在立法议程方面一些令人高兴的进展。
Nous nous félicitons de la présence de l'Ambassadrice Rasi parmi nous aujourd'hui.
令我们高兴的是,拉西大使今天也在这里。
Je me félicite que le Secrétaire général ait promis d'examiner sérieusement ces problèmes.
我高兴的是,秘书长已允诺认真调查这些问题。
Nous nous réjouissons que les consultations puissent se poursuivre sur la question.
我们高兴的是,对于这一问题,将继续进行协商。
Nous sommes également heureux que cette réunion extraordinaire ait eu lieu ici, à l'ONU.
我们还高兴的是,这次特别会议在联合国举行。
Nous sommes heureux que d'autres intervenants aient abordé ce sujet.
令我们高兴的是,其他发言者也谈到这个问题。
Ce n'est pas la période la plus heureuse pour être Président en exercice de l'OSCE.
现在担任欧安组织轮值主席,并不是最让人高兴的时候。
Nous sommes satisfaits de tout ce qui a été réalisé pendant cette période.
我们感到高兴的是,这期间已经许多成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un geste qui lui fera plaisir.
这样做会让他高兴。
Elle a l'air contente.
一副很高兴
样子。
Racontons a nos amis des histoire enchantees.
告诉我们朋友这些令
高兴
故事。
C'est lui qui sera content de vous voir.
见到您会高兴他。
L'offre d'un jouet fait toujours plaisir à un enfant.
送玩具给孩子总会使他高兴
。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别叫骂,楼上邻居会不高兴
。
Ris à coeur joie, comme s'il n'y avait personne qui te regarde.
高兴时候,尽情笑吧,就像没有
你一样。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨奇感到高兴
,
妻子布鲁尼陪伴在
左右。
L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine. Les ouvriers n'étaient pas contents.
工程师要工们重新安装机器,工
们露出不高兴
神色。
Nous sommes satisfaits qu'elle a été effectivement à la hauteur du défi à relever.
我们高兴,委员会不辱使命。
Pourtant, il y a des facteurs dont il convient de se réjouir.
然而,有一些因素值得高兴
。
Les relations entre le Timor et ses voisins n'ont cessé de s'améliorer.
我们高兴,东帝汶与邻国关系不断改善。
Certains progrès ont été réalisés en matière législative.
在立法议程方面取得了一些令高兴
进展。
Nous nous félicitons de la présence de l'Ambassadrice Rasi parmi nous aujourd'hui.
令我们高兴,拉西大使今天也在这里。
Je me félicite que le Secrétaire général ait promis d'examiner sérieusement ces problèmes.
我高兴,秘书长已允诺认真调查这些问题。
Nous nous réjouissons que les consultations puissent se poursuivre sur la question.
我们高兴,对于这一问题,将继续进行协商。
Nous sommes également heureux que cette réunion extraordinaire ait eu lieu ici, à l'ONU.
我们还高兴,这次特别会议在联合国举行。
Nous sommes heureux que d'autres intervenants aient abordé ce sujet.
令我们高兴,其他发言者也谈到这个问题。
Ce n'est pas la période la plus heureuse pour être Président en exercice de l'OSCE.
现在担任欧安组织轮值主席,并不最让
高兴
时候。
Nous sommes satisfaits de tout ce qui a été réalisé pendant cette période.
我们感到高兴,这期间已经取得了许多成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un geste qui lui fera plaisir.
这让他高兴的。
Elle a l'air contente.
她一副很高兴的子。
Racontons a nos amis des histoire enchantees.
告诉我们的朋友这些令人高兴的的故事。
C'est lui qui sera content de vous voir.
见到您高兴的是他。
L'offre d'un jouet fait toujours plaisir à un enfant.
送玩具给孩子总是使他高兴的。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别叫骂,楼上的邻居不高兴的。
Ris à coeur joie, comme s'il n'y avait personne qui te regarde.
