法语助手
  • 关闭
a. (m)
拉国

B~
n.

拉人 法 语助 手

Ces rivières et leurs milliers de défluents déterminent le destin des 147 millions de Bangladais.

这些河流及其数千条支流决定着拉国1.47亿人民命运

Les Bangladais sont maintenant unis pour assurer un avenir prospère à leur pays et au monde.

拉国现在团结一致为国家和世界繁荣未来而努力。

À ce jour, 10 000 Bangladais travaillent dans 12 missions de maintien de la paix des Nations Unies.

目前,大约有1万名拉国人在12个联合国维和特派团中工作。

En raison des normes et des valeurs sociales dominantes, les jeunes Bangladais sont dans une situation à risque.

由于现行社会规范和价值,拉国青年人存在风险。

Les Bangladais ont été les premiers à fuir lorsque des problèmes ont surgi au Rwanda; ils sont devenus des réfugiés ici.

当卢旺达发生问题时拉国人是第一个;他们成为我们这里难民。

Son objectif fondamental est d'assurer des services de santé à tous les Bangladais et de réduire le taux de croissance démographique.

《国家卫生政策》基本目标是,确保为拉国所有人提供保健服务并降低人口增率。

Nous sommes de plus en plus préoccupés par le fait qu'un changement climatique irréversible pourrait déplacer des dizaines de millions de Bangladais.

人们越来越担心,不可逆转气候变化将使我国千百万人民流离失所。

Cette question est très chère à tous les Bangladais.

这一项目受到每个拉国人

Les Bangladais, notre Premier ministre, la Begum Khaleda Zia, notre gouvernement et notre peuple sont profondément attristés par la mort et la destruction qui en ont résulté.

拉人、我们首相卡莉达·齐亚夫人、我国政府和我国人民对由此造成死亡和破坏深感悲伤。

Il affirme que les Bangladais sont considérés avec suspicion par les autorités suédoises et qu'ils doivent assumer une charge de la preuve plus lourde que tous les autres demandeurs d'asile.

他宣称,瑞典当局对拉国人有怀疑,而且举证要求要比其他任何国家寻求庇护者都高。

Le Gouvernement du Bangladesh est résolu à améliorer le sort des Bangladais, mais ses ressources sont insuffisantes; il a besoin d'appui extérieur, et un tel appui est vital.

拉国政府决心改善拉国人民命运但其资源不足,他需要外部支持,这样支持至关重要。

Les autorités ont une expérience considérable en matière de demandes d'asile émanant de Bangladais et savent déterminer si quelqu'un doit être protégé contre le risque de torture ou de mauvais traitements.

当局处理拉人庇护申请经验很丰富,评估某人是否应受保护及其所面临酷刑和其他虐待危险。

Dans une autre réclamation, un Bangladais demande réparation pour son navire de charge qui, alors qu'il se trouvait dans les eaux koweïtiennes et sous saisie des autorités koweïtiennes, a été arraisonné, occupé et gravement endommagé par les forces iraquiennes.

在另一项索赔中,一个拉国索赔人要求赔偿涉及一艘货船,该船当时被科威特当局扣在科威特水域内,伊拉克部队入侵后将其扣押、占据并造成严重破坏。

La constitution sauvegarde les droits de tous les Bangladais et le Gouvernement est résolu à faire en sorte qu'aucun individu ou aucun groupe ne vienne bouleverser la situation actuelle marquée par la tolérance religieuse et l'harmonie entre les communautés.

宪法保障所有公民权利,而政府则决心确保不让任何个人或集团扰乱目前宗教和谐局面。

Mme Tasneem (Bangladesh) (parle en anglais) : J'aimerais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, pour la façon dont vous avez dirigé les débats du Conseil durant ce mois, et pour votre décision d'organiser un débat public sur ce sujet dont tous les Bangladais ressentent l'importance.

塔斯尼姆先生(拉国)(以英语发言):主席先生,我首先赞扬你在本月出色地指导我们审议工作,并赞扬你发起组织关于一个拉国如此关切问题这次公开辩论。

Le 22 février, l'UPC a attaqué des membres des forces de maintien de la paix de la MONUC à Nizi, blessant deux Pakistanais; le 25 février, neuf Bangladais ont été tués lors d'une embuscade habilement préparée et coordonnée à Kafé (à 80 km au nord de Bunia, sur le lac Albert).

2月22日,刚果爱国者联盟在尼兹向联刚特派团维和人员发动进攻,打伤两名巴基斯坦维和人员。

Le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation s'est inquiété de l'existence de signes de régression dans la réalisation du droit à l'alimentation et du fait que l'insécurité alimentaire demeurait une réalité pour des millions de Bangladais en situation de pauvreté extrême, y compris pour les agriculteurs et les paysans sans terres.

