Le capital de la BERD est détenu par 60 pays et deux organismes intergouvernementaux.
欧复兴开发银行拥有60个会员国和2个
府间机构。
Le capital de la BERD est détenu par 60 pays et deux organismes intergouvernementaux.
欧复兴开发银行拥有60个会员国和2个
府间机构。
En Europe du Sud-Est, la BERD est en rapport d'affaires avec 33 banques.
在东南欧各地,欧复兴开发银行共与33家银行有着客户关系。
De même, la Loi type de la BERD reconnaît l'enregistrement public des sûretés.
此外,《欧复兴开发银行示范公约》也承认担保权利的公开登记。
Cette approche est semblable à celle adoptée à l'article 9 de la loi type de la BERD.
这种做法类似于《欧复兴开发银行示范法》第9条采取的做法。
La BERD soutient au premier chef l'infrastructure (40 %), les institutions financières (23 %) et les entreprises industrielles (20 %).
欧复兴开发银行主要支助基础设施(40%)、金融机构(23%)和工业企业(20%)。
Par exemple, la BERD et la BAsD ont signé un Mémorandum d'accord concernant leurs activités en Asie centrale.
举例来说,欧复兴开发银行和亚
开发银行就它们在中亚的活动签署了一项谅解备忘录。
Troisièmement, la BERD note que les actionnaires du concessionnaire sont autorisés, par la disposition type 35, à nantir leurs actions.
第三,我们注意到示范条文第35条允许特许公司的股东抵押他们在特许公司股份中的权益。
La réalisation de la liaison ferroviaire transcaucasienne a été financée par la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD).
外高加索公路是在欧复兴开发银行资助下建成的。
Le principe de la publicité est adopté lentement mais sûrement dans l'ensemble de la région où la BERD a des activités.
欧复兴开发银行活动所在的这一区域均在缓慢但又稳步地采用公示原则。
L'OCDE, de concert avec la BERD et en étroite coopération avec la Commission européenne, réalise des études d'orientation de petites et moyennes entreprises.
经合组织还与欧联盟委员会密切合作,进行中小型企业
审查。
La BERD participe en outre activement au Pacte sur les investissements et aux travaux du Conseil consultatif des entreprises du Pacte de stabilité.
而且,欧复兴开发银行还积极参与《稳定公约》的投资协定和企业咨询委员会。
À Londres, il a rencontré des représentants de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) et de la société civile.
在伦敦,他会见了欧复兴开发银行的官员以及民间社会代表。
La Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) a considérablement développé ces derniers temps ses activités dans les pays d'Europe du Sud-Est.
欧复兴开发银行最近在很大程度上扩大在东南欧
国家的活动。
Ces projets sont financés par le Secrétariat des projets de l'IEC, au moyen de fonds déposés par le Gouvernement italien auprès de la BERD (Fonds IED).
这些项目由中欧倡议项目秘书处支持,所用的是意大利府存在欧
复兴开发银行(中欧倡议基金)的资金。
Dans le cadre de son programme de facilitation du commerce, la BERD a accordé à 29 banques de la région une limite de couverture de 125 millions d'euros.
根据欧复兴开发银行贸易便利化方案,向该区域29个银行发放共计125百万欧元的保险限额。
La BERD entend continuer à collaborer étroitement avec les autorités locales et la communauté des donateurs pour que les projets hautement prioritaires reçoivent les moyens de financement nécessaires.
欧复兴开发银行期待着继续同地方当局和捐助界密切协调,确保高度优先项目得到必要的资金支助。
À cet égard, on a fait observer que la Loi type de la BERD sur les opérations garanties ne permettait l'octroi d'une telle sûreté que par des entreprises.
关于这一点,与会者提及《欧复兴开发银行担保交易示范法》允许只能由企业给予企业抵押。
Le Programme de facilitation du commerce de la BERD doit réduire le sentiment de risque entre les banques nationales et étrangères participant à des transactions de financement du commerce.
欧复兴开发银行的简化贸易手续方案旨在减少参与贸易融资交易的国内银行与外国银行之间的风险意识。
Des institutions bilatérales et multilatérales, y compris la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), créée spécifiquement pour faciliter la transition, ont cherché à combler ce vide.
曾试图从双边和多边机构,包括特别设立的、面向转型的欧复兴开发银行来填补这一空缺。
À cette session également, la loi slovaque sur les opérations garanties, récemment élaborée avec l'aide de la Banque mondiale et de la BERD, a été présentée de façon informelle.
配合该届会议,举行了一次非正式专题介绍会,介绍斯洛伐克最近完成的担保交易法,世界银行和欧复兴开发银行为此提供了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capital de la BERD est détenu par 60 pays et deux organismes intergouvernementaux.
欧复兴开发银行拥有60个会员国和2个政府间机
。
En Europe du Sud-Est, la BERD est en rapport d'affaires avec 33 banques.
南欧各地,欧
复兴开发银行共与33家银行有着客户关系。
De même, la Loi type de la BERD reconnaît l'enregistrement public des sûretés.
