Il faut un instrument ad hoc.
应该有一台专门的仪器。
Il faut un instrument ad hoc.
应该有一台专门的仪器。
C'est l'homme ad hoc.
是个行
。
Cette gestion ad hoc n'est guère efficace.
逐项处理的做法效力不高。
Des mesures ad hoc éparpillées n'y parviendront pas.
零散的临时性措施将无法做到一点。
Desra Percaya (Indonésie) a été élu président ad hoc par acclamation.
工作组以鼓掌方式选举Desra Percaya(印尼西亚)担任临时主席。
Le Comité ad hoc poursuit le débat général sur ces ques-tions.
特设委员会继续些项目的一般性辩论。
M. le juge ad hoc Gaja y a joint une déclaration.
加亚专案法官在判决书附
对意见。
Les débats seraient conduits de façon ouverte, dans une formation ad hoc.
应在不限成员名额的特设委员会中进行所有讨论。
La difficulté est qu'il s'agit d'arrangements ad hoc.
问题在于,它们都是特设机制。
Les parties peuvent également choisir des juges ad hoc pour leur propre compte.
当事方还可以选择特设法官代表他们。
La Réunion avait également approuvé la rémunération des juges ad hoc du Tribunal.
会议还核可法庭专案法官的报酬水平。
Dans le même temps, le développement d'un logiciel ad hoc avait commencé.
一工具的软件开发工作也在同步进行。
Le Comité ad hoc termine ainsi les travaux de sa session de fond.
特设委员会据此结束实质性会议。
La Commission a chargé certains de ses membres d'élaborer des rapports ad hoc.
委员会指定其成员机构起草特别报告。
Il invite le groupe de rédaction ad hoc à rendre compte de ses délibérations.
他邀请特设工作组就其进展情况提出报告。
À cet égard, des exposés ad hoc ne sauraient constituer un exercice consultatif sérieux.
方面的临时通报会不能成为一种严肃的协商做法。
La prochaine étape est de rendre permanents ces arrangements plus ou moins ad hoc.
下一步是将些临时性安排转变为长期安排。
Le Comité ad hoc reporte l'élection du vice-président restant à une séance ultérieure.
特设全体委员会推迟选举其余的副主席。
Il en est souvent réduit à devoir faire appel à des arrangements ad hoc.
在许多情况下,他不得不求助于临时性安排。
Les deux Tribunaux ad hoc (Rwanda et Yougoslavie) ont un seul et même procureur.
卢旺达问题国际法庭的检察官与前南问题国际法庭的检察官是同一人。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut un instrument ad hoc.
应该有台专门的仪器。
C'est l'homme ad hoc.
是个行家。
Cette gestion ad hoc n'est guère efficace.
样逐项处理的做法效力不高。
Des mesures ad hoc éparpillées n'y parviendront pas.
零散的临时性措施将无法做到点。
Desra Percaya (Indonésie) a été élu président ad hoc par acclamation.
工作组以鼓掌方式选举Desra Percaya(印尼西亚)担任临时主席。
Le Comité ad hoc poursuit le débat général sur ces ques-tions.
特设委员会继续些项目的
般性辩论。
M. le juge ad hoc Gaja y a joint une déclaration.
加亚专案法官在判决书上附上了反对意见。
Les débats seraient conduits de façon ouverte, dans une formation ad hoc.
应在不限成员名额的特设委员会中进行所有讨论。
La difficulté est qu'il s'agit d'arrangements ad hoc.
问题在于,它们都是特设机制。
Les parties peuvent également choisir des juges ad hoc pour leur propre compte.
当事方还可以选择特设法官代表他们。
La Réunion avait également approuvé la rémunération des juges ad hoc du Tribunal.
会议还核可了法庭专案法官的报酬水。
Dans le même temps, le développement d'un logiciel ad hoc avait commencé.
工具的软件开发工作也在同步进行。
Le Comité ad hoc termine ainsi les travaux de sa session de fond.
特设委员会据此结束了实质性会议。
La Commission a chargé certains de ses membres d'élaborer des rapports ad hoc.
委员会指定其成员机构起草特别报告。
Il invite le groupe de rédaction ad hoc à rendre compte de ses délibérations.
他邀请特设工作组就其进展情况提出报告。
À cet égard, des exposés ad hoc ne sauraient constituer un exercice consultatif sérieux.
方面的临时通报会不能成为
种严肃的协商做法。
La prochaine étape est de rendre permanents ces arrangements plus ou moins ad hoc.