食物权问题特别报告员表示关注是,在实现食物权方面出现了倒退迹象, 102 而且粮食匮乏仍然是包括农民和无地工人在内几百万拉国极端贫困者所面临一个现实。

Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures efficaces pour garantir à tous les Bangladais, sans distinction de race, de couleur, d'ascendance ou d'origine nationale ou ethnique, le droit à la sûreté de la personne et à la protection de l'État contre les voies de fait ou les sévices.

委员会建议缔约国执行有效措施,保证所有拉国人不分种族、肤色、血统或民族及族裔,在面临暴力和人身伤害时均能享受人身安全权利并受到国家保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bangladais 的法语例句

用户正在搜索


除掉, 除掉碍事的证人, 除掉框子的画, 除掉首领, 除丁烷器, 除毒气, 除镀层, 除镀金, 除恶务尽, 除法,

相似单词


bangassou, Bangia, Bangiaceae, Bangiophyceae, bangkok, Bangladais, bangladesh, bangladeshi, bangui, banian,
a. (m)
孟加拉

B~
n.

孟加拉人 法 语助 手

Ces rivières et leurs milliers de défluents déterminent le destin des 147 millions de Bangladais.

这些河流及其数条支流决定着孟加拉1.47亿人民的命运

Les Bangladais sont maintenant unis pour assurer un avenir prospère à leur pays et au monde.

孟加拉现在团结一致为家和世界的繁荣未来而努力。

À ce jour, 10 000 Bangladais travaillent dans 12 missions de maintien de la paix des Nations Unies.

目前,大约有1万名孟加拉人在12个联合维和特派团中工作。

En raison des normes et des valeurs sociales dominantes, les jeunes Bangladais sont dans une situation à risque.

由于现行的社会规范和价值,孟加拉的青年人存在风险。

Les Bangladais ont été les premiers à fuir lorsque des problèmes ont surgi au Rwanda; ils sont devenus des réfugiés ici.

当卢旺达发生问题时孟加拉第一个逃跑的;他们成为我们这里的难民。

Son objectif fondamental est d'assurer des services de santé à tous les Bangladais et de réduire le taux de croissance démographique.

家卫生政策》的基本目标为孟加拉所有人提供健服务并降低人口增率。

Nous sommes de plus en plus préoccupés par le fait qu'un changement climatique irréversible pourrait déplacer des dizaines de millions de Bangladais.

人们越来越担心,不可逆转的气候变化将使我万人民流离失所。

Cette question est très chère à tous les Bangladais.

这一项目受到每个孟加拉人的重视。

Les Bangladais, notre Premier ministre, la Begum Khaleda Zia, notre gouvernement et notre peuple sont profondément attristés par la mort et la destruction qui en ont résulté.

孟加拉人、我们的首相卡莉达·齐亚夫人、我政府和我人民对由此造成的死亡和破坏深感悲伤。

Il affirme que les Bangladais sont considérés avec suspicion par les autorités suédoises et qu'ils doivent assumer une charge de la preuve plus lourde que tous les autres demandeurs d'asile.

他宣称,瑞典当局对孟加拉人有怀疑,而且举证的要求要比其他任何家的寻求庇护者都高。

Le Gouvernement du Bangladesh est résolu à améliorer le sort des Bangladais, mais ses ressources sont insuffisantes; il a besoin d'appui extérieur, et un tel appui est vital.

孟加拉政府决心改善孟加拉人民的命运但其资源不足,他需要外部支持,这样的支持至关重要。

Les autorités ont une expérience considérable en matière de demandes d'asile émanant de Bangladais et savent déterminer si quelqu'un doit être protégé contre le risque de torture ou de mauvais traitements.

当局处理孟加拉人庇护申请的经验很丰富,评估某人否应受护及其所面临的酷刑和其他虐待危险。

Dans une autre réclamation, un Bangladais demande réparation pour son navire de charge qui, alors qu'il se trouvait dans les eaux koweïtiennes et sous saisie des autorités koweïtiennes, a été arraisonné, occupé et gravement endommagé par les forces iraquiennes.

在另一项索赔中,一个孟加拉索赔人要求的赔偿涉及一艘货船,该船当时被科威特当局扣在科威特水域内,伊拉克部队入侵后将其扣押、占据并造成严重破坏。

La constitution sauvegarde les droits de tous les Bangladais et le Gouvernement est résolu à faire en sorte qu'aucun individu ou aucun groupe ne vienne bouleverser la situation actuelle marquée par la tolérance religieuse et l'harmonie entre les communautés.

宪法障所有公民的权利,而政府则决心不让任何个人或集团扰乱目前宗教和谐的局面。

Mme Tasneem (Bangladesh) (parle en anglais) : J'aimerais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, pour la façon dont vous avez dirigé les débats du Conseil durant ce mois, et pour votre décision d'organiser un débat public sur ce sujet dont tous les Bangladais ressentent l'importance.