此外,《欧复兴开发银行示范公约》也承认担保权利的公开登记。
Cette approche est semblable à celle adoptée à l'article 9 de la loi type de la BERD.
种做法类似于《欧
复兴开发银行示范法》第9条采取的做法。
La BERD soutient au premier chef l'infrastructure (40 %), les institutions financières (23 %) et les entreprises industrielles (20 %).
欧复兴开发银行主要支助基础设施(40%)、金融机
(23%)和工业企业(20%)。
Par exemple, la BERD et la BAsD ont signé un Mémorandum d'accord concernant leurs activités en Asie centrale.
举例来说,欧复兴开发银行和亚
开发银行就它们
中亚的活动签署了
项谅解备忘录。
Troisièmement, la BERD note que les actionnaires du concessionnaire sont autorisés, par la disposition type 35, à nantir leurs actions.
第三,我们注意到示范条文第35条允许特许公司的股抵押他们
特许公司股份中的权益。
La réalisation de la liaison ferroviaire transcaucasienne a été financée par la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD).
外高加索公路是欧
复兴开发银行资助下建成的。
Le principe de la publicité est adopté lentement mais sûrement dans l'ensemble de la région où la BERD a des activités.
欧复兴开发银行活动所
的
域均
缓慢但又稳步地采用公示原则。
L'OCDE, de concert avec la BERD et en étroite coopération avec la Commission européenne, réalise des études d'orientation de petites et moyennes entreprises.
经合组织还与欧联盟委员会密切合作,进行中小型企业政策审查。
La BERD participe en outre activement au Pacte sur les investissements et aux travaux du Conseil consultatif des entreprises du Pacte de stabilité.
而且,欧复兴开发银行还积极参与《稳定公约》的投资协定和企业咨询委员会。
À Londres, il a rencontré des représentants de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) et de la société civile.
伦敦,他会见了欧
复兴开发银行的官员以及民间社会代表。
La Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) a considérablement développé ces derniers temps ses activités dans les pays d'Europe du Sud-Est.
欧复兴开发银行最近
很大程度上扩大
南欧
国家的活动。
Ces projets sont financés par le Secrétariat des projets de l'IEC, au moyen de fonds déposés par le Gouvernement italien auprès de la BERD (Fonds IED).
些项目由中欧倡议项目秘书处支持,所用的是意大利政府存
欧
复兴开发银行(中欧倡议基金)的资金。
Dans le cadre de son programme de facilitation du commerce, la BERD a accordé à 29 banques de la région une limite de couverture de 125 millions d'euros.
根据欧复兴开发银行贸易便利化方案,向该
域29个银行发放共计125百万欧元的保险限额。
La BERD entend continuer à collaborer étroitement avec les autorités locales et la communauté des donateurs pour que les projets hautement prioritaires reçoivent les moyens de financement nécessaires.
欧复兴开发银行期待着继续同地方当局和捐助界密切协调,确保高度优先项目得到必要的资金支助。
À cet égard, on a fait observer que la Loi type de la BERD sur les opérations garanties ne permettait l'octroi d'une telle sûreté que par des entreprises.
关于点,与会者提及《欧
复兴开发银行担保交易示范法》允许只能由企业给予企业抵押。
Le Programme de facilitation du commerce de la BERD doit réduire le sentiment de risque entre les banques nationales et étrangères participant à des transactions de financement du commerce.
欧复兴开发银行的简化贸易手续方案旨
减少参与贸易融资交易的国内银行与外国银行之间的风险意识。
Des institutions bilatérales et multilatérales, y compris la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), créée spécifiquement pour faciliter la transition, ont cherché à combler ce vide.
曾试图从双边和多边机,包括特别设立的、面向转型的欧
复兴开发银行来填补
空缺。
À cette session également, la loi slovaque sur les opérations garanties, récemment élaborée avec l'aide de la Banque mondiale et de la BERD, a été présentée de façon informelle.
配合该届会议,举行了次非正式专题介绍会,介绍斯洛伐克最近完成的担保交易法,世界银行和欧
复兴开发银行为此提供了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capital de la BERD est détenu par 60 pays et deux organismes intergouvernementaux.
欧复兴开发银行拥有60个会员国和2个政府间机构。
En Europe du Sud-Est, la BERD est en rapport d'affaires avec 33 banques.
在东南欧各地,欧复兴开发银行共与33家银行有着客户关系。
De même, la Loi type de la BERD reconnaît l'enregistrement public des sûretés.
此外,《欧复兴开发银行示范公约》也
保权利的公开登记。
Cette approche est semblable à celle adoptée à l'article 9 de la loi type de la BERD.
这种做法类似于《欧复兴开发银行示范法》第9条采取的做法。
La BERD soutient au premier chef l'infrastructure (40 %), les institutions financières (23 %) et les entreprises industrielles (20 %).
欧复兴开发银行主要支助基础设施(40%)、金融机构(23%)和工业企业(20%)。
Par exemple, la BERD et la BAsD ont signé un Mémorandum d'accord concernant leurs activités en Asie centrale.