下步是将
些临时性安排转变为长期安排。
Le Comité ad hoc reporte l'élection du vice-président restant à une séance ultérieure.
特设全体委员会推迟选举其余的副主席。
Il en est souvent réduit à devoir faire appel à des arrangements ad hoc.
在许多情况下,他不得不求助于临时性安排。
Les deux Tribunaux ad hoc (Rwanda et Yougoslavie) ont un seul et même procureur.
卢旺达问题国际法庭的检察官与前南问题国际法庭的检察官是同人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut un instrument ad hoc.
应该有一台专门的仪器。
C'est l'homme ad hoc.
这是个行家。
Cette gestion ad hoc n'est guère efficace.
这样逐项处理的做法效力不高。
Des mesures ad hoc éparpillées n'y parviendront pas.
零散的临时性措施将无法做到这一点。
Desra Percaya (Indonésie) a été élu président ad hoc par acclamation.
工作组以鼓掌方式选举Desra Percaya(印尼西亚)担任临时主席。
Le Comité ad hoc poursuit le débat général sur ces ques-tions.
特设委员会继续这些项目的一般性辩。
M. le juge ad hoc Gaja y a joint une déclaration.
加亚专案法官在判决书上附上了反对意见。
Les débats seraient conduits de façon ouverte, dans une formation ad hoc.
应在不限成员名额的特设委员会中进行所有。
La difficulté est qu'il s'agit d'arrangements ad hoc.
题在于,它们都是特设机制。
Les parties peuvent également choisir des juges ad hoc pour leur propre compte.
当事方还可以选择特设法官代表他们。
La Réunion avait également approuvé la rémunération des juges ad hoc du Tribunal.
会议还核可了法庭专案法官的报酬水平。
Dans le même temps, le développement d'un logiciel ad hoc avait commencé.
这一工具的软件开发工作也在同步进行。
Le Comité ad hoc termine ainsi les travaux de sa session de fond.
特设委员会据此结束了实质性会议。
La Commission a chargé certains de ses membres d'élaborer des rapports ad hoc.
委员会指定其成员机构起草特别报告。
Il invite le groupe de rédaction ad hoc à rendre compte de ses délibérations.
他邀请特设工作组就其进展情况提出报告。
À cet égard, des exposés ad hoc ne sauraient constituer un exercice consultatif sérieux.
这方面的临时通报会不能成为一种严肃的协商做法。
La prochaine étape est de rendre permanents ces arrangements plus ou moins ad hoc.
下一步是将这些临时性安排转变为长期安排。
Le Comité ad hoc reporte l'élection du vice-président restant à une séance ultérieure.
特设全体委员会推迟选举其余的副主席。
Il en est souvent réduit à devoir faire appel à des arrangements ad hoc.
在许多情况下,他不得不求助于临时性安排。
Les deux Tribunaux ad hoc (Rwanda et Yougoslavie) ont un seul et même procureur.
卢旺达题国际法庭的检察官与前南
题国际法庭的检察官是同一人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Il faut un instrument ad hoc.
应该有台专门
仪器。
C'est l'homme ad hoc.
这是个行家。
Cette gestion ad hoc n'est guère efficace.
这样逐项处理做法效力不高。
Des mesures ad hoc éparpillées n'y parviendront pas.
零散临时
将无法做到这
点。
Desra Percaya (Indonésie) a été élu président ad hoc par acclamation.
工作组以鼓掌方式选举Desra Percaya(印尼西亚)担任临时主席。
Le Comité ad hoc poursuit le débat général sur ces ques-tions.
特设委员会继续这些项般
辩论。
M. le juge ad hoc Gaja y a joint une déclaration.
加亚专案法官在判决书上附上了反对意见。
Les débats seraient conduits de façon ouverte, dans une formation ad hoc.
应在不限成员名额特设委员会中进行所有讨论。
La difficulté est qu'il s'agit d'arrangements ad hoc.
问题在于,它们都是特设机制。
Les parties peuvent également choisir des juges ad hoc pour leur propre compte.
当事方还可以选择特设法官代表他们。
La Réunion avait également approuvé la rémunération des juges ad hoc du Tribunal.
会议还核可了法庭专案法官报酬水平。
Dans le même temps, le développement d'un logiciel ad hoc avait commencé.
这工具
软件开发工作也在同步进行。
Le Comité ad hoc termine ainsi les travaux de sa session de fond.
