法语助手
  • 关闭
lumière jaune 法 语助 手

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽船追过去,打开黄灯.该死的!

Au deuxième degré, se situe la lumière jaune qui est le signe de la fidélité de la Foi ( imân ).

第二学位,是黄灯是签署的忠诚信仰(皇宫) 。

Nous voudrions nous dissocier du processus de vote et nous n'appuierons pas sur un bouton - vert, rouge ou jaune.

我们也谨表示不参加表决进程,我们不按纽——不按绿灯、红灯或黄灯

Il y a trois lumières : la verte clignote au début de la déclaration et la jaune 30 secondes avant la fin.

发言开始会闪烁绿灯,在发言结束前的30秒闪烁黄灯

Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un chronomètre à signal lumineux a été installé sur le pupitre comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; une lumière rouge s'allumera à la fin des cinq minutes prévues.

为了帮助发言者安排,我们在发言讲台上安装了一个指示灯系统,其运作方式如下:发言开始亮绿灯;5结束前30秒亮黄灯;5过后亮红灯。

Le Président par intérim (parle en anglais) : À cet égard, un système lumineux a été installé à la tribune des intervenants, qui fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de chaque intervention; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera quand les cinq minutes se seront écoulées.

代理主席(以英语发言):在这方面,讲台上装有灯光系统,其功能如下:在发言者发言开启绿灯;在五结束前30秒开启黄灯;五限结束开启红灯。

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入了一种“红绿灯”机制,由此“红灯”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“黄灯”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿灯”代表“不可诉”的补贴。

Les mesures opérationnelles prises dans les pays d'accueil peuvent se répartir en trois catégories (tableau 1): les mesures «rouges», qui sont expressément interdites par l'Accord de l'OMC relatif aux mesures concernant les investissements et liées au commerce (TRIM) en raison de leur effet de distorsion sur le commerce international; les mesures «jaunes», qui sont expressément interdites, soumises à certaines conditions ou découragées par les accords interrégionaux, régionaux ou bilatéraux (mais non par les accords multilatéraux); et les mesures «vertes», qui ne sont soumises à aucune restriction en vertu d'accords internationaux d'investissement.

东道国管理措施可为三类(表1):“红灯”东道国管理措施,这是世贸组织《与贸易有关的投资措施协议》所明确禁止的,因为这类措施对国际贸易有扭曲作用;“黄灯”东道国管理措施,这类措施受到区域、区域和双边(但不包括多边)协议的明确禁止、限制或遏制;“绿灯”东道国管理措施,这类措施不受任何国际投资协议的限制。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄灯 的法语例句

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, ,

相似单词


黄道十二宫, 黄道十二宫的每10度, 黄道蟹, 黄道蟹科, 黄的, 黄灯, 黄地蜡, 黄帝, 黄帝内经, 黄碲矿,
lumière jaune 法 语助 手

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽船追过,黄灯.该死的!

Au deuxième degré, se situe la lumière jaune qui est le signe de la fidélité de la Foi ( imân ).

第二学位,是黄灯是签署的忠诚信仰(皇宫) 。

Nous voudrions nous dissocier du processus de vote et nous n'appuierons pas sur un bouton - vert, rouge ou jaune.

我们也谨表示不参加表决进程,我们不按纽——不按绿灯、红灯或黄灯

Il y a trois lumières : la verte clignote au début de la déclaration et la jaune 30 secondes avant la fin.

会闪烁绿灯,在发结束前的30秒钟闪烁黄灯

Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un chronomètre à signal lumineux a été installé sur le pupitre comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; une lumière rouge s'allumera à la fin des cinq minutes prévues.

为了帮助发者安排,我们在发讲台上安装了一个指示灯系统,其运作方式如下:发亮绿灯;5分钟结束前30秒亮黄灯;5分钟过后亮红灯。

Le Président par intérim (parle en anglais) : À cet égard, un système lumineux a été installé à la tribune des intervenants, qui fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de chaque intervention; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera quand les cinq minutes se seront écoulées.