举例来说,欧复兴开发银行和亚
开发银行就它们在
亚的活动签署了一项谅解备忘录。
Troisièmement, la BERD note que les actionnaires du concessionnaire sont autorisés, par la disposition type 35, à nantir leurs actions.
第三,我们注意到示范条文第35条允许特许公司的东抵押他们在特许公司
的权益。
La réalisation de la liaison ferroviaire transcaucasienne a été financée par la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD).
外高加索公路是在欧复兴开发银行资助下建成的。
Le principe de la publicité est adopté lentement mais sûrement dans l'ensemble de la région où la BERD a des activités.
欧复兴开发银行活动所在的这一区域均在缓慢但又稳步地采用公示原则。
L'OCDE, de concert avec la BERD et en étroite coopération avec la Commission européenne, réalise des études d'orientation de petites et moyennes entreprises.
经合组织还与欧联盟委员会密切合作,进行
小型企业政策审查。
La BERD participe en outre activement au Pacte sur les investissements et aux travaux du Conseil consultatif des entreprises du Pacte de stabilité.
而且,欧复兴开发银行还积极参与《稳定公约》的投资协定和企业咨询委员会。
À Londres, il a rencontré des représentants de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) et de la société civile.
在伦敦,他会见了欧复兴开发银行的官员以及民间社会代表。
La Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) a considérablement développé ces derniers temps ses activités dans les pays d'Europe du Sud-Est.
欧复兴开发银行最近在很大程度上扩大在东南欧
国家的活动。
Ces projets sont financés par le Secrétariat des projets de l'IEC, au moyen de fonds déposés par le Gouvernement italien auprès de la BERD (Fonds IED).
这些项目由欧倡议项目秘书处支持,所用的是意大利政府存在欧
复兴开发银行(
欧倡议基金)的资金。
Dans le cadre de son programme de facilitation du commerce, la BERD a accordé à 29 banques de la région une limite de couverture de 125 millions d'euros.
根据欧复兴开发银行贸易便利化方案,向该区域29个银行发放共计125百万欧元的保险限额。
La BERD entend continuer à collaborer étroitement avec les autorités locales et la communauté des donateurs pour que les projets hautement prioritaires reçoivent les moyens de financement nécessaires.
欧复兴开发银行期待着继续同地方当局和捐助界密切协调,确保高度优先项目得到必要的资金支助。
À cet égard, on a fait observer que la Loi type de la BERD sur les opérations garanties ne permettait l'octroi d'une telle sûreté que par des entreprises.
关于这一点,与会者提及《欧复兴开发银行
保交易示范法》允许只能由企业给予企业抵押。
Le Programme de facilitation du commerce de la BERD doit réduire le sentiment de risque entre les banques nationales et étrangères participant à des transactions de financement du commerce.
欧复兴开发银行的简化贸易手续方案旨在减少参与贸易融资交易的国内银行与外国银行之间的风险意识。
Des institutions bilatérales et multilatérales, y compris la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), créée spécifiquement pour faciliter la transition, ont cherché à combler ce vide.
曾试图从双边和多边机构,包括特别设立的、面向转型的欧复兴开发银行来填补这一空缺。
À cette session également, la loi slovaque sur les opérations garanties, récemment élaborée avec l'aide de la Banque mondiale et de la BERD, a été présentée de façon informelle.
配合该届会议,举行了一次非正式专题介绍会,介绍斯洛伐克最近完成的保交易法,世界银行和欧
复兴开发银行为此提供了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capital de la BERD est détenu par 60 pays et deux organismes intergouvernementaux.
欧开发银行拥有60个会员国和2个政府间机构。
En Europe du Sud-Est, la BERD est en rapport d'affaires avec 33 banques.
东南欧各地,欧
开发银行共与33家银行有着客户关系。
De même, la Loi type de la BERD reconnaît l'enregistrement public des sûretés.
此外,《欧开发银行示范公约》也承认担保权利的公开登记。
Cette approche est semblable à celle adoptée à l'article 9 de la loi type de la BERD.
这种做法类似于《欧开发银行示范法》第9条采取的做法。
La BERD soutient au premier chef l'infrastructure (40 %), les institutions financières (23 %) et les entreprises industrielles (20 %).
欧开发银行主要支助基础设施(40%)、金融机构(23%)和工业企业(20%)。
Par exemple, la BERD et la BAsD ont signé un Mémorandum d'accord concernant leurs activités en Asie centrale.
举例来说,欧开发银行和亚
开发银行就它们
中亚的活动签署了一项谅解备忘录。
Troisièmement, la BERD note que les actionnaires du concessionnaire sont autorisés, par la disposition type 35, à nantir leurs actions.
第三,我们注意到示范条文第35条允许特许公司的股东抵押他们特许公司股份中的权益。
La réalisation de la liaison ferroviaire transcaucasienne a été financée par la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD).
外高加索公路欧
开发银行资助下建成的。
Le principe de la publicité est adopté lentement mais sûrement dans l'ensemble de la région où la BERD a des activités.