塔斯尼姆先生(孟加拉)(以英语发言):主席先生,我首先赞扬你在本月出色地指导我们的审议工作,并赞扬你发起组织关于一个孟加拉如此关切的问题的这次公开辩论。

Le 22 février, l'UPC a attaqué des membres des forces de maintien de la paix de la MONUC à Nizi, blessant deux Pakistanais; le 25 février, neuf Bangladais ont été tués lors d'une embuscade habilement préparée et coordonnée à Kafé (à 80 km au nord de Bunia, sur le lac Albert).

2月22日,刚果爱者联盟在尼兹向联刚特派团维和人员发动进攻,打伤两名巴基斯坦维和人员。

Le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation s'est inquiété de l'existence de signes de régression dans la réalisation du droit à l'alimentation et du fait que l'insécurité alimentaire demeurait une réalité pour des millions de Bangladais en situation de pauvreté extrême, y compris pour les agriculteurs et les paysans sans terres.

食物权问题特别报告员表示关注的,在实现食物权方面出现了倒退的迹象, 102 而且粮食匮乏仍然包括农民和无地工人在内的几万孟加拉极端贫困者所面临的一个现实。

Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures efficaces pour garantir à tous les Bangladais, sans distinction de race, de couleur, d'ascendance ou d'origine nationale ou ethnique, le droit à la sûreté de la personne et à la protection de l'État contre les voies de fait ou les sévices.

委员会建议缔约执行有效措施,证所有孟加拉人不分种族、肤色、血统或民族及族裔,在面临暴力和人身伤害时均能享受人身安全的权利并受到家的护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bangladais 的法语例句

用户正在搜索


除铬(镀层的), 除根, 除鲠器, 除垢, 除垢的, 除垢剂, 除光, 除害, 除寒湿, 除号,

相似单词


bangassou, Bangia, Bangiaceae, Bangiophyceae, bangkok, Bangladais, bangladesh, bangladeshi, bangui, banian,
a. (m)
孟加拉国的

B~
n.

孟加拉 法 语助 手

Ces rivières et leurs milliers de défluents déterminent le destin des 147 millions de Bangladais.

这些河流及其数千条支流决定着孟加拉国1.47

Les Bangladais sont maintenant unis pour assurer un avenir prospère à leur pays et au monde.

孟加拉国现在团结一致为国家和世界的繁荣未来而努力。

À ce jour, 10 000 Bangladais travaillent dans 12 missions de maintien de la paix des Nations Unies.

目前,大约有1万名孟加拉国在12个联合国维和特派团中工作。

En raison des normes et des valeurs sociales dominantes, les jeunes Bangladais sont dans une situation à risque.

由于现行的社会规范和价值,孟加拉国的青年存在风险。

Les Bangladais ont été les premiers à fuir lorsque des problèmes ont surgi au Rwanda; ils sont devenus des réfugiés ici.

当卢旺达发生问题时孟加拉国是第一个逃跑的;他们成为我们这里的难

Son objectif fondamental est d'assurer des services de santé à tous les Bangladais et de réduire le taux de croissance démographique.

《国家卫生政策》的基本目标是,确保为孟加拉国所有提供保健服务并降低口增率。

Nous sommes de plus en plus préoccupés par le fait qu'un changement climatique irréversible pourrait déplacer des dizaines de millions de Bangladais.

们越来越担心,不可逆转的气候变化将使我国千百万流离失所。

Cette question est très chère à tous les Bangladais.

这一项目受到每个孟加拉国的重视。

Les Bangladais, notre Premier ministre, la Begum Khaleda Zia, notre gouvernement et notre peuple sont profondément attristés par la mort et la destruction qui en ont résulté.

孟加拉、我们的首相卡莉达·齐亚夫、我国政府和我国对由此造成的死亡和破坏深感悲伤。

Il affirme que les Bangladais sont considérés avec suspicion par les autorités suédoises et qu'ils doivent assumer une charge de la preuve plus lourde que tous les autres demandeurs d'asile.

他宣称,瑞典当局对孟加拉国有怀疑,而且举证的要求要比其他任何国家的寻求庇护者都高。

Le Gouvernement du Bangladesh est résolu à améliorer le sort des Bangladais, mais ses ressources sont insuffisantes; il a besoin d'appui extérieur, et un tel appui est vital.

孟加拉国政府决心改善孟加拉国其资源不足,他需要外部支持,这样的支持至关重要。

Les autorités ont une expérience considérable en matière de demandes d'asile émanant de Bangladais et savent déterminer si quelqu'un doit être protégé contre le risque de torture ou de mauvais traitements.

当局处理孟加拉庇护申请的经验很丰富,评估某是否应受保护及其所面临的酷刑和其他虐待危险。

Dans une autre réclamation, un Bangladais demande réparation pour son navire de charge qui, alors qu'il se trouvait dans les eaux koweïtiennes et sous saisie des autorités koweïtiennes, a été arraisonné, occupé et gravement endommagé par les forces iraquiennes.