代理主席(以英语发):在这方面,讲台上装有灯光系统,其功能如下:在发者发启绿灯;在五分钟结束前30秒黄灯;五分钟限结束启红灯。

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入了一种“红绿灯”机制,由此“红灯”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“黄灯”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿灯”代表“不可诉”的补贴。

Les mesures opérationnelles prises dans les pays d'accueil peuvent se répartir en trois catégories (tableau 1): les mesures «rouges», qui sont expressément interdites par l'Accord de l'OMC relatif aux mesures concernant les investissements et liées au commerce (TRIM) en raison de leur effet de distorsion sur le commerce international; les mesures «jaunes», qui sont expressément interdites, soumises à certaines conditions ou découragées par les accords interrégionaux, régionaux ou bilatéraux (mais non par les accords multilatéraux); et les mesures «vertes», qui ne sont soumises à aucune restriction en vertu d'accords internationaux d'investissement.

东道国管理措施可分为三类(表1):“红灯”东道国管理措施,这是世贸组织《与贸易有关的投资措施协议》所明确禁止的,因为这类措施对国际贸易有扭曲作用;“黄灯”东道国管理措施,这类措施受到区域、区域和双边(但不包括多边)协议的明确禁止、限制或遏制;“绿灯”东道国管理措施,这类措施不受任何国际投资协议的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄灯 的法语例句

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


黄道十二宫, 黄道十二宫的每10度, 黄道蟹, 黄道蟹科, 黄的, 黄灯, 黄地蜡, 黄帝, 黄帝内经, 黄碲矿,
lumière jaune 法 语助 手

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸过去,打开.该死的!

Au deuxième degré, se situe la lumière jaune qui est le signe de la fidélité de la Foi ( imân ).

第二学位,是是签署的忠诚信仰(皇宫) 。

Nous voudrions nous dissocier du processus de vote et nous n'appuierons pas sur un bouton - vert, rouge ou jaune.

我们也谨表示不参加表决进程,我们不按纽——不按、红

Il y a trois lumières : la verte clignote au début de la déclaration et la jaune 30 secondes avant la fin.

发言开始时会闪烁发言结束前的30秒钟时闪烁

Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un chronomètre à signal lumineux a été installé sur le pupitre comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; une lumière rouge s'allumera à la fin des cinq minutes prévues.

为了帮助发言者安排时,我们发言讲台上安装了一个指示系统,其运作方式如下:发言开始时亮;5分钟结束前30秒亮;5分钟时过后亮红

Le Président par intérim (parle en anglais) : À cet égard, un système lumineux a été installé à la tribune des intervenants, qui fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de chaque intervention; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera quand les cinq minutes se seront écoulées.

代理主席(以英语发言):这方面,讲台上装有光系统,其功能如下:发言者发言时开启五分钟结束前30秒开启;五分钟时限结束时开启红

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入了一种“红”机制,由此“红”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“”代表“不可诉”的补贴。

Les mesures opérationnelles prises dans les pays d'accueil peuvent se répartir en trois catégories (tableau 1): les mesures «rouges», qui sont expressément interdites par l'Accord de l'OMC relatif aux mesures concernant les investissements et liées au commerce (TRIM) en raison de leur effet de distorsion sur le commerce international; les mesures «jaunes», qui sont expressément interdites, soumises à certaines conditions ou découragées par les accords interrégionaux, régionaux ou bilatéraux (mais non par les accords multilatéraux); et les mesures «vertes», qui ne sont soumises à aucune restriction en vertu d'accords internationaux d'investissement.

东道国管理措施可分为三类(表1):“红”东道国管理措施,这是世贸组织《与贸易有关的投资措施协议》所明确禁止的,因为这类措施对国际贸易有扭曲作用;“”东道国管理措施,这类措施受到区域、区域和双边(但不包括多边)协议的明确禁止、限制或遏制;“”东道国管理措施,这类措施不受任何国际投资协议的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄灯 的法语例句

用户正在搜索


代步, 代餐券, 代茶冬青, 代偿, 代偿的, 代偿的糖尿病, 代偿的心脏病, 代偿失调, 代偿失调的, 代偿性肥大,

相似单词


黄道十二宫, 黄道十二宫的每10度, 黄道蟹, 黄道蟹科, 黄的, 黄灯, 黄地蜡, 黄帝, 黄帝内经, 黄碲矿,
lumière jaune 法 语助 手

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽船追过去,打开.该死的!

