法语助手
  • 关闭
gāo guān
(职位高) officier supérieur
法语 助 手 版 权 所 有

Cet Organe fonctionne au niveau du sommet, aux niveaux ministériel et des hauts fonctionnaires.

该机构在首脑、各级运作。

On trouvera ci-dessous les constatations des enquêtes sur les réseaux financiers des dirigeants de l'UNITA.

以下为对安盟财政网络调查结果。

Je voudrais une fois encore rappeler aux États membres l'importance du débat de haut niveau.

我要再次提醒成员国注意会议重要性。

Le Fonds collabore avec de hauts responsables gouvernementaux aux niveaux national et régional.

人口基金在国家两极都同政府合作。

Les femmes y sont rares, surtout lorsqu'il s'agit des hautes fonctions.

在外交界很少有妇女,在外交中尤其如此。

Il y a énormément d’hommes d’affaires, d’hommes politiques, et de hauts fonctionnaires américains qui ont des relations extra-conjugales.

在美国很多商人、政客、都有婚外情。

Plus de 110 hauts fonctionnaires, dont des ministres, ont participé au débat de haut niveau.

有110多名,包括一些长级员参加了高级别分会议。

Environ 70 % des ministres et 1 200 hauts fonctionnaires ont divulgué leur fortune personnelle.

约有70%政府1 200名公布了个人财产。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

据逐渐透露出来消息,安全现任或前任对这些谋杀事件负有责任。

Enfin, je voudrais que les États membres aient conscience de l'importance du débat de haut niveau.

最后一项要点是,我要向各成员国强调会议重要性。

Les quatre pays ont pour ce faire organisé des réunions de hauts responsables puis de ministres.

这四个国家为此先召开了会议,然后又召开了长会议。

D'après de nombreuses sources appartenant à l'opposition ou au Gouvernement, le grand patron est le colonel Te'ame Goitom.

据多个反对派以及政府消息来源称,所说是Te'ame Goitom上校。

De hauts fonctionnaires, des généraux et même des chefs religieux ont fait des remarques ouvertement racistes concernant les Palestiniens.

政府、军队将领甚至宗教领袖都肆意发表对巴勒斯坦人种族主义谈话。

Autres vues des cinq membres permanents

尽管安理会五常对安全理事会改革看法不一,但是有一些它们一再向工作队重复过或五常政府已经表明共同点。

Parmi eux figurent un Premier Ministre, 11 ministres, quatre préfets, sept bourgmestres et de nombreux autres individus de haut rang.

他们包括一名总理、11名政府长、四名省长、七名镇长许多其他

Je le répète donc parce que trois autres responsables l'ont dit et que la réaction a consisté à émettre des doutes.

里奇说,“我重申,因为其他三名已说过一些反应都是“我不相信。”

La présence de dignitaires et ces déclarations sont autant de signes de l'attention et de l'appui accordés aux efforts de la Conférence.

出席这些声明反映了对本会议工作关注支持。

Cette séance serait suivie d'une réunion de haut niveau intitulée «Indicateur du commerce et du développement: suite donnée au Sommet mondial».

在这次开幕会议之后将举行关于“贸易与发展指数:世界峰会后续活动”会议。

Mme Sadako Ogata, une personnalité importante des Nations Unies, a déclaré que le Myanmar était une « société modèle » en matière de tolérance religieuse.

Sadako Ogata女士,一位联合国,在访问缅甸后称,缅甸是一个宗教宽容“模范社会”。

Lors de chacune de ces visites, ces hauts fonctionnaires des Nations Unies ont été reçus cordialement par le chef du Gouvernement du Myanmar.

在这些访问中,联合国每次都受到缅甸政府首脑热诚接待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高官 的法语例句

用户正在搜索


簿记, 簿记员, 簿子, , 擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人,

相似单词


高功率, 高估, 高估财产价值, 高估某物的价值, 高钴配盐, 高官, 高官厚禄, 高官显爵, 高管, 高胱氨酸,
gāo guān
(职位高) officier supérieur
法语 助 手 版 权 所 有

Cet Organe fonctionne au niveau du sommet, aux niveaux ministériel et des hauts fonctionnaires.

该机构在首脑、部长和各级运作。

On trouvera ci-dessous les constatations des enquêtes sur les réseaux financiers des dirigeants de l'UNITA.

以下为对安盟财政网络调查结果。

Je voudrais une fois encore rappeler aux États membres l'importance du débat de haut niveau.

我要再次提醒成员国注意要性。

Le Fonds collabore avec de hauts responsables gouvernementaux aux niveaux national et régional.