在另一项索赔中,一个孟加拉国索赔要求的赔偿涉及一艘货船,该船当时被科威特当局扣在科威特水域内,伊拉克部队入侵后将其扣押、占据并造成严重破坏。

La constitution sauvegarde les droits de tous les Bangladais et le Gouvernement est résolu à faire en sorte qu'aucun individu ou aucun groupe ne vienne bouleverser la situation actuelle marquée par la tolérance religieuse et l'harmonie entre les communautés.

宪法保障所有公的权利,而政府则决心确保不让任何个或集团扰乱目前宗教和谐的局面。

Mme Tasneem (Bangladesh) (parle en anglais) : J'aimerais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, pour la façon dont vous avez dirigé les débats du Conseil durant ce mois, et pour votre décision d'organiser un débat public sur ce sujet dont tous les Bangladais ressentent l'importance.

塔斯尼姆先生(孟加拉国)(以英语发言):主席先生,我首先赞扬你在本月出色地指导我们的审议工作,并赞扬你发起组织关于一个孟加拉国如此关切的问题的这次公开辩论。

Le 22 février, l'UPC a attaqué des membres des forces de maintien de la paix de la MONUC à Nizi, blessant deux Pakistanais; le 25 février, neuf Bangladais ont été tués lors d'une embuscade habilement préparée et coordonnée à Kafé (à 80 km au nord de Bunia, sur le lac Albert).

2月22日,刚果爱国者联盟在尼兹向联刚特派团维和员发动进攻,打伤两名巴基斯坦维和员。

Le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation s'est inquiété de l'existence de signes de régression dans la réalisation du droit à l'alimentation et du fait que l'insécurité alimentaire demeurait une réalité pour des millions de Bangladais en situation de pauvreté extrême, y compris pour les agriculteurs et les paysans sans terres.

食物权问题特别报告员表示关注的是,在实现食物权方面出现了倒退的迹象, 102 而且粮食匮乏仍然是包括农和无地工在内的几百万孟加拉国极端贫困者所面临的一个现实。

Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures efficaces pour garantir à tous les Bangladais, sans distinction de race, de couleur, d'ascendance ou d'origine nationale ou ethnique, le droit à la sûreté de la personne et à la protection de l'État contre les voies de fait ou les sévices.

委员会建议缔约国执行有效措施,保证所有孟加拉国不分种族、肤色、血统或族及族裔,在面临暴力和身伤害时均能享受身安全的权利并受到国家的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bangladais 的法语例句

用户正在搜索


除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机, 除硫菌, 除硫汽油,

相似单词


bangassou, Bangia, Bangiaceae, Bangiophyceae, bangkok, Bangladais, bangladesh, bangladeshi, bangui, banian,
a. (m)


B~
n.

法 语助 手

Ces rivières et leurs milliers de défluents déterminent le destin des 147 millions de Bangladais.

这些河流及其数千条支流决定着1.47亿人民的命运

Les Bangladais sont maintenant unis pour assurer un avenir prospère à leur pays et au monde.

现在团结一致为家和世界的繁荣未来而努力。

À ce jour, 10 000 Bangladais travaillent dans 12 missions de maintien de la paix des Nations Unies.

目前,大约有1万名人在12个联合维和特派团中工作。

En raison des normes et des valeurs sociales dominantes, les jeunes Bangladais sont dans une situation à risque.

由于现行的社会规范和价值,的青年人存在风险。

Les Bangladais ont été les premiers à fuir lorsque des problèmes ont surgi au Rwanda; ils sont devenus des réfugiés ici.

当卢旺达发生问题时人是第一个逃跑的;他们成为我们这里的难民。

Son objectif fondamental est d'assurer des services de santé à tous les Bangladais et de réduire le taux de croissance démographique.

家卫生政策》的基本目标是,确保为所有人提供保健服务并降低人口增率。

Nous sommes de plus en plus préoccupés par le fait qu'un changement climatique irréversible pourrait déplacer des dizaines de millions de Bangladais.

人们越来越担心,不可逆转的气候变化将使我千百万人民流离失所。

Cette question est très chère à tous les Bangladais.

这一项目受到每个人的重视。

Les Bangladais, notre Premier ministre, la Begum Khaleda Zia, notre gouvernement et notre peuple sont profondément attristés par la mort et la destruction qui en ont résulté.

人、我们的首相卡莉达·齐亚夫人、我政府和我人民对由此造成的死亡和破坏深感悲伤。

Il affirme que les Bangladais sont considérés avec suspicion par les autorités suédoises et qu'ils doivent assumer une charge de la preuve plus lourde que tous les autres demandeurs d'asile.