高兴的时候,尽情笑吧,就像没有人看着你一。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨奇感到高兴的是,她的妻子布鲁尼陪伴
她左右。
L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine. Les ouvriers n'étaient pas contents.
工程师要工人们重新安装机器,工人们露出不高兴的神色。
Nous sommes satisfaits qu'elle a été effectivement à la hauteur du défi à relever.
我们高兴的是,委员不辱使命。
Pourtant, il y a des facteurs dont il convient de se réjouir.
然而,有一些因素是值得高兴的。
Les relations entre le Timor et ses voisins n'ont cessé de s'améliorer.
我们高兴的是,东帝汶与邻国关系不断改善。
Certains progrès ont été réalisés en matière législative.
法议程方面取得了一些令人高兴的进展。
Nous nous félicitons de la présence de l'Ambassadrice Rasi parmi nous aujourd'hui.
令我们高兴的是,拉西大使今天也这里。
Je me félicite que le Secrétaire général ait promis d'examiner sérieusement ces problèmes.
我高兴的是,秘书长已允诺认真调查这些问题。
Nous nous réjouissons que les consultations puissent se poursuivre sur la question.
我们高兴的是,对于这一问题,将继续进行协商。
Nous sommes également heureux que cette réunion extraordinaire ait eu lieu ici, à l'ONU.
我们还高兴的是,这次特别议
联合国举行。
Nous sommes heureux que d'autres intervenants aient abordé ce sujet.
令我们高兴的是,其他发言者也谈到这个问题。
Ce n'est pas la période la plus heureuse pour être Président en exercice de l'OSCE.
现担任欧安组织轮值主席,并不是最让人高兴的时候。
Nous sommes satisfaits de tout ce qui a été réalisé pendant cette période.
我们感到高兴的是,这期间已经取得了许多成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un geste qui lui fera plaisir.
这样做会让他的。
Elle a l'air contente.
她一副很的样子。
Racontons a nos amis des histoire enchantees.
告诉我们的朋友这些令人的的故事。
C'est lui qui sera content de vous voir.
见到您会的是他。
L'offre d'un jouet fait toujours plaisir à un enfant.
送玩具给孩子总是会使他的。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别叫骂,楼上的邻居会的。
Ris à coeur joie, comme s'il n'y avait personne qui te regarde.
的时候,尽情笑吧,就像没有人看着你一样。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨奇感到
的是,她的妻子布鲁尼陪伴在她左右。
L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine. Les ouvriers n'étaient pas contents.
程
人们重新安装机器,
人们露出
的神色。
Nous sommes satisfaits qu'elle a été effectivement à la hauteur du défi à relever.
我们的是,委员会
辱使命。
Pourtant, il y a des facteurs dont il convient de se réjouir.
然而,有一些因素是值得的。
Les relations entre le Timor et ses voisins n'ont cessé de s'améliorer.
我们的是,东帝汶与邻国关系
断改善。
Certains progrès ont été réalisés en matière législative.
在立法议程方面取得了一些令人的进展。
Nous nous félicitons de la présence de l'Ambassadrice Rasi parmi nous aujourd'hui.
令我们的是,拉西大使今天也在这里。
Je me félicite que le Secrétaire général ait promis d'examiner sérieusement ces problèmes.
我的是,秘书长已允诺认真调查这些问题。
Nous nous réjouissons que les consultations puissent se poursuivre sur la question.
我们的是,对于这一问题,将继续进行协商。
Nous sommes également heureux que cette réunion extraordinaire ait eu lieu ici, à l'ONU.
我们还的是,这次特别会议在联合国举行。
Nous sommes heureux que d'autres intervenants aient abordé ce sujet.
令我们的是,其他发言者也谈到这个问题。
Ce n'est pas la période la plus heureuse pour être Président en exercice de l'OSCE.
现在担任欧安组织轮值主席,并是最让人
的时候。
Nous sommes satisfaits de tout ce qui a été réalisé pendant cette période.