人口基金在国家和区域两极都同政府合作。

Les femmes y sont rares, surtout lorsqu'il s'agit des hautes fonctions.

在外交界很少有妇女,在外交中尤其如此。

Il y a énormément d’hommes d’affaires, d’hommes politiques, et de hauts fonctionnaires américains qui ont des relations extra-conjugales.

在美国很多商人、政客、都有婚外情。

Plus de 110 hauts fonctionnaires, dont des ministres, ont participé au débat de haut niveau.

有110多名,包括一部长级员参加了高级别部分会

Environ 70 % des ministres et 1 200 hauts fonctionnaires ont divulgué leur fortune personnelle.

约有70%政府部长和1 200名公布了个人财产。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

据逐渐透露出来消息,安全部门现任或前任对这事件负有责任。

Enfin, je voudrais que les États membres aient conscience de l'importance du débat de haut niveau.

最后一项要点是,我要向各成员国强调要性。

Les quatre pays ont pour ce faire organisé des réunions de hauts responsables puis de ministres.

这四个国家为此先召开了,然后又召开了部长会

D'après de nombreuses sources appartenant à l'opposition ou au Gouvernement, le grand patron est le colonel Te'ame Goitom.

据多个反对派以及政府消息来源称,所说是Te'ame Goitom上校。

De hauts fonctionnaires, des généraux et même des chefs religieux ont fait des remarques ouvertement racistes concernant les Palestiniens.

政府、军队将领甚至宗教领袖都肆意发表对巴勒斯坦人种族主义谈话。

Autres vues des cinq membres permanents

尽管安理会五常对安全理事会改革看法不一,但是有一它们一再向工作队复过或五常政府已经表明共同点。

Parmi eux figurent un Premier Ministre, 11 ministres, quatre préfets, sept bourgmestres et de nombreux autres individus de haut rang.

他们包括一名总理、11名政府部长、四名省长、七名镇长和许多其他

Je le répète donc parce que trois autres responsables l'ont dit et que la réaction a consisté à émettre des doutes.

里奇说,“我申,因为其他三名已说过和一反应都是“我不相信。”

La présence de dignitaires et ces déclarations sont autant de signes de l'attention et de l'appui accordés aux efforts de la Conférence.

出席和这声明反映了对本会工作关注和支持。

Cette séance serait suivie d'une réunion de haut niveau intitulée «Indicateur du commerce et du développement: suite donnée au Sommet mondial».

在这次开幕会之后将举行关于“贸易与发展指数:世界峰会后续活动”

Mme Sadako Ogata, une personnalité importante des Nations Unies, a déclaré que le Myanmar était une « société modèle » en matière de tolérance religieuse.

Sadako Ogata女士,一位联合国,在访问缅甸后称,缅甸是一个宗教宽容“模范社会”。

Lors de chacune de ces visites, ces hauts fonctionnaires des Nations Unies ont été reçus cordialement par le chef du Gouvernement du Myanmar.

在这访问中,联合国每次都受到缅甸政府首脑热诚接待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高官 的法语例句

用户正在搜索


擦肩而过, 擦脚毡, 擦净, 擦亮, 擦亮工, 擦亮清漆, 擦亮铜器, 擦亮眼睛, 擦亮一双皮鞋, 擦毛巾,

相似单词


高功率, 高估, 高估财产价值, 高估某物的价值, 高钴配盐, 高官, 高官厚禄, 高官显爵, 高管, 高胱氨酸,
gāo guān
(职位) officier supérieur
法语 助 手 版 权 所 有

Cet Organe fonctionne au niveau du sommet, aux niveaux ministériel et des hauts fonctionnaires.

该机构在首脑、部各级运作。

On trouvera ci-dessous les constatations des enquêtes sur les réseaux financiers des dirigeants de l'UNITA.

以下为对安盟财政网络的调查的结果。

Je voudrais une fois encore rappeler aux États membres l'importance du débat de haut niveau.

我要再次提醒成员国注意会议的重要性。

Le Fonds collabore avec de hauts responsables gouvernementaux aux niveaux national et régional.

人口基金在国家区域两极都同政府合作。

Les femmes y sont rares, surtout lorsqu'il s'agit des hautes fonctions.

在外界很少有妇女,在外中尤其如此。

Il y a énormément d’hommes d’affaires, d’hommes politiques, et de hauts fonctionnaires américains qui ont des relations extra-conjugales.

在美国很多商人、政客、都有婚外情。

Plus de 110 hauts fonctionnaires, dont des ministres, ont participé au débat de haut niveau.