他宣称,瑞典当局对人有怀疑,而且举证的要求要比其他任何家的寻求庇护者都高。

Le Gouvernement du Bangladesh est résolu à améliorer le sort des Bangladais, mais ses ressources sont insuffisantes; il a besoin d'appui extérieur, et un tel appui est vital.

政府决心改善人民的命运但其资源不足,他需要外部支持,这样的支持至关重要。

Les autorités ont une expérience considérable en matière de demandes d'asile émanant de Bangladais et savent déterminer si quelqu'un doit être protégé contre le risque de torture ou de mauvais traitements.

当局处理人庇护申请的经验很丰富,评估某人是否应受保护及其所面临的酷刑和其他虐待危险。

Dans une autre réclamation, un Bangladais demande réparation pour son navire de charge qui, alors qu'il se trouvait dans les eaux koweïtiennes et sous saisie des autorités koweïtiennes, a été arraisonné, occupé et gravement endommagé par les forces iraquiennes.

在另一项索赔中,一个索赔人要求的赔偿涉及一艘货船,该船当时被科威特当局扣在科威特水域内,伊克部队入侵后将其扣押、占据并造成严重破坏。

La constitution sauvegarde les droits de tous les Bangladais et le Gouvernement est résolu à faire en sorte qu'aucun individu ou aucun groupe ne vienne bouleverser la situation actuelle marquée par la tolérance religieuse et l'harmonie entre les communautés.

宪法保障所有公民的权利,而政府则决心确保不让任何个人或集团扰乱目前宗教和谐的局面。

Mme Tasneem (Bangladesh) (parle en anglais) : J'aimerais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, pour la façon dont vous avez dirigé les débats du Conseil durant ce mois, et pour votre décision d'organiser un débat public sur ce sujet dont tous les Bangladais ressentent l'importance.

塔斯尼姆先生()(以英语发言):主席先生,我首先赞扬你在本月出色地指导我们的审议工作,并赞扬你发起组织关于一个如此关切的问题的这次公开辩论。

Le 22 février, l'UPC a attaqué des membres des forces de maintien de la paix de la MONUC à Nizi, blessant deux Pakistanais; le 25 février, neuf Bangladais ont été tués lors d'une embuscade habilement préparée et coordonnée à Kafé (à 80 km au nord de Bunia, sur le lac Albert).

2月22日,刚果爱者联盟在尼兹向联刚特派团维和人员发动进攻,打伤两名巴基斯坦维和人员。

Le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation s'est inquiété de l'existence de signes de régression dans la réalisation du droit à l'alimentation et du fait que l'insécurité alimentaire demeurait une réalité pour des millions de Bangladais en situation de pauvreté extrême, y compris pour les agriculteurs et les paysans sans terres.

食物权问题特别报告员表示关注的是,在实现食物权方面出现了倒退的迹象, 102 而且粮食匮乏仍然是包括农民和无地工人在内的几百万极端贫困者所面临的一个现实。

Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures efficaces pour garantir à tous les Bangladais, sans distinction de race, de couleur, d'ascendance ou d'origine nationale ou ethnique, le droit à la sûreté de la personne et à la protection de l'État contre les voies de fait ou les sévices.

委员会建议缔约执行有效措施,保证所有人不分种族、肤色、血统或民族及族裔,在面临暴力和人身伤害时均能享受人身安全的权利并受到家的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bangladais 的法语例句

用户正在搜索


除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物,

相似单词


bangassou, Bangia, Bangiaceae, Bangiophyceae, bangkok, Bangladais, bangladesh, bangladeshi, bangui, banian,
a. (m)
孟加拉国的

B~
n.

孟加拉人 法 语助 手

Ces rivières et leurs milliers de défluents déterminent le destin des 147 millions de Bangladais.

这些河流及其数千条支流定着孟加拉国1.47亿人民的命运

Les Bangladais sont maintenant unis pour assurer un avenir prospère à leur pays et au monde.

孟加拉国现在致为国家和世界的繁荣未来而努力。

À ce jour, 10 000 Bangladais travaillent dans 12 missions de maintien de la paix des Nations Unies.

目前,大约有1万名孟加拉国人在12个联合国维和特派中工作。

En raison des normes et des valeurs sociales dominantes, les jeunes Bangladais sont dans une situation à risque.

由于现行的社会规范和价值,孟加拉国的青年人存在风险。

Les Bangladais ont été les premiers à fuir lorsque des problèmes ont surgi au Rwanda; ils sont devenus des réfugiés ici.

当卢旺达发生问题时孟加拉国人是第个逃跑的;他们成为我们这里的难民。

Son objectif fondamental est d'assurer des services de santé à tous les Bangladais et de réduire le taux de croissance démographique.

《国家卫生政策》的基本目标是,确保为孟加拉国所有人提供保健服务并降低人口增率。

Nous sommes de plus en plus préoccupés par le fait qu'un changement climatique irréversible pourrait déplacer des dizaines de millions de Bangladais.