欧开发银行活动所
的这一区域均
缓慢但又稳步地采用公示原则。
L'OCDE, de concert avec la BERD et en étroite coopération avec la Commission européenne, réalise des études d'orientation de petites et moyennes entreprises.
经合组织还与欧联盟委员会密切合作,进行中小型企业政策审查。
La BERD participe en outre activement au Pacte sur les investissements et aux travaux du Conseil consultatif des entreprises du Pacte de stabilité.
而且,欧开发银行还积极参与《稳定公约》的投资协定和企业咨询委员会。
À Londres, il a rencontré des représentants de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) et de la société civile.
伦敦,他会见了欧
开发银行的官员以及民间社会代表。
La Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) a considérablement développé ces derniers temps ses activités dans les pays d'Europe du Sud-Est.
欧开发银行最近
很大程度上扩大
东南欧
国家的活动。
Ces projets sont financés par le Secrétariat des projets de l'IEC, au moyen de fonds déposés par le Gouvernement italien auprès de la BERD (Fonds IED).
这些项目由中欧倡议项目秘书处支持,所用的意大利政府存
欧
开发银行(中欧倡议基金)的资金。
Dans le cadre de son programme de facilitation du commerce, la BERD a accordé à 29 banques de la région une limite de couverture de 125 millions d'euros.
根据欧开发银行贸易便利化方案,向该区域29个银行发放共计125百万欧元的保险限额。
La BERD entend continuer à collaborer étroitement avec les autorités locales et la communauté des donateurs pour que les projets hautement prioritaires reçoivent les moyens de financement nécessaires.
欧开发银行期待着继续同地方当局和捐助界密切协调,确保高度优先项目得到必要的资金支助。
À cet égard, on a fait observer que la Loi type de la BERD sur les opérations garanties ne permettait l'octroi d'une telle sûreté que par des entreprises.
关于这一点,与会者提及《欧开发银行担保交易示范法》允许只能由企业给予企业抵押。
Le Programme de facilitation du commerce de la BERD doit réduire le sentiment de risque entre les banques nationales et étrangères participant à des transactions de financement du commerce.
欧开发银行的简化贸易手续方案旨
减少参与贸易融资交易的国内银行与外国银行之间的风险意识。
Des institutions bilatérales et multilatérales, y compris la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), créée spécifiquement pour faciliter la transition, ont cherché à combler ce vide.
曾试图从双边和多边机构,包括特别设立的、面向转型的欧开发银行来填补这一空缺。
À cette session également, la loi slovaque sur les opérations garanties, récemment élaborée avec l'aide de la Banque mondiale et de la BERD, a été présentée de façon informelle.
配合该届会议,举行了一次非正式专题介绍会,介绍斯洛伐克最近完成的担保交易法,世界银行和欧开发银行为此提供了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capital de la BERD est détenu par 60 pays et deux organismes intergouvernementaux.
欧复兴开发
有60个会员国和2个政府间机构。
En Europe du Sud-Est, la BERD est en rapport d'affaires avec 33 banques.
在东南欧各地,欧复兴开发
共与33家
有着客户关系。
De même, la Loi type de la BERD reconnaît l'enregistrement public des sûretés.
此外,《欧复兴开发
范
约》也承认担保权利的
开登记。
Cette approche est semblable à celle adoptée à l'article 9 de la loi type de la BERD.
这种做法类似于《欧复兴开发
范法》第9条采取的做法。
La BERD soutient au premier chef l'infrastructure (40 %), les institutions financières (23 %) et les entreprises industrielles (20 %).
欧复兴开发
主要支助基础设施(40%)、金融机构(23%)和工业企业(20%)。
Par exemple, la BERD et la BAsD ont signé un Mémorandum d'accord concernant leurs activités en Asie centrale.
举例来说,欧复兴开发
和亚
开发
就它们在中亚的活动签署了一项谅解备忘录。
Troisièmement, la BERD note que les actionnaires du concessionnaire sont autorisés, par la disposition type 35, à nantir leurs actions.
第三,我们注意到范条文第35条允许特许
司的股东抵押他们在特许
司股份中的权益。
La réalisation de la liaison ferroviaire transcaucasienne a été financée par la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD).
外高加索路是在欧
复兴开发
资助下建成的。
Le principe de la publicité est adopté lentement mais sûrement dans l'ensemble de la région où la BERD a des activités.
欧复兴开发
活动所在的这一区域均在缓慢但又稳步地采
原则。
L'OCDE, de concert avec la BERD et en étroite coopération avec la Commission européenne, réalise des études d'orientation de petites et moyennes entreprises.
经合组织还与欧联盟委员会密切合作,进
中小型企业政策审查。
La BERD participe en outre activement au Pacte sur les investissements et aux travaux du Conseil consultatif des entreprises du Pacte de stabilité.
而且,欧复兴开发
还积极参与《稳定
约》的投资协定和企业咨询委员会。
À Londres, il a rencontré des représentants de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) et de la société civile.