有110多,包括一些部员参加了级别部分会议。

Environ 70 % des ministres et 1 200 hauts fonctionnaires ont divulgué leur fortune personnelle.

约有70%的政府部1 200公布了个人财产。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

据逐渐透露出来的消息,安全部门的现任或前任对这些谋杀事件负有责任。

Enfin, je voudrais que les États membres aient conscience de l'importance du débat de haut niveau.

最后一项要点是,我要向各成员国强调会议的重要性。

Les quatre pays ont pour ce faire organisé des réunions de hauts responsables puis de ministres.

这四个国家为此先召开了会议,然后又召开了部会议。

D'après de nombreuses sources appartenant à l'opposition ou au Gouvernement, le grand patron est le colonel Te'ame Goitom.

据多个反对派以及政府消息来源称,所说的是Te'ame Goitom上校。

De hauts fonctionnaires, des généraux et même des chefs religieux ont fait des remarques ouvertement racistes concernant les Palestiniens.

政府、军队将领甚至宗教领袖都肆意发表对巴勒斯坦人的种族主义谈话。

Autres vues des cinq membres permanents

尽管安理会五常对安全理事会改革看法不一,但是有一些它们一再向工作队重复过的或五常政府已经表明的共同点。

Parmi eux figurent un Premier Ministre, 11 ministres, quatre préfets, sept bourgmestres et de nombreux autres individus de haut rang.

他们包括一总理、11政府部、四、七许多其他

Je le répète donc parce que trois autres responsables l'ont dit et que la réaction a consisté à émettre des doutes.

里奇说,“我重申,因为其他三已说过一些员的反应都是“我不相信。”

La présence de dignitaires et ces déclarations sont autant de signes de l'attention et de l'appui accordés aux efforts de la Conférence.

的出席这些声明反映了对本会议工作的关注支持。

Cette séance serait suivie d'une réunion de haut niveau intitulée «Indicateur du commerce et du développement: suite donnée au Sommet mondial».

在这次开幕会议之后将举行关于“贸易与发展指数:世界峰会后续活动”的会议。

Mme Sadako Ogata, une personnalité importante des Nations Unies, a déclaré que le Myanmar était une « société modèle » en matière de tolérance religieuse.

Sadako Ogata女士,一位联合国,在访问缅甸后称,缅甸是一个宗教宽容的“模范社会”。

Lors de chacune de ces visites, ces hauts fonctionnaires des Nations Unies ont été reçus cordialement par le chef du Gouvernement du Myanmar.

在这些访问中,联合国每次都受到缅甸政府首脑的热诚接待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高官 的法语例句

用户正在搜索


擦锈工人, 擦药, 擦音, 擦油, 擦油圈, 擦晕, 擦澡, 擦脂抹粉, 擦桌子, ,

相似单词


高功率, 高估, 高估财产价值, 高估某物的价值, 高钴配盐, 高官, 高官厚禄, 高官显爵, 高管, 高胱氨酸,
gāo guān
(高的) officier supérieur
法语 助 手 版 权 所 有

Cet Organe fonctionne au niveau du sommet, aux niveaux ministériel et des hauts fonctionnaires.

该机构在首脑、部长和各级运作。

On trouvera ci-dessous les constatations des enquêtes sur les réseaux financiers des dirigeants de l'UNITA.

以下为对安盟网络的调查的结果。

Je voudrais une fois encore rappeler aux États membres l'importance du débat de haut niveau.

我要再次提醒成员国注意会议的重要性。

Le Fonds collabore avec de hauts responsables gouvernementaux aux niveaux national et régional.

人口基金在国家和区域两极都同合作。

Les femmes y sont rares, surtout lorsqu'il s'agit des hautes fonctions.

在外交界很少有妇女,在外交中尤其如此。

Il y a énormément d’hommes d’affaires, d’hommes politiques, et de hauts fonctionnaires américains qui ont des relations extra-conjugales.

在美国很多商人、客、都有婚外情。

Plus de 110 hauts fonctionnaires, dont des ministres, ont participé au débat de haut niveau.

有110多名,包括一些部长级员参加了高级别部分会议。

Environ 70 % des ministres et 1 200 hauts fonctionnaires ont divulgué leur fortune personnelle.

约有70%的部长和1 200名公布了个人财产。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

据逐渐透露出来的息,安全部门的现任或前任对这些谋杀事件负有责任。

Enfin, je voudrais que les États membres aient conscience de l'importance du débat de haut niveau.

最后一项要点是,我要向各成员国强调会议的重要性。

Les quatre pays ont pour ce faire organisé des réunions de hauts responsables puis de ministres.