人们越来越担,不可逆转的气候变化将使我国千百万人民流离失所。

Cette question est très chère à tous les Bangladais.

项目受到每个孟加拉国人的重视。

Les Bangladais, notre Premier ministre, la Begum Khaleda Zia, notre gouvernement et notre peuple sont profondément attristés par la mort et la destruction qui en ont résulté.

孟加拉人、我们的首相卡莉达·齐亚夫人、我国政和我国人民对由此造成的死亡和破坏深感悲伤。

Il affirme que les Bangladais sont considérés avec suspicion par les autorités suédoises et qu'ils doivent assumer une charge de la preuve plus lourde que tous les autres demandeurs d'asile.

他宣称,瑞典当局对孟加拉国人有怀疑,而且举证的要求要比其他任何国家的寻求庇护者都高。

Le Gouvernement du Bangladesh est résolu à améliorer le sort des Bangladais, mais ses ressources sont insuffisantes; il a besoin d'appui extérieur, et un tel appui est vital.

孟加拉国政改善孟加拉国人民的命运但其资源不足,他需要外部支持,这样的支持至关重要。

Les autorités ont une expérience considérable en matière de demandes d'asile émanant de Bangladais et savent déterminer si quelqu'un doit être protégé contre le risque de torture ou de mauvais traitements.

当局处理孟加拉人庇护申请的经验很丰富,评估某人是否应受保护及其所面临的酷刑和其他虐待危险。

Dans une autre réclamation, un Bangladais demande réparation pour son navire de charge qui, alors qu'il se trouvait dans les eaux koweïtiennes et sous saisie des autorités koweïtiennes, a été arraisonné, occupé et gravement endommagé par les forces iraquiennes.

在另项索赔中,个孟加拉国索赔人要求的赔偿涉及艘货船,该船当时被科威特当局扣在科威特水域内,伊拉克部队入侵后将其扣押、占据并造成严重破坏。

La constitution sauvegarde les droits de tous les Bangladais et le Gouvernement est résolu à faire en sorte qu'aucun individu ou aucun groupe ne vienne bouleverser la situation actuelle marquée par la tolérance religieuse et l'harmonie entre les communautés.

宪法保障所有公民的权利,而政确保不让任何个人或集扰乱目前宗教和谐的局面。

Mme Tasneem (Bangladesh) (parle en anglais) : J'aimerais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, pour la façon dont vous avez dirigé les débats du Conseil durant ce mois, et pour votre décision d'organiser un débat public sur ce sujet dont tous les Bangladais ressentent l'importance.

塔斯尼姆先生(孟加拉国)(以英语发言):主席先生,我首先赞扬你在本月出色地指导我们的审议工作,并赞扬你发起组织关于个孟加拉国如此关切的问题的这次公开辩论。

Le 22 février, l'UPC a attaqué des membres des forces de maintien de la paix de la MONUC à Nizi, blessant deux Pakistanais; le 25 février, neuf Bangladais ont été tués lors d'une embuscade habilement préparée et coordonnée à Kafé (à 80 km au nord de Bunia, sur le lac Albert).

2月22日,刚果爱国者联盟在尼兹向联刚特派维和人员发动进攻,打伤两名巴基斯坦维和人员。

Le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation s'est inquiété de l'existence de signes de régression dans la réalisation du droit à l'alimentation et du fait que l'insécurité alimentaire demeurait une réalité pour des millions de Bangladais en situation de pauvreté extrême, y compris pour les agriculteurs et les paysans sans terres.

食物权问题特别报告员表示关注的是,在实现食物权方面出现了倒退的迹象, 102 而且粮食匮乏仍然是包括农民和无地工人在内的几百万孟加拉国极端贫困者所面临的个现实。

Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures efficaces pour garantir à tous les Bangladais, sans distinction de race, de couleur, d'ascendance ou d'origine nationale ou ethnique, le droit à la sûreté de la personne et à la protection de l'État contre les voies de fait ou les sévices.

委员会建议缔约国执行有效措施,保证所有孟加拉国人不分种族、肤色、血统或民族及族裔,在面临暴力和人身伤害时均能享受人身安全的权利并受到国家的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bangladais 的法语例句

用户正在搜索


除去电表的封船, 除去垫块, 除去丁烷, 除去钉头, 除去镀金层, 除去帆樯索具, 除去反(射)光的, 除去封泥, 除去封铅, 除去锋尖,

相似单词


bangassou, Bangia, Bangiaceae, Bangiophyceae, bangkok, Bangladais, bangladesh, bangladeshi, bangui, banian,

用户正在搜索


除痰息风, 除炭的, 除碳, 除田芥菜, 除铁, 除铁鳞, 除铁鳞(冶), 除铁设备, 除铁盐, 除铜,

相似单词


bangassou, Bangia, Bangiaceae, Bangiophyceae, bangkok, Bangladais, bangladesh, bangladeshi, bangui, banian,

用户正在搜索


除蚤薄荷, 除渣, 除渣的, , 厨车, 厨房, 厨房(盥洗)用具, 厨房的挂锅铁钩, 厨房家用电器, 厨房器皿,

相似单词


bangassou, Bangia, Bangiaceae, Bangiophyceae, bangkok, Bangladais, bangladesh, bangladeshi, bangui, banian,
a. (m)
孟加

B~
n.