特设委员会据此结束了实质会议。
La Commission a chargé certains de ses membres d'élaborer des rapports ad hoc.
委员会指定其成员机构起草特别报告。
Il invite le groupe de rédaction ad hoc à rendre compte de ses délibérations.
他邀请特设工作组就其进展情况提出报告。
À cet égard, des exposés ad hoc ne sauraient constituer un exercice consultatif sérieux.
这方面临时通报会不能成为
种严肃
协商做法。
La prochaine étape est de rendre permanents ces arrangements plus ou moins ad hoc.
下步是将这些临时
安排转变为长期安排。
Le Comité ad hoc reporte l'élection du vice-président restant à une séance ultérieure.
特设全体委员会推迟选举其余副主席。
Il en est souvent réduit à devoir faire appel à des arrangements ad hoc.
在许多情况下,他不得不求助于临时安排。
Les deux Tribunaux ad hoc (Rwanda et Yougoslavie) ont un seul et même procureur.
卢旺达问题国际法庭检察官与前南问题国际法庭
检察官是同
人。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut un instrument ad hoc.
应该有一台专门的仪器。
C'est l'homme ad hoc.
这是个行家。
Cette gestion ad hoc n'est guère efficace.
这样逐项处理的做法效力不高。
Des mesures ad hoc éparpillées n'y parviendront pas.
零散的临时性措施将无法做到这一点。
Desra Percaya (Indonésie) a été élu président ad hoc par acclamation.
工作组以鼓掌举Desra Percaya(印
尼西
)
临时主席。
Le Comité ad hoc poursuit le débat général sur ces ques-tions.
特设委员会继续这些项目的一般性辩论。
M. le juge ad hoc Gaja y a joint une déclaration.
加专案法官在判决书上附上了反对意见。
Les débats seraient conduits de façon ouverte, dans une formation ad hoc.
应在不限成员名额的特设委员会中进行所有讨论。
La difficulté est qu'il s'agit d'arrangements ad hoc.
问题在于,它们都是特设机制。
Les parties peuvent également choisir des juges ad hoc pour leur propre compte.
当事还可以
择特设法官代表他们。
La Réunion avait également approuvé la rémunération des juges ad hoc du Tribunal.
会议还核可了法庭专案法官的报酬水平。
Dans le même temps, le développement d'un logiciel ad hoc avait commencé.
这一工具的软件开发工作也在同步进行。
Le Comité ad hoc termine ainsi les travaux de sa session de fond.
特设委员会据此结束了实质性会议。
La Commission a chargé certains de ses membres d'élaborer des rapports ad hoc.
委员会指定其成员机构起草特别报告。
Il invite le groupe de rédaction ad hoc à rendre compte de ses délibérations.
他邀请特设工作组就其进展情况提出报告。
À cet égard, des exposés ad hoc ne sauraient constituer un exercice consultatif sérieux.
这面的临时通报会不能成为一种严肃的协商做法。
La prochaine étape est de rendre permanents ces arrangements plus ou moins ad hoc.
下一步是将这些临时性安排转变为长期安排。
Le Comité ad hoc reporte l'élection du vice-président restant à une séance ultérieure.
特设全体委员会推迟举其余的副主席。
Il en est souvent réduit à devoir faire appel à des arrangements ad hoc.
在许多情况下,他不得不求助于临时性安排。
Les deux Tribunaux ad hoc (Rwanda et Yougoslavie) ont un seul et même procureur.
卢旺达问题国际法庭的检察官与前南问题国际法庭的检察官是同一人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut un instrument ad hoc.
应该有一台专门的仪器。
C'est l'homme ad hoc.
是个行家。
Cette gestion ad hoc n'est guère efficace.
样逐项处理的做法效力不高。
Des mesures ad hoc éparpillées n'y parviendront pas.
零散的临时性措施将无法做到一点。
Desra Percaya (Indonésie) a été élu président ad hoc par acclamation.
工作组以鼓掌方式选举Desra Percaya(印尼西亚)担任临时主席。
Le Comité ad hoc poursuit le débat général sur ces ques-tions.
特设委员会继续些项目的一般性辩论。
M. le juge ad hoc Gaja y a joint une déclaration.
加亚专案法官在判决书上附上了反对意见。
Les débats seraient conduits de façon ouverte, dans une formation ad hoc.
应在不限成员名额的特设委员会中进行所有讨论。
La difficulté est qu'il s'agit d'arrangements ad hoc.