这四个国家为此先召开了会议,然后又召开了部长会议。

D'après de nombreuses sources appartenant à l'opposition ou au Gouvernement, le grand patron est le colonel Te'ame Goitom.

据多个反对派以及息来源称,所说的是Te'ame Goitom上校。

De hauts fonctionnaires, des généraux et même des chefs religieux ont fait des remarques ouvertement racistes concernant les Palestiniens.

、军队将领甚至宗教领袖都肆意发表对巴勒斯坦人的种族主义谈话。

Autres vues des cinq membres permanents

尽管安理会五常对安全理事会改革看法不一,但是有一些它们一再向工作队重复过的或五常已经表明的共同点。

Parmi eux figurent un Premier Ministre, 11 ministres, quatre préfets, sept bourgmestres et de nombreux autres individus de haut rang.

他们包括一名总理、11名部长、四名省长、七名镇长和许多其他

Je le répète donc parce que trois autres responsables l'ont dit et que la réaction a consisté à émettre des doutes.

里奇说,“我重申,因为其他三名已说过和一些员的反应都是“我不相信。”

La présence de dignitaires et ces déclarations sont autant de signes de l'attention et de l'appui accordés aux efforts de la Conférence.

的出席和这些声明反映了对本会议工作的关注和支持。

Cette séance serait suivie d'une réunion de haut niveau intitulée «Indicateur du commerce et du développement: suite donnée au Sommet mondial».

在这次开幕会议之后将举行关于“贸易与发展指数:世界峰会后续活动”的会议。

Mme Sadako Ogata, une personnalité importante des Nations Unies, a déclaré que le Myanmar était une « société modèle » en matière de tolérance religieuse.

Sadako Ogata女士,一联合国,在访问缅甸后称,缅甸是一个宗教宽容的“模范社会”。

Lors de chacune de ces visites, ces hauts fonctionnaires des Nations Unies ont été reçus cordialement par le chef du Gouvernement du Myanmar.

在这些访问中,联合国每次都受到缅甸首脑的热诚接待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高官 的法语例句

用户正在搜索


猜度, 猜度再三, 猜对, 猜忌, 猜谜, 猜谜儿, 猜谜游戏, 猜谜语, 猜谜者, 猜摸,

相似单词


高功率, 高估, 高估财产价值, 高估某物的价值, 高钴配盐, 高官, 高官厚禄, 高官显爵, 高管, 高胱氨酸,
gāo guān
(职位) officier supérieur
法语 助 手 版 权 所 有

Cet Organe fonctionne au niveau du sommet, aux niveaux ministériel et des hauts fonctionnaires.

该机构首脑、部长和各级运作。

On trouvera ci-dessous les constatations des enquêtes sur les réseaux financiers des dirigeants de l'UNITA.

以下为对安盟财政网络的调查的结果。

Je voudrais une fois encore rappeler aux États membres l'importance du débat de haut niveau.

我要再次提醒成员国注意会议的重要性。

Le Fonds collabore avec de hauts responsables gouvernementaux aux niveaux national et régional.

人口基金国家和区域两极都同政府合作。

Les femmes y sont rares, surtout lorsqu'il s'agit des hautes fonctions.

交界很少有妇中尤其如此。

Il y a énormément d’hommes d’affaires, d’hommes politiques, et de hauts fonctionnaires américains qui ont des relations extra-conjugales.

美国很多商人、政客、都有婚情。

Plus de 110 hauts fonctionnaires, dont des ministres, ont participé au débat de haut niveau.

有110多名,包括一些部长级员参加了级别部分会议。

Environ 70 % des ministres et 1 200 hauts fonctionnaires ont divulgué leur fortune personnelle.

约有70%的政府部长和1 200名布了个人财产。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

据逐渐透露出来的消息,安全部门的现任或前任对这些谋杀事件负有责任。

Enfin, je voudrais que les États membres aient conscience de l'importance du débat de haut niveau.

最后一项要点是,我要向各成员国强调会议的重要性。

Les quatre pays ont pour ce faire organisé des réunions de hauts responsables puis de ministres.

这四个国家为此先召开了会议,然后又召开了部长会议。

D'après de nombreuses sources appartenant à l'opposition ou au Gouvernement, le grand patron est le colonel Te'ame Goitom.

据多个反对派以及政府消息来源称,所说的是Te'ame Goitom上校。

De hauts fonctionnaires, des généraux et même des chefs religieux ont fait des remarques ouvertement racistes concernant les Palestiniens.