Au deuxième degré, se situe la lumière jaune qui est le signe de la fidélité de la Foi ( imân ).

第二学位,的忠诚信仰(皇宫) 。

Nous voudrions nous dissocier du processus de vote et nous n'appuierons pas sur un bouton - vert, rouge ou jaune.

我们也谨表示不参加表决进程,我们不按纽——不按绿、红

Il y a trois lumières : la verte clignote au début de la déclaration et la jaune 30 secondes avant la fin.

发言开始时会闪烁绿,在发言结束前的30秒钟时闪烁

Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un chronomètre à signal lumineux a été installé sur le pupitre comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; une lumière rouge s'allumera à la fin des cinq minutes prévues.

为了帮助发言者安排时,我们在发言讲台上安装了一个指示系统,其运作方式如下:发言开始时亮绿;5分钟结束前30秒亮;5分钟时过后亮红

Le Président par intérim (parle en anglais) : À cet égard, un système lumineux a été installé à la tribune des intervenants, qui fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de chaque intervention; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera quand les cinq minutes se seront écoulées.

代理主席(以英语发言):在这方面,讲台上装有系统,其功能如下:在发言者发言时开启绿;在五分钟结束前30秒开启;五分钟时限结束时开启红

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入了一种“红绿”机制,由此“红”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿”代表“不可诉”的补贴。

Les mesures opérationnelles prises dans les pays d'accueil peuvent se répartir en trois catégories (tableau 1): les mesures «rouges», qui sont expressément interdites par l'Accord de l'OMC relatif aux mesures concernant les investissements et liées au commerce (TRIM) en raison de leur effet de distorsion sur le commerce international; les mesures «jaunes», qui sont expressément interdites, soumises à certaines conditions ou découragées par les accords interrégionaux, régionaux ou bilatéraux (mais non par les accords multilatéraux); et les mesures «vertes», qui ne sont soumises à aucune restriction en vertu d'accords internationaux d'investissement.

东道国管理措施可分为三类(表1):“红”东道国管理措施,这世贸组织《与贸易有关的投资措施协议》所明确禁止的,因为这类措施对国际贸易有扭曲作用;“”东道国管理措施,这类措施受到区域、区域和双边(但不包括多边)协议的明确禁止、限制或遏制;“绿”东道国管理措施,这类措施不受任何国际投资协议的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄灯 的法语例句

用户正在搜索


代代相传, 代电, 代动词, 代弗洛佩[芭蕾舞动作名], 代父, 代沟, 代购, 代管, 代管人, 代行,

相似单词


黄道十二宫, 黄道十二宫的每10度, 黄道蟹, 黄道蟹科, 黄的, 黄灯, 黄地蜡, 黄帝, 黄帝内经, 黄碲矿,
lumière jaune 法 语助 手

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽船追过去,打开黄灯.该死的!

Au deuxième degré, se situe la lumière jaune qui est le signe de la fidélité de la Foi ( imân ).

第二学位,是黄灯是签署的忠诚信仰(皇宫) 。

Nous voudrions nous dissocier du processus de vote et nous n'appuierons pas sur un bouton - vert, rouge ou jaune.

也谨表示不参加表决进程,我不按纽——不按绿灯、红灯或黄灯

Il y a trois lumières : la verte clignote au début de la déclaration et la jaune 30 secondes avant la fin.

言开始时会闪烁绿灯,言结束前的30秒钟时闪烁黄灯

Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un chronomètre à signal lumineux a été installé sur le pupitre comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; une lumière rouge s'allumera à la fin des cinq minutes prévues.

为了帮助,我言讲台上装了一个指示灯系统,其运作方式如下:言开始时亮绿灯;5分钟结束前30秒亮黄灯;5分钟时过后亮红灯。

Le Président par intérim (parle en anglais) : À cet égard, un système lumineux a été installé à la tribune des intervenants, qui fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de chaque intervention; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera quand les cinq minutes se seront écoulées.