在伦敦,他会见了欧复兴开发
的官员以及民间社会代表。
La Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) a considérablement développé ces derniers temps ses activités dans les pays d'Europe du Sud-Est.
欧复兴开发
最近在很大程度上扩大在东南欧
国家的活动。
Ces projets sont financés par le Secrétariat des projets de l'IEC, au moyen de fonds déposés par le Gouvernement italien auprès de la BERD (Fonds IED).
这些项目由中欧倡议项目秘书处支持,所的是意大利政府存在欧
复兴开发
(中欧倡议基金)的资金。
Dans le cadre de son programme de facilitation du commerce, la BERD a accordé à 29 banques de la région une limite de couverture de 125 millions d'euros.
根据欧复兴开发
贸易便利化方案,向该区域29个
发放共计125百万欧元的保险限额。
La BERD entend continuer à collaborer étroitement avec les autorités locales et la communauté des donateurs pour que les projets hautement prioritaires reçoivent les moyens de financement nécessaires.
欧复兴开发
期待着继续同地方当局和捐助界密切协调,确保高度优先项目得到必要的资金支助。
À cet égard, on a fait observer que la Loi type de la BERD sur les opérations garanties ne permettait l'octroi d'une telle sûreté que par des entreprises.
关于这一点,与会者提及《欧复兴开发
担保交易
范法》允许只能由企业给予企业抵押。
Le Programme de facilitation du commerce de la BERD doit réduire le sentiment de risque entre les banques nationales et étrangères participant à des transactions de financement du commerce.
欧复兴开发
的简化贸易手续方案旨在减少参与贸易融资交易的国内
与外国
之间的风险意识。
Des institutions bilatérales et multilatérales, y compris la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), créée spécifiquement pour faciliter la transition, ont cherché à combler ce vide.
曾试图从双边和多边机构,包括特别设立的、面向转型的欧复兴开发
来填补这一空缺。
À cette session également, la loi slovaque sur les opérations garanties, récemment élaborée avec l'aide de la Banque mondiale et de la BERD, a été présentée de façon informelle.
配合该届会议,举了一次非正式专题介绍会,介绍斯洛伐克最近完成的担保交易法,世界
和欧
复兴开发
为此提供了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capital de la BERD est détenu par 60 pays et deux organismes intergouvernementaux.
欧复兴开发银行拥有60个会员国和2个政府间机构。
En Europe du Sud-Est, la BERD est en rapport d'affaires avec 33 banques.
东南欧各地,欧
复兴开发银行共与33家银行有着客户关系。
De même, la Loi type de la BERD reconnaît l'enregistrement public des sûretés.
此外,《欧复兴开发银行示范公约》也承认担保权利的公开登记。
Cette approche est semblable à celle adoptée à l'article 9 de la loi type de la BERD.
这种做法类似于《欧复兴开发银行示范法》第9条采取的做法。
La BERD soutient au premier chef l'infrastructure (40 %), les institutions financières (23 %) et les entreprises industrielles (20 %).
欧复兴开发银行主要支助
设施(40%)、金融机构(23%)和工业企业(20%)。
Par exemple, la BERD et la BAsD ont signé un Mémorandum d'accord concernant leurs activités en Asie centrale.
举例来说,欧复兴开发银行和
开发银行就它们
的活动签署了一项谅解备忘录。
Troisièmement, la BERD note que les actionnaires du concessionnaire sont autorisés, par la disposition type 35, à nantir leurs actions.
第三,我们注意到示范条文第35条允许特许公司的股东抵押他们特许公司股份
的权益。
La réalisation de la liaison ferroviaire transcaucasienne a été financée par la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD).
外高加索公路是欧
复兴开发银行资助下建成的。
Le principe de la publicité est adopté lentement mais sûrement dans l'ensemble de la région où la BERD a des activités.
欧复兴开发银行活动所
的这一区域均
缓慢但又稳步地采用公示原则。
L'OCDE, de concert avec la BERD et en étroite coopération avec la Commission européenne, réalise des études d'orientation de petites et moyennes entreprises.
经合组织还与欧联盟委员会密切合作,进行
小型企业政策审查。
La BERD participe en outre activement au Pacte sur les investissements et aux travaux du Conseil consultatif des entreprises du Pacte de stabilité.
而且,欧复兴开发银行还积极参与《稳定公约》的投资协定和企业咨询委员会。
À Londres, il a rencontré des représentants de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) et de la société civile.
伦敦,他会见了欧
复兴开发银行的官员以及民间社会代表。
La Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) a considérablement développé ces derniers temps ses activités dans les pays d'Europe du Sud-Est.
欧复兴开发银行最近
很大程度上扩大
东南欧
国家的活动。
Ces projets sont financés par le Secrétariat des projets de l'IEC, au moyen de fonds déposés par le Gouvernement italien auprès de la BERD (Fonds IED).
这些项目由欧倡议项目秘书处支持,所用的是意大利政府存
欧
复兴开发银行(
欧倡议
金)的资金。
Dans le cadre de son programme de facilitation du commerce, la BERD a accordé à 29 banques de la région une limite de couverture de 125 millions d'euros.