政府、军队将领甚至宗教领袖都肆意发表对巴勒斯坦人的种族主义谈话。

Autres vues des cinq membres permanents

尽管安理会五常对安全理事会改革看法不一,但是有一些它们一再向工作队重复过的或五常政府已经表明的共同点。

Parmi eux figurent un Premier Ministre, 11 ministres, quatre préfets, sept bourgmestres et de nombreux autres individus de haut rang.

他们包括一名总理、11名政府部长、四名省长、七名镇长和许多其他

Je le répète donc parce que trois autres responsables l'ont dit et que la réaction a consisté à émettre des doutes.

里奇说,“我重申,因为其他三名已说过和一些员的反应都是“我不相信。”

La présence de dignitaires et ces déclarations sont autant de signes de l'attention et de l'appui accordés aux efforts de la Conférence.

的出席和这些声明反映了对本会议工作的关注和支持。

Cette séance serait suivie d'une réunion de haut niveau intitulée «Indicateur du commerce et du développement: suite donnée au Sommet mondial».

这次开幕会议之后将举行关于“贸易与发展指数:世界峰会后续活动”的会议。

Mme Sadako Ogata, une personnalité importante des Nations Unies, a déclaré que le Myanmar était une « société modèle » en matière de tolérance religieuse.

Sadako Ogata士,一位联合国访问缅甸后称,缅甸是一个宗教宽容的“模范社会”。

Lors de chacune de ces visites, ces hauts fonctionnaires des Nations Unies ont été reçus cordialement par le chef du Gouvernement du Myanmar.

这些访问中,联合国每次都受到缅甸政府首脑的热诚接待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高官 的法语例句

用户正在搜索


猜中, 猜中某人的心思, , 才笔, 才不出众, 才德兼备, 才分, 才赋, 才干, 才高八斗,

相似单词


高功率, 高估, 高估财产价值, 高估某物的价值, 高钴配盐, 高官, 高官厚禄, 高官显爵, 高管, 高胱氨酸,
gāo guān
(职位高的) officier supérieur
法语 助 手 版 权 所 有

Cet Organe fonctionne au niveau du sommet, aux niveaux ministériel et des hauts fonctionnaires.

该机构在首脑、各级运作。

On trouvera ci-dessous les constatations des enquêtes sur les réseaux financiers des dirigeants de l'UNITA.

以下为对安盟财政网络的调查的结果。

Je voudrais une fois encore rappeler aux États membres l'importance du débat de haut niveau.

我要再次提醒成员国注意会议的重要性。

Le Fonds collabore avec de hauts responsables gouvernementaux aux niveaux national et régional.

人口基金在国家和区域两极都同政合作。

Les femmes y sont rares, surtout lorsqu'il s'agit des hautes fonctions.

在外交界很少有妇女,在外交其如此。

Il y a énormément d’hommes d’affaires, d’hommes politiques, et de hauts fonctionnaires américains qui ont des relations extra-conjugales.

在美国很多商人、政客、都有婚外情。

Plus de 110 hauts fonctionnaires, dont des ministres, ont participé au débat de haut niveau.

有110多名,包括一些员参加了高级别分会议。

Environ 70 % des ministres et 1 200 hauts fonctionnaires ont divulgué leur fortune personnelle.

约有70%的政和1 200名公布了个人财产。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

据逐渐透露出来的消息,安全门的现任或前任对这些谋杀事件负有责任。

Enfin, je voudrais que les États membres aient conscience de l'importance du débat de haut niveau.

最后一项要点是,我要向各成员国强调会议的重要性。

Les quatre pays ont pour ce faire organisé des réunions de hauts responsables puis de ministres.

这四个国家为此先召开了会议,然后又召开了会议。

D'après de nombreuses sources appartenant à l'opposition ou au Gouvernement, le grand patron est le colonel Te'ame Goitom.

据多个反对派以及政消息来源称,所说的是Te'ame Goitom上校。

De hauts fonctionnaires, des généraux et même des chefs religieux ont fait des remarques ouvertement racistes concernant les Palestiniens.

、军队将领甚至宗教领袖都肆意发表对巴勒斯坦人的种族主义谈话。

Autres vues des cinq membres permanents

尽管安理会五常对安全理事会改革看法不一,但是有一些它们一再向工作队重复过的或五常政已经表明的共同点。

Parmi eux figurent un Premier Ministre, 11 ministres, quatre préfets, sept bourgmestres et de nombreux autres individus de haut rang.

他们包括一名总理、11名政、四名省、七名镇和许多其他

Je le répète donc parce que trois autres responsables l'ont dit et que la réaction a consisté à émettre des doutes.