问题在于,它们都是特设机制。
Les parties peuvent également choisir des juges ad hoc pour leur propre compte.
当事方还可以选择特设法官代表他们。
La Réunion avait également approuvé la rémunération des juges ad hoc du Tribunal.
会议还核可了法庭专案法官的报酬。
Dans le même temps, le développement d'un logiciel ad hoc avait commencé.
一工具的软件开发工作也在同步进行。
Le Comité ad hoc termine ainsi les travaux de sa session de fond.
特设委员会据此结束了实质性会议。
La Commission a chargé certains de ses membres d'élaborer des rapports ad hoc.
委员会指定其成员机构起草特别报告。
Il invite le groupe de rédaction ad hoc à rendre compte de ses délibérations.
他邀请特设工作组就其进展情况提出报告。
À cet égard, des exposés ad hoc ne sauraient constituer un exercice consultatif sérieux.
方面的临时通报会不能成为一种严肃的协商做法。
La prochaine étape est de rendre permanents ces arrangements plus ou moins ad hoc.
下一步是将些临时性安排转变为长期安排。
Le Comité ad hoc reporte l'élection du vice-président restant à une séance ultérieure.
特设全体委员会推迟选举其余的副主席。
Il en est souvent réduit à devoir faire appel à des arrangements ad hoc.
在许多情况下,他不得不求助于临时性安排。
Les deux Tribunaux ad hoc (Rwanda et Yougoslavie) ont un seul et même procureur.
卢旺达问题国际法庭的检察官与前南问题国际法庭的检察官是同一人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut un instrument ad hoc.
应该有一台专门仪器。
C'est l'homme ad hoc.
这是个行家。
Cette gestion ad hoc n'est guère efficace.
这样逐项处理做法效力不高。
Des mesures ad hoc éparpillées n'y parviendront pas.
临时性措施将无法做到这一点。
Desra Percaya (Indonésie) a été élu président ad hoc par acclamation.
工作组以鼓掌方式选举Desra Percaya(印尼西亚)担任临时主席。
Le Comité ad hoc poursuit le débat général sur ces ques-tions.
特设委员会继续这些项目一般性
。
M. le juge ad hoc Gaja y a joint une déclaration.
亚专案法官在判决书上附上了反对意见。
Les débats seraient conduits de façon ouverte, dans une formation ad hoc.
应在不限成员名额特设委员会中进行所有讨
。
La difficulté est qu'il s'agit d'arrangements ad hoc.
问题在于,它们都是特设机制。
Les parties peuvent également choisir des juges ad hoc pour leur propre compte.
当事方还可以选择特设法官代表他们。
La Réunion avait également approuvé la rémunération des juges ad hoc du Tribunal.
会议还核可了法庭专案法官报酬水平。
Dans le même temps, le développement d'un logiciel ad hoc avait commencé.
这一工具软件开发工作也在同步进行。
Le Comité ad hoc termine ainsi les travaux de sa session de fond.
特设委员会据此结束了实质性会议。
La Commission a chargé certains de ses membres d'élaborer des rapports ad hoc.
委员会指定其成员机构起草特别报告。
Il invite le groupe de rédaction ad hoc à rendre compte de ses délibérations.
他邀请特设工作组就其进展情况提出报告。
À cet égard, des exposés ad hoc ne sauraient constituer un exercice consultatif sérieux.
这方面临时通报会不能成为一种严肃
协商做法。
La prochaine étape est de rendre permanents ces arrangements plus ou moins ad hoc.
下一步是将这些临时性安排转变为长期安排。
Le Comité ad hoc reporte l'élection du vice-président restant à une séance ultérieure.
特设全体委员会推迟选举其余副主席。
Il en est souvent réduit à devoir faire appel à des arrangements ad hoc.
在许多情况下,他不得不求助于临时性安排。
Les deux Tribunaux ad hoc (Rwanda et Yougoslavie) ont un seul et même procureur.
卢旺达问题国际法庭检察官与前南问题国际法庭
检察官是同一人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut un instrument ad hoc.
应该有一台专门仪器。
C'est l'homme ad hoc.
这是个行家。
Cette gestion ad hoc n'est guère efficace.
这样逐项处理做法效力不高。
Des mesures ad hoc éparpillées n'y parviendront pas.
零散临时性措施将无法做到这一点。
Desra Percaya (Indonésie) a été élu président ad hoc par acclamation.