我们感到的是,这期间已经取得了许多成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un geste qui lui fera plaisir.
这样做会让他高兴的。
Elle a l'air contente.
她一副很高兴的样。
Racontons a nos amis des histoire enchantees.
告诉我们的朋友这些令人高兴的的故事。
C'est lui qui sera content de vous voir.
见到您会高兴的是他。
L'offre d'un jouet fait toujours plaisir à un enfant.
送玩具给孩总是会使他高兴的。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别叫骂,楼上的邻居会不高兴的。
Ris à coeur joie, comme s'il n'y avait personne qui te regarde.
高兴的时候,尽情笑吧,有人看着你一样。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨奇感到高兴的是,她的
鲁尼陪伴在她左右。
L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine. Les ouvriers n'étaient pas contents.
工程师要工人们重新安装机器,工人们露出不高兴的神色。
Nous sommes satisfaits qu'elle a été effectivement à la hauteur du défi à relever.
我们高兴的是,委员会不辱使命。
Pourtant, il y a des facteurs dont il convient de se réjouir.
然而,有一些因素是值得高兴的。
Les relations entre le Timor et ses voisins n'ont cessé de s'améliorer.
我们高兴的是,东帝汶与邻国关系不断改善。
Certains progrès ont été réalisés en matière législative.
在立法议程方面取得了一些令人高兴的进展。
Nous nous félicitons de la présence de l'Ambassadrice Rasi parmi nous aujourd'hui.
令我们高兴的是,拉西大使今天也在这里。
Je me félicite que le Secrétaire général ait promis d'examiner sérieusement ces problèmes.
我高兴的是,秘书长已允诺认真调查这些问题。
Nous nous réjouissons que les consultations puissent se poursuivre sur la question.
我们高兴的是,对于这一问题,将继续进行协商。
Nous sommes également heureux que cette réunion extraordinaire ait eu lieu ici, à l'ONU.
我们还高兴的是,这次特别会议在联合国举行。
Nous sommes heureux que d'autres intervenants aient abordé ce sujet.
令我们高兴的是,其他发言者也谈到这个问题。
Ce n'est pas la période la plus heureuse pour être Président en exercice de l'OSCE.
现在担任欧安组织轮值主席,并不是最让人高兴的时候。
Nous sommes satisfaits de tout ce qui a été réalisé pendant cette période.
我们感到高兴的是,这期间已经取得了许多成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un geste qui lui fera plaisir.
这样做会让他高兴。
Elle a l'air contente.
她一副很高兴样
。
Racontons a nos amis des histoire enchantees.
告诉我们朋友这些令人高兴
故事。
C'est lui qui sera content de vous voir.
见到您会高兴是他。
L'offre d'un jouet fait toujours plaisir à un enfant.
送玩具给孩总是会使他高兴
。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别叫骂,楼上邻居会不高兴
。
Ris à coeur joie, comme s'il n'y avait personne qui te regarde.
高兴时候,尽情笑吧,就
有人看着你一样。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨奇感到高兴
是,她
布鲁尼陪伴在她左右。
L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine. Les ouvriers n'étaient pas contents.
工程师要工人们重新安装机器,工人们露出不高兴神色。
Nous sommes satisfaits qu'elle a été effectivement à la hauteur du défi à relever.
我们高兴是,委员会不辱使命。
Pourtant, il y a des facteurs dont il convient de se réjouir.
然而,有一些因素是值得高兴。
Les relations entre le Timor et ses voisins n'ont cessé de s'améliorer.
我们高兴是,东帝汶与邻国关系不断改善。
Certains progrès ont été réalisés en matière législative.
在立法议程方面取得了一些令人高兴进展。
Nous nous félicitons de la présence de l'Ambassadrice Rasi parmi nous aujourd'hui.