里奇说,“我重申,因为其他三名已说过和一些员的反应都是“我不相信。”

La présence de dignitaires et ces déclarations sont autant de signes de l'attention et de l'appui accordés aux efforts de la Conférence.

的出席和这些声明反映了对本会议工作的关注和支持。

Cette séance serait suivie d'une réunion de haut niveau intitulée «Indicateur du commerce et du développement: suite donnée au Sommet mondial».

在这次开幕会议之后将举行关于“贸易与发展指数:世界峰会后续活动”的会议。

Mme Sadako Ogata, une personnalité importante des Nations Unies, a déclaré que le Myanmar était une « société modèle » en matière de tolérance religieuse.

Sadako Ogata女士,一位联合国,在访问缅甸后称,缅甸是一个宗教宽容的“模范社会”。

Lors de chacune de ces visites, ces hauts fonctionnaires des Nations Unies ont été reçus cordialement par le chef du Gouvernement du Myanmar.

在这些访问,联合国每次都受到缅甸政首脑的热诚接待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高官 的法语例句

用户正在搜索


才貌, 才貌双全, 才能, 才能(人的), 才能表演, 才能的充分发展, 才能平庸, 才女, 才气, 才气横溢,

相似单词


高功率, 高估, 高估财产价值, 高估某物的价值, 高钴配盐, 高官, 高官厚禄, 高官显爵, 高管, 高胱氨酸,
gāo guān
(职位高) officier supérieur
法语 助 手 版 权 所 有

Cet Organe fonctionne au niveau du sommet, aux niveaux ministériel et des hauts fonctionnaires.

该机构在首脑、部长和各级运作。

On trouvera ci-dessous les constatations des enquêtes sur les réseaux financiers des dirigeants de l'UNITA.

以下为对安盟财政网络结果。

Je voudrais une fois encore rappeler aux États membres l'importance du débat de haut niveau.

我要再次提醒注意会议重要性。

Le Fonds collabore avec de hauts responsables gouvernementaux aux niveaux national et régional.

人口基金在家和区域两极都同政府合作。

Les femmes y sont rares, surtout lorsqu'il s'agit des hautes fonctions.

在外交界很少有妇女,在外交中尤其如此。

Il y a énormément d’hommes d’affaires, d’hommes politiques, et de hauts fonctionnaires américains qui ont des relations extra-conjugales.

在美很多商人、政客、都有婚外情。

Plus de 110 hauts fonctionnaires, dont des ministres, ont participé au débat de haut niveau.

有110多名,包括一些部长级参加了高级别部分会议。

Environ 70 % des ministres et 1 200 hauts fonctionnaires ont divulgué leur fortune personnelle.

约有70%政府部长和1 200名公布了个人财产。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

据逐渐透露出来消息,安全部门现任或前任对这些谋杀事件负有责任。

Enfin, je voudrais que les États membres aient conscience de l'importance du débat de haut niveau.

最后一项要点是,我要向各会议重要性。

Les quatre pays ont pour ce faire organisé des réunions de hauts responsables puis de ministres.

这四个家为此先召开了会议,然后又召开了部长会议。

D'après de nombreuses sources appartenant à l'opposition ou au Gouvernement, le grand patron est le colonel Te'ame Goitom.

据多个反对派以及政府消息来源称,所说是Te'ame Goitom上校。

De hauts fonctionnaires, des généraux et même des chefs religieux ont fait des remarques ouvertement racistes concernant les Palestiniens.

政府、军队将领甚至宗教领袖都肆意发表对巴勒斯坦人种族主义谈话。

Autres vues des cinq membres permanents

尽管安理会五常对安全理事会改革看法不一,但是有一些它们一再向工作队重复过或五常政府已经表明共同点。

Parmi eux figurent un Premier Ministre, 11 ministres, quatre préfets, sept bourgmestres et de nombreux autres individus de haut rang.

他们包括一名总理、11名政府部长、四名省长、七名镇长和许多其他

Je le répète donc parce que trois autres responsables l'ont dit et que la réaction a consisté à émettre des doutes.

里奇说,“我重申,因为其他三名已说过和一些反应都是“我不相信。”

La présence de dignitaires et ces déclarations sont autant de signes de l'attention et de l'appui accordés aux efforts de la Conférence.

出席和这些声明反映了对本会议工作关注和支持。

Cette séance serait suivie d'une réunion de haut niveau intitulée «Indicateur du commerce et du développement: suite donnée au Sommet mondial».