代理主席(以英语言):这方面,讲台上装有灯光系统,其功能如下:言时开启绿灯;五分钟结束前30秒开启黄灯;五分钟时限结束时开启红灯。

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入了一种“红绿灯”机制,由此“红灯”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或根据本地含量而定);“黄灯”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿灯”代表“不可诉”的补贴。

Les mesures opérationnelles prises dans les pays d'accueil peuvent se répartir en trois catégories (tableau 1): les mesures «rouges», qui sont expressément interdites par l'Accord de l'OMC relatif aux mesures concernant les investissements et liées au commerce (TRIM) en raison de leur effet de distorsion sur le commerce international; les mesures «jaunes», qui sont expressément interdites, soumises à certaines conditions ou découragées par les accords interrégionaux, régionaux ou bilatéraux (mais non par les accords multilatéraux); et les mesures «vertes», qui ne sont soumises à aucune restriction en vertu d'accords internationaux d'investissement.

东道国管理措施可分为三类(表1):“红灯”东道国管理措施,这是世贸组织《与贸易有关的投资措施协议》所明确禁止的,因为这类措施对国际贸易有扭曲作用;“黄灯”东道国管理措施,这类措施受到区域、区域和双边(但不包括多边)协议的明确禁止、限制或遏制;“绿灯”东道国管理措施,这类措施不受任何国际投资协议的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 黄灯 的法语例句

用户正在搜索


代金券, 代课, 代课女教师, 代劳, 代理, 代理(权), 代理背书, 代理部长, 代理厂长, 代理的,

相似单词


黄道十二宫, 黄道十二宫的每10度, 黄道蟹, 黄道蟹科, 黄的, 黄灯, 黄地蜡, 黄帝, 黄帝内经, 黄碲矿,
lumière jaune 法 语助 手

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽船追过去,打开黄灯.该死的!

Au deuxième degré, se situe la lumière jaune qui est le signe de la fidélité de la Foi ( imân ).

第二学位,是黄灯是签署的忠诚信仰(皇宫) 。

Nous voudrions nous dissocier du processus de vote et nous n'appuierons pas sur un bouton - vert, rouge ou jaune.

谨表示不参加表决进程,不按纽——不按绿灯、红灯或黄灯

Il y a trois lumières : la verte clignote au début de la déclaration et la jaune 30 secondes avant la fin.

开始时会闪烁绿灯,结束前的30秒钟时闪烁黄灯

Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un chronomètre à signal lumineux a été installé sur le pupitre comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; une lumière rouge s'allumera à la fin des cinq minutes prévues.

为了帮助者安排时讲台上安装了一个指示灯系统,其运作方式如下:开始时亮绿灯;5分钟结束前30秒亮黄灯;5分钟时过后亮红灯。

Le Président par intérim (parle en anglais) : À cet égard, un système lumineux a été installé à la tribune des intervenants, qui fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de chaque intervention; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera quand les cinq minutes se seront écoulées.

代理主席(以英语):这方面,讲台上装有灯光系统,其功能如下:时开启绿灯;五分钟结束前30秒开启黄灯;五分钟时限结束时开启红灯。

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入了一种“红绿灯”机制,由此“红灯”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“黄灯”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿灯”代表“不可诉”的补贴。

Les mesures opérationnelles prises dans les pays d'accueil peuvent se répartir en trois catégories (tableau 1): les mesures «rouges», qui sont expressément interdites par l'Accord de l'OMC relatif aux mesures concernant les investissements et liées au commerce (TRIM) en raison de leur effet de distorsion sur le commerce international; les mesures «jaunes», qui sont expressément interdites, soumises à certaines conditions ou découragées par les accords interrégionaux, régionaux ou bilatéraux (mais non par les accords multilatéraux); et les mesures «vertes», qui ne sont soumises à aucune restriction en vertu d'accords internationaux d'investissement.