根据欧复兴开发银行贸易便利化方案,向该区域29个银行发放共计125百万欧元的保险限额。
La BERD entend continuer à collaborer étroitement avec les autorités locales et la communauté des donateurs pour que les projets hautement prioritaires reçoivent les moyens de financement nécessaires.
欧复兴开发银行期待着继续同地方当局和捐助界密切协调,确保高度优先项目得到必要的资金支助。
À cet égard, on a fait observer que la Loi type de la BERD sur les opérations garanties ne permettait l'octroi d'une telle sûreté que par des entreprises.
关于这一点,与会者提及《欧复兴开发银行担保交易示范法》允许只能由企业给予企业抵押。
Le Programme de facilitation du commerce de la BERD doit réduire le sentiment de risque entre les banques nationales et étrangères participant à des transactions de financement du commerce.
欧复兴开发银行的简化贸易手续方案旨
减少参与贸易融资交易的国内银行与外国银行之间的风险意识。
Des institutions bilatérales et multilatérales, y compris la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), créée spécifiquement pour faciliter la transition, ont cherché à combler ce vide.
曾试图从双边和多边机构,包括特别设立的、面向转型的欧复兴开发银行来填补这一空缺。
À cette session également, la loi slovaque sur les opérations garanties, récemment élaborée avec l'aide de la Banque mondiale et de la BERD, a été présentée de façon informelle.
配合该届会议,举行了一次非正式专题介绍会,介绍斯洛伐克最近完成的担保交易法,世界银行和欧复兴开发银行为此提供了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capital de la BERD est détenu par 60 pays et deux organismes intergouvernementaux.
欧复兴开发银行拥有60个会员国和2个政府间机构。
En Europe du Sud-Est, la BERD est en rapport d'affaires avec 33 banques.
在东南欧各地,欧复兴开发银行共与33家银行有着客户关系。
De même, la Loi type de la BERD reconnaît l'enregistrement public des sûretés.
此外,《欧复兴开发银行示范公约》也承
权利的公开登记。
Cette approche est semblable à celle adoptée à l'article 9 de la loi type de la BERD.
这种做法类似于《欧复兴开发银行示范法》第9条采取的做法。
La BERD soutient au premier chef l'infrastructure (40 %), les institutions financières (23 %) et les entreprises industrielles (20 %).
欧复兴开发银行主要支助基础设施(40%)、金融机构(23%)和工业企业(20%)。
Par exemple, la BERD et la BAsD ont signé un Mémorandum d'accord concernant leurs activités en Asie centrale.
举例来说,欧复兴开发银行和亚
开发银行就它们在中亚的活动签署了一项谅解备忘录。
Troisièmement, la BERD note que les actionnaires du concessionnaire sont autorisés, par la disposition type 35, à nantir leurs actions.
第三,我们注意到示范条文第35条允许特许公的
东抵押他们在特许公
中的权益。
La réalisation de la liaison ferroviaire transcaucasienne a été financée par la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD).
外高加索公路是在欧复兴开发银行资助下建成的。
Le principe de la publicité est adopté lentement mais sûrement dans l'ensemble de la région où la BERD a des activités.
欧复兴开发银行活动所在的这一区域均在缓慢但又稳步地采用公示原则。
L'OCDE, de concert avec la BERD et en étroite coopération avec la Commission européenne, réalise des études d'orientation de petites et moyennes entreprises.
经合组织还与欧联盟委员会密切合作,进行中小型企业政策审查。
La BERD participe en outre activement au Pacte sur les investissements et aux travaux du Conseil consultatif des entreprises du Pacte de stabilité.
而且,欧复兴开发银行还积极参与《稳定公约》的投资协定和企业咨询委员会。
À Londres, il a rencontré des représentants de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) et de la société civile.
在伦敦,他会见了欧复兴开发银行的官员以及民间社会代表。
La Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) a considérablement développé ces derniers temps ses activités dans les pays d'Europe du Sud-Est.
欧复兴开发银行最近在很大程度上扩大在东南欧
国家的活动。
Ces projets sont financés par le Secrétariat des projets de l'IEC, au moyen de fonds déposés par le Gouvernement italien auprès de la BERD (Fonds IED).
这些项目由中欧倡议项目秘书处支持,所用的是意大利政府存在欧复兴开发银行(中欧倡议基金)的资金。
Dans le cadre de son programme de facilitation du commerce, la BERD a accordé à 29 banques de la région une limite de couverture de 125 millions d'euros.
根据欧复兴开发银行贸易便利化方案,向该区域29个银行发放共计125百万欧元的
险限额。
La BERD entend continuer à collaborer étroitement avec les autorités locales et la communauté des donateurs pour que les projets hautement prioritaires reçoivent les moyens de financement nécessaires.
欧复兴开发银行期待着继续同地方当局和捐助界密切协调,确
高度优先项目得到必要的资金支助。
À cet égard, on a fait observer que la Loi type de la BERD sur les opérations garanties ne permettait l'octroi d'une telle sûreté que par des entreprises.