在这次开幕会议之后将举行关于“贸易与发展指数:世界峰会后续活动”会议。

Mme Sadako Ogata, une personnalité importante des Nations Unies, a déclaré que le Myanmar était une « société modèle » en matière de tolérance religieuse.

Sadako Ogata女士,一位联合,在访问缅甸后称,缅甸是一个宗教宽容“模范社会”。

Lors de chacune de ces visites, ces hauts fonctionnaires des Nations Unies ont été reçus cordialement par le chef du Gouvernement du Myanmar.

在这些访问中,联合每次都受到缅甸政府首脑热诚接待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高官 的法语例句

用户正在搜索


才学兼优, 才艺, 才智, 才智、能力超乎常人的人, 才智出众者, 才智过人, 才智横溢的, 才智贫乏的, 才子, 才子佳人,

相似单词


高功率, 高估, 高估财产价值, 高估某物的价值, 高钴配盐, 高官, 高官厚禄, 高官显爵, 高管, 高胱氨酸,
gāo guān
(职位高的) officier supérieur
法语 助 手 版 权 所 有

Cet Organe fonctionne au niveau du sommet, aux niveaux ministériel et des hauts fonctionnaires.

构在首脑、部长和各级运作。

On trouvera ci-dessous les constatations des enquêtes sur les réseaux financiers des dirigeants de l'UNITA.

以下为对安盟财政网络的调查的结果。

Je voudrais une fois encore rappeler aux États membres l'importance du débat de haut niveau.

我要再次提醒成员国注意会议的重要性。

Le Fonds collabore avec de hauts responsables gouvernementaux aux niveaux national et régional.

人口基金在国家和区域两极都同政府合作。

Les femmes y sont rares, surtout lorsqu'il s'agit des hautes fonctions.

在外交界很少有妇女,在外交中尤其如此。

Il y a énormément d’hommes d’affaires, d’hommes politiques, et de hauts fonctionnaires américains qui ont des relations extra-conjugales.

在美国很多商人、政客、都有婚外情。

Plus de 110 hauts fonctionnaires, dont des ministres, ont participé au débat de haut niveau.

有110多名,包括一些部长级员参加了高级别部分会议。

Environ 70 % des ministres et 1 200 hauts fonctionnaires ont divulgué leur fortune personnelle.

约有70%的政府部长和1 200名公布了个人财产。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

据逐渐透露出来的消息,安全部门的现任或前任对这些谋杀事件负有责任。

Enfin, je voudrais que les États membres aient conscience de l'importance du débat de haut niveau.

一项要点是,我要向各成员国强调会议的重要性。

Les quatre pays ont pour ce faire organisé des réunions de hauts responsables puis de ministres.

这四个国家为此先召开了会议,召开了部长会议。

D'après de nombreuses sources appartenant à l'opposition ou au Gouvernement, le grand patron est le colonel Te'ame Goitom.

据多个反对派以及政府消息来源称,所说的是Te'ame Goitom上校。

De hauts fonctionnaires, des généraux et même des chefs religieux ont fait des remarques ouvertement racistes concernant les Palestiniens.

政府、军队将领甚至宗教领袖都肆意发表对巴勒斯坦人的种族主义谈话。

Autres vues des cinq membres permanents

尽管安理会五常对安全理事会改革看法不一,但是有一些它们一再向工作队重复过的或五常政府已经表明的共同点。

Parmi eux figurent un Premier Ministre, 11 ministres, quatre préfets, sept bourgmestres et de nombreux autres individus de haut rang.

他们包括一名总理、11名政府部长、四名省长、七名镇长和许多其他

Je le répète donc parce que trois autres responsables l'ont dit et que la réaction a consisté à émettre des doutes.

里奇说,“我重申,因为其他三名已说过和一些员的反应都是“我不相信。”

La présence de dignitaires et ces déclarations sont autant de signes de l'attention et de l'appui accordés aux efforts de la Conférence.

的出席和这些声明反映了对本会议工作的关注和支持。

Cette séance serait suivie d'une réunion de haut niveau intitulée «Indicateur du commerce et du développement: suite donnée au Sommet mondial».

在这次开幕会议之将举行关于“贸易与发展指数:世界峰会续活动”的会议。

Mme Sadako Ogata, une personnalité importante des Nations Unies, a déclaré que le Myanmar était une « société modèle » en matière de tolérance religieuse.

Sadako Ogata女士,一位联合国,在访问缅甸称,缅甸是一个宗教宽容的“模范社会”。

Lors de chacune de ces visites, ces hauts fonctionnaires des Nations Unies ont été reçus cordialement par le chef du Gouvernement du Myanmar.