令我们高兴是,拉西大使今天也在这里。
Je me félicite que le Secrétaire général ait promis d'examiner sérieusement ces problèmes.
我高兴是,秘书长已允诺认真调查这些问题。
Nous nous réjouissons que les consultations puissent se poursuivre sur la question.
我们高兴是,对于这一问题,将继续进行协商。
Nous sommes également heureux que cette réunion extraordinaire ait eu lieu ici, à l'ONU.
我们还高兴是,这次特别会议在联合国举行。
Nous sommes heureux que d'autres intervenants aient abordé ce sujet.
令我们高兴是,其他发言者也谈到这个问题。
Ce n'est pas la période la plus heureuse pour être Président en exercice de l'OSCE.
现在担任欧安组织轮值主席,并不是最让人高兴时候。
Nous sommes satisfaits de tout ce qui a été réalisé pendant cette période.
我们感到高兴是,这期间已经取得了许多成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un geste qui lui fera plaisir.
这样做会让他高兴的。
Elle a l'air contente.
她一副很高兴的样子。
Racontons a nos amis des histoire enchantees.
告诉的朋友这些令人高兴的的故事。
C'est lui qui sera content de vous voir.
见到您会高兴的是他。
L'offre d'un jouet fait toujours plaisir à un enfant.
送玩子总是会使他高兴的。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别叫骂,楼上的邻居会不高兴的。
Ris à coeur joie, comme s'il n'y avait personne qui te regarde.
高兴的时候,尽情笑吧,就像没有人看着你一样。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨奇感到高兴的是,她的妻子布鲁尼陪伴在她左右。
L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine. Les ouvriers n'étaient pas contents.
工程师要工人重新安装机器,工人
露出不高兴的神
。
Nous sommes satisfaits qu'elle a été effectivement à la hauteur du défi à relever.
高兴的是,委员会不辱使命。
Pourtant, il y a des facteurs dont il convient de se réjouir.
然而,有一些因素是值得高兴的。
Les relations entre le Timor et ses voisins n'ont cessé de s'améliorer.
高兴的是,东帝汶与邻国关系不断改善。
Certains progrès ont été réalisés en matière législative.
在立法议程方面取得了一些令人高兴的进展。
Nous nous félicitons de la présence de l'Ambassadrice Rasi parmi nous aujourd'hui.
令高兴的是,拉西大使今天也在这里。
Je me félicite que le Secrétaire général ait promis d'examiner sérieusement ces problèmes.
高兴的是,秘书长已允诺认真调查这些问题。
Nous nous réjouissons que les consultations puissent se poursuivre sur la question.
高兴的是,对于这一问题,将继续进行协商。
Nous sommes également heureux que cette réunion extraordinaire ait eu lieu ici, à l'ONU.
还高兴的是,这次特别会议在联合国举行。
Nous sommes heureux que d'autres intervenants aient abordé ce sujet.
令高兴的是,其他发言者也谈到这个问题。
Ce n'est pas la période la plus heureuse pour être Président en exercice de l'OSCE.
现在担任欧安组织轮值主席,并不是最让人高兴的时候。
Nous sommes satisfaits de tout ce qui a été réalisé pendant cette période.
感到高兴的是,这期间已经取得了许多成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
C'est un geste qui lui fera plaisir.
这样做会让兴的。
Elle a l'air contente.
她一副很兴的样子。
Racontons a nos amis des histoire enchantees.
告诉我们的朋友这些令人兴的的故事。
C'est lui qui sera content de vous voir.
见到您会兴的是
。
L'offre d'un jouet fait toujours plaisir à un enfant.
送玩具给孩子总是会兴的。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别叫骂,楼上的邻居会兴的。
Ris à coeur joie, comme s'il n'y avait personne qui te regarde.
兴的时候,尽情笑吧,就像没有人看着你一样。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨奇感到
兴的是,她的妻子布鲁尼陪伴在她左右。
L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine. Les ouvriers n'étaient pas contents.