作组以鼓掌方式选举Desra Percaya(印
尼西亚)担任临时主席。
Le Comité ad hoc poursuit le débat général sur ces ques-tions.
特设委员会继续这些项目一般性辩论。
M. le juge ad hoc Gaja y a joint une déclaration.
加亚专案法官在判决书上附上了反对意见。
Les débats seraient conduits de façon ouverte, dans une formation ad hoc.
应在不限成员名额特设委员会中进行所有讨论。
La difficulté est qu'il s'agit d'arrangements ad hoc.
问题在于,它们都是特设机制。
Les parties peuvent également choisir des juges ad hoc pour leur propre compte.
当事方还可以选择特设法官代表他们。
La Réunion avait également approuvé la rémunération des juges ad hoc du Tribunal.
会议还核可了法庭专案法官报酬水平。
Dans le même temps, le développement d'un logiciel ad hoc avait commencé.
这一软件开发
作也在同步进行。
Le Comité ad hoc termine ainsi les travaux de sa session de fond.
特设委员会据此结束了实质性会议。
La Commission a chargé certains de ses membres d'élaborer des rapports ad hoc.
委员会指定其成员机构起草特别报告。
Il invite le groupe de rédaction ad hoc à rendre compte de ses délibérations.
他邀请特设作组就其进展情况提出报告。
À cet égard, des exposés ad hoc ne sauraient constituer un exercice consultatif sérieux.
这方面临时通报会不能成为一种严肃
协商做法。
La prochaine étape est de rendre permanents ces arrangements plus ou moins ad hoc.
下一步是将这些临时性安排转变为长期安排。
Le Comité ad hoc reporte l'élection du vice-président restant à une séance ultérieure.
特设全体委员会推迟选举其余副主席。
Il en est souvent réduit à devoir faire appel à des arrangements ad hoc.
在许多情况下,他不得不求助于临时性安排。
Les deux Tribunaux ad hoc (Rwanda et Yougoslavie) ont un seul et même procureur.
卢旺达问题国际法庭检察官与前南问题国际法庭
检察官是同一人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut un instrument ad hoc.
应该有一台专门仪器。
C'est l'homme ad hoc.
这是个行家。
Cette gestion ad hoc n'est guère efficace.
这样逐项处理法效力不高。
Des mesures ad hoc éparpillées n'y parviendront pas.
零散临时性措施将无法
到这一点。
Desra Percaya (Indonésie) a été élu président ad hoc par acclamation.
工作组以鼓掌方式选举Desra Percaya(印尼西亚)担任临时主席。
Le Comité ad hoc poursuit le débat général sur ces ques-tions.
特设委员会继续这些项目一般性辩论。
M. le juge ad hoc Gaja y a joint une déclaration.
加亚专案法决书上附上了反对意见。
Les débats seraient conduits de façon ouverte, dans une formation ad hoc.
应不限成员名额
特设委员会中进行所有讨论。
La difficulté est qu'il s'agit d'arrangements ad hoc.
问题于,它们都是特设机制。
Les parties peuvent également choisir des juges ad hoc pour leur propre compte.
当事方还可以选择特设法代表他们。
La Réunion avait également approuvé la rémunération des juges ad hoc du Tribunal.
会议还核可了法庭专案法报酬水平。
Dans le même temps, le développement d'un logiciel ad hoc avait commencé.
这一工具软件开发工作也
同步进行。
Le Comité ad hoc termine ainsi les travaux de sa session de fond.
特设委员会据此结束了实质性会议。
La Commission a chargé certains de ses membres d'élaborer des rapports ad hoc.
委员会指定其成员机构起草特别报告。
Il invite le groupe de rédaction ad hoc à rendre compte de ses délibérations.
他邀请特设工作组就其进展情况提出报告。
À cet égard, des exposés ad hoc ne sauraient constituer un exercice consultatif sérieux.
这方面临时通报会不能成为一种严肃
协商
法。
La prochaine étape est de rendre permanents ces arrangements plus ou moins ad hoc.
下一步是将这些临时性安排转变为长期安排。
Le Comité ad hoc reporte l'élection du vice-président restant à une séance ultérieure.
特设全体委员会推迟选举其余副主席。
Il en est souvent réduit à devoir faire appel à des arrangements ad hoc.
许多情况下,他不得不求助于临时性安排。
Les deux Tribunaux ad hoc (Rwanda et Yougoslavie) ont un seul et même procureur.
卢旺达问题国际法庭检察
与前南问题国际法庭
检察
是同一人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。