在这些访问中,联合国每次都受到缅甸政府首脑的热诚接待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高官 的法语例句

用户正在搜索


材料力学, 材料试验反应堆, 材料调度, 材料调换, 材料账, 材木, 材树, 材种, , 财宝,

相似单词


高功率, 高估, 高估财产价值, 高估某物的价值, 高钴配盐, 高官, 高官厚禄, 高官显爵, 高管, 高胱氨酸,
gāo guān
(位高的) officier supérieur
法语 助 手 版 权 所 有

Cet Organe fonctionne au niveau du sommet, aux niveaux ministériel et des hauts fonctionnaires.

该机构在首脑、部长和各级运作。

On trouvera ci-dessous les constatations des enquêtes sur les réseaux financiers des dirigeants de l'UNITA.

以下为对安盟财政网络的调查的结果。

Je voudrais une fois encore rappeler aux États membres l'importance du débat de haut niveau.

我要再次提醒成员国注意会议的重要性。

Le Fonds collabore avec de hauts responsables gouvernementaux aux niveaux national et régional.

人口基金在国家和区域两极都同政合作。

Les femmes y sont rares, surtout lorsqu'il s'agit des hautes fonctions.

在外交界很少有妇女,在外交中尤其如此。

Il y a énormément d’hommes d’affaires, d’hommes politiques, et de hauts fonctionnaires américains qui ont des relations extra-conjugales.

在美国很多商人、政客、都有婚外情。

Plus de 110 hauts fonctionnaires, dont des ministres, ont participé au débat de haut niveau.

有110多名,包括一些部长级员参加了高级别部分会议。

Environ 70 % des ministres et 1 200 hauts fonctionnaires ont divulgué leur fortune personnelle.

约有70%的政部长和1 200名公布了个人财产。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

据逐渐透露出来的,安全部门的现任或前任对这些谋杀事件负有责任。

Enfin, je voudrais que les États membres aient conscience de l'importance du débat de haut niveau.

最后一项要点是,我要向各成员国强调会议的重要性。

Les quatre pays ont pour ce faire organisé des réunions de hauts responsables puis de ministres.

这四个国家为此先召开了会议,然后又召开了部长会议。

D'après de nombreuses sources appartenant à l'opposition ou au Gouvernement, le grand patron est le colonel Te'ame Goitom.

据多个反对派以及政来源称,所说的是Te'ame Goitom上校。

De hauts fonctionnaires, des généraux et même des chefs religieux ont fait des remarques ouvertement racistes concernant les Palestiniens.

、军队将领甚至宗教领袖都肆意发表对巴勒斯坦人的种族主义谈话。

Autres vues des cinq membres permanents

尽管安理会五常对安全理事会改革看法不一,但是有一些它们一再向工作队重复过的或五常政已经表明的共同点。

Parmi eux figurent un Premier Ministre, 11 ministres, quatre préfets, sept bourgmestres et de nombreux autres individus de haut rang.

他们包括一名总理、11名政部长、四名省长、七名镇长和许多其他

Je le répète donc parce que trois autres responsables l'ont dit et que la réaction a consisté à émettre des doutes.

里奇说,“我重申,因为其他三名已说过和一些员的反应都是“我不相信。”

La présence de dignitaires et ces déclarations sont autant de signes de l'attention et de l'appui accordés aux efforts de la Conférence.

的出席和这些声明反映了对本会议工作的关注和支持。

Cette séance serait suivie d'une réunion de haut niveau intitulée «Indicateur du commerce et du développement: suite donnée au Sommet mondial».

在这次开幕会议之后将举行关于“贸易与发展指数:世界峰会后续活动”的会议。

Mme Sadako Ogata, une personnalité importante des Nations Unies, a déclaré que le Myanmar était une « société modèle » en matière de tolérance religieuse.

Sadako Ogata女士,一位联合国,在访问缅甸后称,缅甸是一个宗教宽容的“模范社会”。

Lors de chacune de ces visites, ces hauts fonctionnaires des Nations Unies ont été reçus cordialement par le chef du Gouvernement du Myanmar.

在这些访问中,联合国每次都受到缅甸政首脑的热诚接待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高官 的法语例句

用户正在搜索


财产集体主义, 财产集体主义的, 财产集体主义者, 财产清册的前言, 财产区分制, 财产权, 财产使用期, 财产税, 财产所有权, 财产移转税,

相似单词


高功率, 高估, 高估财产价值, 高估某物的价值, 高钴配盐, 高官, 高官厚禄, 高官显爵, 高管, 高胱氨酸,