工程师要工人们重新安装机器,工人们兴的神色。
Nous sommes satisfaits qu'elle a été effectivement à la hauteur du défi à relever.
我们兴的是,委员会
辱
命。
Pourtant, il y a des facteurs dont il convient de se réjouir.
然而,有一些因素是值得兴的。
Les relations entre le Timor et ses voisins n'ont cessé de s'améliorer.
我们兴的是,东帝汶与邻国关系
断改善。
Certains progrès ont été réalisés en matière législative.
在立法议程方面取得了一些令人兴的进展。
Nous nous félicitons de la présence de l'Ambassadrice Rasi parmi nous aujourd'hui.
令我们兴的是,拉西大
今天也在这里。
Je me félicite que le Secrétaire général ait promis d'examiner sérieusement ces problèmes.
我兴的是,秘书长已允诺认真调查这些问题。
Nous nous réjouissons que les consultations puissent se poursuivre sur la question.
我们兴的是,对于这一问题,将继续进行协商。
Nous sommes également heureux que cette réunion extraordinaire ait eu lieu ici, à l'ONU.
我们还兴的是,这次特别会议在联合国举行。
Nous sommes heureux que d'autres intervenants aient abordé ce sujet.
令我们兴的是,其
发言者也谈到这个问题。
Ce n'est pas la période la plus heureuse pour être Président en exercice de l'OSCE.
现在担任欧安组织轮值主席,并是最让人
兴的时候。
Nous sommes satisfaits de tout ce qui a été réalisé pendant cette période.
我们感到兴的是,这期间已经取得了许多成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un geste qui lui fera plaisir.
这样做让他高兴的。
Elle a l'air contente.
她一副很高兴的样子。
Racontons a nos amis des histoire enchantees.
告诉我的朋友这些令
高兴的的故事。
C'est lui qui sera content de vous voir.
见到您高兴的是他。
L'offre d'un jouet fait toujours plaisir à un enfant.
送玩具给孩子总是使他高兴的。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别叫骂,楼上的邻高兴的。
Ris à coeur joie, comme s'il n'y avait personne qui te regarde.
高兴的时候,尽情笑吧,就像没有看着你一样。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨奇感到高兴的是,她的妻子布鲁尼陪伴在她左右。
L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine. Les ouvriers n'étaient pas contents.
程师要
重新安装机器,
露出
高兴的神色。
Nous sommes satisfaits qu'elle a été effectivement à la hauteur du défi à relever.
我高兴的是,委员
辱使命。
Pourtant, il y a des facteurs dont il convient de se réjouir.
然而,有一些因素是值得高兴的。
Les relations entre le Timor et ses voisins n'ont cessé de s'améliorer.
我高兴的是,东帝汶与邻国关系
断改善。
Certains progrès ont été réalisés en matière législative.
在立法议程方面取得了一些令高兴的进展。
Nous nous félicitons de la présence de l'Ambassadrice Rasi parmi nous aujourd'hui.
令我高兴的是,拉西大使今天也在这里。
Je me félicite que le Secrétaire général ait promis d'examiner sérieusement ces problèmes.
我高兴的是,秘书长已允诺认真调查这些问题。
Nous nous réjouissons que les consultations puissent se poursuivre sur la question.
我高兴的是,对于这一问题,将继续进行协商。
Nous sommes également heureux que cette réunion extraordinaire ait eu lieu ici, à l'ONU.
我还高兴的是,这次特别
议在联合国举行。
Nous sommes heureux que d'autres intervenants aient abordé ce sujet.
令我高兴的是,其他发言者也谈到这个问题。
Ce n'est pas la période la plus heureuse pour être Président en exercice de l'OSCE.
现在担任欧安组织轮值主席,并是最让
高兴的时候。
Nous sommes satisfaits de tout ce qui a été réalisé pendant cette période.
我感到高兴的是,这期间已经取得了许多成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。