孟加 法 语助 手

Ces rivières et leurs milliers de défluents déterminent le destin des 147 millions de Bangladais.

这些河流及其数千条支流决定着孟加1.47亿人民命运

Les Bangladais sont maintenant unis pour assurer un avenir prospère à leur pays et au monde.

孟加现在团结一致为家和世界繁荣未来而努力。

À ce jour, 10 000 Bangladais travaillent dans 12 missions de maintien de la paix des Nations Unies.

目前,大约有1万名孟加人在12个联合维和特派团中工作。

En raison des normes et des valeurs sociales dominantes, les jeunes Bangladais sont dans une situation à risque.

由于现行社会规范和价值,孟加青年人存在风险。

Les Bangladais ont été les premiers à fuir lorsque des problèmes ont surgi au Rwanda; ils sont devenus des réfugiés ici.

当卢旺达发生问题时孟加人是第一个逃跑;他们为我们这里难民。

Son objectif fondamental est d'assurer des services de santé à tous les Bangladais et de réduire le taux de croissance démographique.

家卫生政策》基本目标是,确保为孟加所有人提供保健服务并降低人口增率。

Nous sommes de plus en plus préoccupés par le fait qu'un changement climatique irréversible pourrait déplacer des dizaines de millions de Bangladais.

人们越来越担心,不可逆转气候变化将使我千百万人民流离失所。

Cette question est très chère à tous les Bangladais.

这一项目受到每个孟加重视。

Les Bangladais, notre Premier ministre, la Begum Khaleda Zia, notre gouvernement et notre peuple sont profondément attristés par la mort et la destruction qui en ont résulté.

孟加人、我们首相卡莉达·齐亚夫人、我政府和我人民对由死亡和破坏深感悲伤。

Il affirme que les Bangladais sont considérés avec suspicion par les autorités suédoises et qu'ils doivent assumer une charge de la preuve plus lourde que tous les autres demandeurs d'asile.

他宣称,瑞典当局对孟加人有怀疑,而且举证要求要比其他任何寻求庇护者都高。

Le Gouvernement du Bangladesh est résolu à améliorer le sort des Bangladais, mais ses ressources sont insuffisantes; il a besoin d'appui extérieur, et un tel appui est vital.

孟加政府决心改善孟加人民命运但其资源不足,他需要外部支持,这样支持至关重要。

Les autorités ont une expérience considérable en matière de demandes d'asile émanant de Bangladais et savent déterminer si quelqu'un doit être protégé contre le risque de torture ou de mauvais traitements.

当局处理孟加人庇护申请经验很丰富,评估某人是否应受保护及其所面临酷刑和其他虐待危险。

Dans une autre réclamation, un Bangladais demande réparation pour son navire de charge qui, alors qu'il se trouvait dans les eaux koweïtiennes et sous saisie des autorités koweïtiennes, a été arraisonné, occupé et gravement endommagé par les forces iraquiennes.

在另一项索赔中,一个孟加索赔人要求赔偿涉及一艘货船,该船当时被科威特当局扣在科威特水域内,伊克部队入侵后将其扣押、占据并严重破坏。

La constitution sauvegarde les droits de tous les Bangladais et le Gouvernement est résolu à faire en sorte qu'aucun individu ou aucun groupe ne vienne bouleverser la situation actuelle marquée par la tolérance religieuse et l'harmonie entre les communautés.

宪法保障所有公民权利,而政府则决心确保不让任何个人或集团扰乱目前宗教和谐局面。

Mme Tasneem (Bangladesh) (parle en anglais) : J'aimerais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, pour la façon dont vous avez dirigé les débats du Conseil durant ce mois, et pour votre décision d'organiser un débat public sur ce sujet dont tous les Bangladais ressentent l'importance.

塔斯尼姆先生(孟加)(以英语发言):主席先生,我首先赞扬你在本月出色地指导我们审议工作,并赞扬你发起组织关于一个孟加关切问题这次公开辩论。

Le 22 février, l'UPC a attaqué des membres des forces de maintien de la paix de la MONUC à Nizi, blessant deux Pakistanais; le 25 février, neuf Bangladais ont été tués lors d'une embuscade habilement préparée et coordonnée à Kafé (à 80 km au nord de Bunia, sur le lac Albert).