东道国管理措施可分为三类(表1):“红灯”东道国管理措施,这是世贸组织《与贸易有关的投资措施协议》所明确禁止的,因为这类措施对国际贸易有扭曲作用;“黄灯”东道国管理措施,这类措施受到区域、区域和双边(但不包括多边)协议的明确禁止、限制或遏制;“绿灯”东道国管理措施,这类措施不受任何国际投资协议的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 黄灯 的法语例句

用户正在搜索


代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术, 代码预转换,

相似单词


黄道十二宫, 黄道十二宫的每10度, 黄道蟹, 黄道蟹科, 黄的, 黄灯, 黄地蜡, 黄帝, 黄帝内经, 黄碲矿,
lumière jaune 法 语助 手

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽船追过去,打黄灯.该死的!

Au deuxième degré, se situe la lumière jaune qui est le signe de la fidélité de la Foi ( imân ).

第二学位,是黄灯是签署的忠诚信仰(皇宫) 。

Nous voudrions nous dissocier du processus de vote et nous n'appuierons pas sur un bouton - vert, rouge ou jaune.

我们也谨表示不参加表决进程,我们不按纽——不按绿灯、红灯或黄灯

Il y a trois lumières : la verte clignote au début de la déclaration et la jaune 30 secondes avant la fin.

绿灯,在发结束前的30秒钟时黄灯

Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un chronomètre à signal lumineux a été installé sur le pupitre comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; une lumière rouge s'allumera à la fin des cinq minutes prévues.

为了帮助发者安排时,我们在发讲台上安装了一个指示灯系统,其运作方式如下:发时亮绿灯;5分钟结束前30秒亮黄灯;5分钟时过后亮红灯。

Le Président par intérim (parle en anglais) : À cet égard, un système lumineux a été installé à la tribune des intervenants, qui fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de chaque intervention; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera quand les cinq minutes se seront écoulées.

代理主席(以英语发):在这方面,讲台上装有灯光系统,其功能如下:在发者发启绿灯;在五分钟结束前30秒黄灯;五分钟时限结束时启红灯。

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入了一种“红绿灯”机制,由此“红灯”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“黄灯”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿灯”代表“不可诉”的补贴。

Les mesures opérationnelles prises dans les pays d'accueil peuvent se répartir en trois catégories (tableau 1): les mesures «rouges», qui sont expressément interdites par l'Accord de l'OMC relatif aux mesures concernant les investissements et liées au commerce (TRIM) en raison de leur effet de distorsion sur le commerce international; les mesures «jaunes», qui sont expressément interdites, soumises à certaines conditions ou découragées par les accords interrégionaux, régionaux ou bilatéraux (mais non par les accords multilatéraux); et les mesures «vertes», qui ne sont soumises à aucune restriction en vertu d'accords internationaux d'investissement.

东道国管理措施可分为三类(表1):“红灯”东道国管理措施,这是世贸组织《与贸易有关的投资措施协议》所明确禁止的,因为这类措施对国际贸易有扭曲作用;“黄灯”东道国管理措施,这类措施受到区域、区域和双边(但不包括多边)协议的明确禁止、限制或遏制;“绿灯”东道国管理措施,这类措施不受任何国际投资协议的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄灯 的法语例句

用户正在搜索


代入, 代入法, 代入消元法, 代食品, 代收成本, 代收人, 代收现款, 代收银行, 代售, 代书,

相似单词


黄道十二宫, 黄道十二宫的每10度, 黄道蟹, 黄道蟹科, 黄的, 黄灯, 黄地蜡, 黄帝, 黄帝内经, 黄碲矿,
lumière jaune 法 语助 手

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽船追过去,打开黄灯.该死的!

Au deuxième degré, se situe la lumière jaune qui est le signe de la fidélité de la Foi ( imân ).

第二学位,是黄灯是签署的忠诚信仰(皇宫) 。

Nous voudrions nous dissocier du processus de vote et nous n'appuierons pas sur un bouton - vert, rouge ou jaune.

我们也谨表示不参加表决进程,我们不按纽——不按绿灯、红灯或黄灯

Il y a trois lumières : la verte clignote au début de la déclaration et la jaune 30 secondes avant la fin.