关于这一点,与会者提及《欧复兴开发银行
交易示范法》允许只能由企业给予企业抵押。
Le Programme de facilitation du commerce de la BERD doit réduire le sentiment de risque entre les banques nationales et étrangères participant à des transactions de financement du commerce.
欧复兴开发银行的简化贸易手续方案旨在减少参与贸易融资交易的国内银行与外国银行之间的风险意识。
Des institutions bilatérales et multilatérales, y compris la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), créée spécifiquement pour faciliter la transition, ont cherché à combler ce vide.
曾试图从双边和多边机构,包括特别设立的、面向转型的欧复兴开发银行来填补这一空缺。
À cette session également, la loi slovaque sur les opérations garanties, récemment élaborée avec l'aide de la Banque mondiale et de la BERD, a été présentée de façon informelle.
配合该届会议,举行了一次非正式专题介绍会,介绍斯洛伐克最近完成的交易法,世界银行和欧
复兴开发银行为此提供了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capital de la BERD est détenu par 60 pays et deux organismes intergouvernementaux.
欧复兴开发银行拥有60个会员国和2个政府间机构。
En Europe du Sud-Est, la BERD est en rapport d'affaires avec 33 banques.
在东南欧各地,欧复兴开发银行共
33家银行有着客户关系。
De même, la Loi type de la BERD reconnaît l'enregistrement public des sûretés.
此外,《欧复兴开发银行示范公约》也承认担保权利的公开登记。
Cette approche est semblable à celle adoptée à l'article 9 de la loi type de la BERD.
这种做法类似于《欧复兴开发银行示范法》第9条采取的做法。
La BERD soutient au premier chef l'infrastructure (40 %), les institutions financières (23 %) et les entreprises industrielles (20 %).
欧复兴开发银行主要支助基础设施(40%)、金融机构(23%)和工业
业(20%)。
Par exemple, la BERD et la BAsD ont signé un Mémorandum d'accord concernant leurs activités en Asie centrale.
举例来说,欧复兴开发银行和亚
开发银行就它们在中亚的活动签署了一项谅解备忘录。
Troisièmement, la BERD note que les actionnaires du concessionnaire sont autorisés, par la disposition type 35, à nantir leurs actions.
第三,我们注意到示范条文第35条允许特许公司的股东抵押他们在特许公司股份中的权益。
La réalisation de la liaison ferroviaire transcaucasienne a été financée par la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD).
外高加索公路是在欧复兴开发银行资助下
成的。
Le principe de la publicité est adopté lentement mais sûrement dans l'ensemble de la région où la BERD a des activités.
欧复兴开发银行活动所在的这一区域均在缓慢但又稳步地采用公示原则。
L'OCDE, de concert avec la BERD et en étroite coopération avec la Commission européenne, réalise des études d'orientation de petites et moyennes entreprises.
经合组织还欧
联盟委员会密切合作,进行中小
业政策审查。
La BERD participe en outre activement au Pacte sur les investissements et aux travaux du Conseil consultatif des entreprises du Pacte de stabilité.
而且,欧复兴开发银行还积极参
《稳定公约》的投资协定和
业咨询委员会。
À Londres, il a rencontré des représentants de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) et de la société civile.
在伦敦,他会见了欧复兴开发银行的官员以及民间社会代表。
La Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) a considérablement développé ces derniers temps ses activités dans les pays d'Europe du Sud-Est.
欧复兴开发银行最近在很大程度上扩大在东南欧
国家的活动。
Ces projets sont financés par le Secrétariat des projets de l'IEC, au moyen de fonds déposés par le Gouvernement italien auprès de la BERD (Fonds IED).
这些项目由中欧倡议项目秘书处支持,所用的是意大利政府存在欧复兴开发银行(中欧倡议基金)的资金。
Dans le cadre de son programme de facilitation du commerce, la BERD a accordé à 29 banques de la région une limite de couverture de 125 millions d'euros.
根据欧复兴开发银行贸易便利化方案,向该区域29个银行发放共计125百万欧元的保险限额。
La BERD entend continuer à collaborer étroitement avec les autorités locales et la communauté des donateurs pour que les projets hautement prioritaires reçoivent les moyens de financement nécessaires.
欧复兴开发银行期待着继续同地方当局和捐助界密切协调,确保高度优先项目得到必要的资金支助。
À cet égard, on a fait observer que la Loi type de la BERD sur les opérations garanties ne permettait l'octroi d'une telle sûreté que par des entreprises.
关于这一点,会者提及《欧
复兴开发银行担保交易示范法》允许只能由
业给予
业抵押。
Le Programme de facilitation du commerce de la BERD doit réduire le sentiment de risque entre les banques nationales et étrangères participant à des transactions de financement du commerce.
欧复兴开发银行的简化贸易手续方案旨在减少参
贸易融资交易的国内银行
外国银行之间的风险意识。
Des institutions bilatérales et multilatérales, y compris la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), créée spécifiquement pour faciliter la transition, ont cherché à combler ce vide.