开始时会闪烁绿灯,结束前的30秒钟时闪烁黄灯

Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un chronomètre à signal lumineux a été installé sur le pupitre comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; une lumière rouge s'allumera à la fin des cinq minutes prévues.

为了帮助排时,我们讲台上装了一个指示灯系统,其运作方式如下:开始时亮绿灯;5分钟结束前30秒亮黄灯;5分钟时过后亮红灯。

Le Président par intérim (parle en anglais) : À cet égard, un système lumineux a été installé à la tribune des intervenants, qui fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de chaque intervention; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera quand les cinq minutes se seront écoulées.

代理主席(以英语):这方面,讲台上装有灯光系统,其功能如下:时开启绿灯;五分钟结束前30秒开启黄灯;五分钟时限结束时开启红灯。

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入了一种“红绿灯”机制,由此“红灯”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或根据本地含量而定);“黄灯”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿灯”代表“不可诉”的补贴。

Les mesures opérationnelles prises dans les pays d'accueil peuvent se répartir en trois catégories (tableau 1): les mesures «rouges», qui sont expressément interdites par l'Accord de l'OMC relatif aux mesures concernant les investissements et liées au commerce (TRIM) en raison de leur effet de distorsion sur le commerce international; les mesures «jaunes», qui sont expressément interdites, soumises à certaines conditions ou découragées par les accords interrégionaux, régionaux ou bilatéraux (mais non par les accords multilatéraux); et les mesures «vertes», qui ne sont soumises à aucune restriction en vertu d'accords internationaux d'investissement.

东道国管理措施可分为三类(表1):“红灯”东道国管理措施,这是世贸组织《与贸易有关的投资措施协议》所明确禁止的,因为这类措施对国际贸易有扭曲作用;“黄灯”东道国管理措施,这类措施受到区域、区域和双边(但不包括多边)协议的明确禁止、限制或遏制;“绿灯”东道国管理措施,这类措施不受任何国际投资协议的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄灯 的法语例句

用户正在搜索


代数式, 代数数, 代数体, 代数体的, 代数体函数, 代数学, 代数学家, 代替, 代替…的职位, 代替部分,

相似单词


黄道十二宫, 黄道十二宫的每10度, 黄道蟹, 黄道蟹科, 黄的, 黄灯, 黄地蜡, 黄帝, 黄帝内经, 黄碲矿,
lumière jaune 法 语助 手

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽船追,黄灯.该死的!

Au deuxième degré, se situe la lumière jaune qui est le signe de la fidélité de la Foi ( imân ).

第二学位,是黄灯是签署的忠诚信仰(皇宫) 。

Nous voudrions nous dissocier du processus de vote et nous n'appuierons pas sur un bouton - vert, rouge ou jaune.

我们也谨表示不参加表决进程,我们不按纽——不按绿灯、红灯或黄灯

Il y a trois lumières : la verte clignote au début de la déclaration et la jaune 30 secondes avant la fin.

发言会闪烁绿灯,在发言结束前的30秒钟闪烁黄灯

Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un chronomètre à signal lumineux a été installé sur le pupitre comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; une lumière rouge s'allumera à la fin des cinq minutes prévues.

为了帮助发言者安排,我们在发言讲台上安装了一个指示灯系统,其运作方式如下:发言亮绿灯;5分钟结束前30秒亮黄灯;5分钟后亮红灯。

Le Président par intérim (parle en anglais) : À cet égard, un système lumineux a été installé à la tribune des intervenants, qui fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de chaque intervention; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera quand les cinq minutes se seront écoulées.

代理主席(以英语发言):在这方面,讲台上装有灯光系统,其功能如下:在发言者发言绿灯;在五分钟结束前30秒黄灯;五分钟限结束红灯。

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入了一种“红绿灯”机制,由此“红灯”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“黄灯”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿灯”代表“不可诉”的补贴。

Les mesures opérationnelles prises dans les pays d'accueil peuvent se répartir en trois catégories (tableau 1): les mesures «rouges», qui sont expressément interdites par l'Accord de l'OMC relatif aux mesures concernant les investissements et liées au commerce (TRIM) en raison de leur effet de distorsion sur le commerce international; les mesures «jaunes», qui sont expressément interdites, soumises à certaines conditions ou découragées par les accords interrégionaux, régionaux ou bilatéraux (mais non par les accords multilatéraux); et les mesures «vertes», qui ne sont soumises à aucune restriction en vertu d'accords internationaux d'investissement.