曾试图从双边和多边机构,包括特别设立的、面向转的欧
复兴开发银行来填补这一空缺。
À cette session également, la loi slovaque sur les opérations garanties, récemment élaborée avec l'aide de la Banque mondiale et de la BERD, a été présentée de façon informelle.
配合该届会议,举行了一次非正式专题介绍会,介绍斯洛伐克最近完成的担保交易法,世界银行和欧复兴开发银行为此提供了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capital de la BERD est détenu par 60 pays et deux organismes intergouvernementaux.
欧复兴开发银行拥有60个会员国和2个政府间机构。
En Europe du Sud-Est, la BERD est en rapport d'affaires avec 33 banques.
在东南欧各地,欧复兴开发银行共与33家银行有着客户关系。
De même, la Loi type de la BERD reconnaît l'enregistrement public des sûretés.
此外,《欧复兴开发银行示范公约》也承认担保权利的公开登记。
Cette approche est semblable à celle adoptée à l'article 9 de la loi type de la BERD.
这种做法类似于《欧复兴开发银行示范法》
9
取的做法。
La BERD soutient au premier chef l'infrastructure (40 %), les institutions financières (23 %) et les entreprises industrielles (20 %).
欧复兴开发银行主要支助基础设施(40%)、金融机构(23%)和工业企业(20%)。
Par exemple, la BERD et la BAsD ont signé un Mémorandum d'accord concernant leurs activités en Asie centrale.
举例来说,欧复兴开发银行和亚
开发银行就它
在中亚的活动签署了一项谅解备忘录。
Troisièmement, la BERD note que les actionnaires du concessionnaire sont autorisés, par la disposition type 35, à nantir leurs actions.
三,
意到示范
文
35
允许特许公司的股东抵押他
在特许公司股份中的权益。
La réalisation de la liaison ferroviaire transcaucasienne a été financée par la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD).
外高加索公路是在欧复兴开发银行资助下建成的。
Le principe de la publicité est adopté lentement mais sûrement dans l'ensemble de la région où la BERD a des activités.
欧复兴开发银行活动所在的这一区域均在缓慢但又稳步地
用公示原则。
L'OCDE, de concert avec la BERD et en étroite coopération avec la Commission européenne, réalise des études d'orientation de petites et moyennes entreprises.
经合组织还与欧联盟委员会密切合作,进行中小型企业政策审查。
La BERD participe en outre activement au Pacte sur les investissements et aux travaux du Conseil consultatif des entreprises du Pacte de stabilité.
而且,欧复兴开发银行还积极参与《稳定公约》的投资协定和企业咨询委员会。
À Londres, il a rencontré des représentants de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) et de la société civile.
在伦敦,他会见了欧复兴开发银行的官员以及民间社会代表。
La Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) a considérablement développé ces derniers temps ses activités dans les pays d'Europe du Sud-Est.
欧复兴开发银行最近在很大程度上扩大在东南欧
国家的活动。
Ces projets sont financés par le Secrétariat des projets de l'IEC, au moyen de fonds déposés par le Gouvernement italien auprès de la BERD (Fonds IED).
这些项目由中欧倡议项目秘书处支持,所用的是意大利政府存在欧复兴开发银行(中欧倡议基金)的资金。
Dans le cadre de son programme de facilitation du commerce, la BERD a accordé à 29 banques de la région une limite de couverture de 125 millions d'euros.
根据欧复兴开发银行贸易便利化方案,向该区域29个银行发放共计125百万欧元的保险限额。
La BERD entend continuer à collaborer étroitement avec les autorités locales et la communauté des donateurs pour que les projets hautement prioritaires reçoivent les moyens de financement nécessaires.
欧复兴开发银行期待着继续同地方当局和捐助界密切协调,确保高度优先项目得到必要的资金支助。
À cet égard, on a fait observer que la Loi type de la BERD sur les opérations garanties ne permettait l'octroi d'une telle sûreté que par des entreprises.
关于这一点,与会者提及《欧复兴开发银行担保交易示范法》允许只能由企业给予企业抵押。
Le Programme de facilitation du commerce de la BERD doit réduire le sentiment de risque entre les banques nationales et étrangères participant à des transactions de financement du commerce.
欧复兴开发银行的简化贸易手续方案旨在减少参与贸易融资交易的国内银行与外国银行之间的风险意识。
Des institutions bilatérales et multilatérales, y compris la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), créée spécifiquement pour faciliter la transition, ont cherché à combler ce vide.
曾试图从双边和多边机构,包括特别设立的、面向转型的欧复兴开发银行来填补这一空缺。
À cette session également, la loi slovaque sur les opérations garanties, récemment élaborée avec l'aide de la Banque mondiale et de la BERD, a été présentée de façon informelle.
配合该届会议,举行了一次非正式专题介绍会,介绍斯洛伐克最近完成的担保交易法,世界银行和欧复兴开发银行为此提供了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。