东道国管理措施可分为三类(表1):“红灯”东道国管理措施,这是世贸组织《与贸易有关的投资措施协议》所明确禁止的,因为这类措施对国际贸易有扭曲作用;“黄灯”东道国管理措施,这类措施受到区域、区域和双边(但不包括多边)协议的明确禁止、限制或遏制;“绿灯”东道国管理措施,这类措施不受任何国际投资协议的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄灯 的法语例句

用户正在搜索


代位继承人, 代位清偿, 代位者, 代销, 代销处, 代销人, 代谢, 代谢废物, 代谢及内分泌疾病, 代谢疾病,

相似单词


黄道十二宫, 黄道十二宫的每10度, 黄道蟹, 黄道蟹科, 黄的, 黄灯, 黄地蜡, 黄帝, 黄帝内经, 黄碲矿,
lumière jaune 法 语助 手

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽船追过去,打.该死的!

Au deuxième degré, se situe la lumière jaune qui est le signe de la fidélité de la Foi ( imân ).

第二学位,是是签署的忠诚信仰(皇宫) 。

Nous voudrions nous dissocier du processus de vote et nous n'appuierons pas sur un bouton - vert, rouge ou jaune.

我们也谨表示不参加表决进程,我们不按纽——不按绿灯、红灯或

Il y a trois lumières : la verte clignote au début de la déclaration et la jaune 30 secondes avant la fin.

发言始时会闪烁绿灯,在发言结束前的30秒钟时闪烁

Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un chronomètre à signal lumineux a été installé sur le pupitre comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; une lumière rouge s'allumera à la fin des cinq minutes prévues.

为了帮助发言者安排时,我们在发言讲台上安装了一个指示灯系统,其运作方式如下:发言始时亮绿灯;5分钟结束前30秒亮;5分钟时过后亮红灯。

Le Président par intérim (parle en anglais) : À cet égard, un système lumineux a été installé à la tribune des intervenants, qui fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de chaque intervention; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera quand les cinq minutes se seront écoulées.

代理主席(以英语发言):在这方面,讲台上装有灯光系统,其功能如下:在发言者发言时绿灯;在五分钟结束前30秒;五分钟时限结束时红灯。

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入了一种“红绿灯”机制,由此“红灯”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿灯”代表“不可诉”的补贴。

Les mesures opérationnelles prises dans les pays d'accueil peuvent se répartir en trois catégories (tableau 1): les mesures «rouges», qui sont expressément interdites par l'Accord de l'OMC relatif aux mesures concernant les investissements et liées au commerce (TRIM) en raison de leur effet de distorsion sur le commerce international; les mesures «jaunes», qui sont expressément interdites, soumises à certaines conditions ou découragées par les accords interrégionaux, régionaux ou bilatéraux (mais non par les accords multilatéraux); et les mesures «vertes», qui ne sont soumises à aucune restriction en vertu d'accords internationaux d'investissement.

东道国管理措施可分为三类(表1):“红灯”东道国管理措施,这是世贸组织《与贸易有关的投资措施协议》所明确禁止的,因为这类措施对国际贸易有扭曲作用;“”东道国管理措施,这类措施受到区域、区域和双边(但不包括多边)协议的明确禁止、限制或遏制;“绿灯”东道国管理措施,这类措施不受任何国际投资协议的限制。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄灯 的法语例句

用户正在搜索


代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物), 代用动词, 代用品, 代用物, 代用药,

相似单词


黄道十二宫, 黄道十二宫的每10度, 黄道蟹, 黄道蟹科, 黄的, 黄灯, 黄地蜡, 黄帝, 黄帝内经, 黄碲矿,