2月22日,刚果爱者联盟在尼兹向联刚特派团维和人员发动进攻,打伤两名巴基斯坦维和人员。

Le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation s'est inquiété de l'existence de signes de régression dans la réalisation du droit à l'alimentation et du fait que l'insécurité alimentaire demeurait une réalité pour des millions de Bangladais en situation de pauvreté extrême, y compris pour les agriculteurs et les paysans sans terres.

食物权问题特别报告员表示关注是,在实现食物权方面出现了倒退迹象, 102 而且粮食匮乏仍然是包括农民和无地工人在内几百万孟加极端贫困者所面临一个现实。

Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures efficaces pour garantir à tous les Bangladais, sans distinction de race, de couleur, d'ascendance ou d'origine nationale ou ethnique, le droit à la sûreté de la personne et à la protection de l'État contre les voies de fait ou les sévices.

委员会建议缔约执行有效措施,保证所有孟加人不分种族、肤色、血统或民族及族裔,在面临暴力和人身伤害时均能享受人身安全权利并受到保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bangladais 的法语例句

用户正在搜索


厨卫, 厨艺, 厨用防烫手套, 厨余垃圾, 厨子<俗>, , 锄草, 锄草机, 锄铲, 锄地,

相似单词


bangassou, Bangia, Bangiaceae, Bangiophyceae, bangkok, Bangladais, bangladesh, bangladeshi, bangui, banian,
a. (m)
国的

B~
n.

法 语助 手

Ces rivières et leurs milliers de défluents déterminent le destin des 147 millions de Bangladais.

这些河流及其数千条支流决定着1.47亿民的命运

Les Bangladais sont maintenant unis pour assurer un avenir prospère à leur pays et au monde.

现在团结一致为国家和世界的繁荣未来而努力。

À ce jour, 10 000 Bangladais travaillent dans 12 missions de maintien de la paix des Nations Unies.

目前,大约有1万名在12个联合国维和特派团中工作。

En raison des normes et des valeurs sociales dominantes, les jeunes Bangladais sont dans une situation à risque.

由于现行的社会规范和价值,国的青年存在风险。

Les Bangladais ont été les premiers à fuir lorsque des problèmes ont surgi au Rwanda; ils sont devenus des réfugiés ici.

当卢旺达发生问题时是第一个逃跑的;他们成为我们这里的难民。

Son objectif fondamental est d'assurer des services de santé à tous les Bangladais et de réduire le taux de croissance démographique.

《国家卫生政策》的基本目标是,确保为国所有提供保健服务并降低口增率。

Nous sommes de plus en plus préoccupés par le fait qu'un changement climatique irréversible pourrait déplacer des dizaines de millions de Bangladais.

们越来越担心,不可逆转的气候变化将使我国千百万民流离失所。

Cette question est très chère à tous les Bangladais.

这一项目受到每个的重视。

Les Bangladais, notre Premier ministre, la Begum Khaleda Zia, notre gouvernement et notre peuple sont profondément attristés par la mort et la destruction qui en ont résulté.

、我们的首相卡莉达·齐亚夫、我国政府和我国民对由此造成的死亡和破坏深感悲伤。

Il affirme que les Bangladais sont considérés avec suspicion par les autorités suédoises et qu'ils doivent assumer une charge de la preuve plus lourde que tous les autres demandeurs d'asile.

他宣称,瑞典当局对有怀疑,而且举证的要求要比其他任何国家的寻求庇护者都高。

Le Gouvernement du Bangladesh est résolu à améliorer le sort des Bangladais, mais ses ressources sont insuffisantes; il a besoin d'appui extérieur, et un tel appui est vital.

国政府决心改善民的命运但其资源不足,他需要外部支持,这样的支持至关重要。

Les autorités ont une expérience considérable en matière de demandes d'asile émanant de Bangladais et savent déterminer si quelqu'un doit être protégé contre le risque de torture ou de mauvais traitements.

当局处理庇护申请的经验很丰富,评估某是否应受保护及其所面临的酷刑和其他虐待危险。

Dans une autre réclamation, un Bangladais demande réparation pour son navire de charge qui, alors qu'il se trouvait dans les eaux koweïtiennes et sous saisie des autorités koweïtiennes, a été arraisonné, occupé et gravement endommagé par les forces iraquiennes.

在另一项索赔中,一个国索赔要求的赔偿涉及一艘货船,该船当时被科威特当局扣在科威特水域内,伊克部队入侵后将其扣押、占据并造成严重破坏。

La constitution sauvegarde les droits de tous les Bangladais et le Gouvernement est résolu à faire en sorte qu'aucun individu ou aucun groupe ne vienne bouleverser la situation actuelle marquée par la tolérance religieuse et l'harmonie entre les communautés.

宪法保障所有公民的权利,而政府则决心确保不让任何个或集团扰乱目前宗教和谐的局面。

Mme Tasneem (Bangladesh) (parle en anglais) : J'aimerais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, pour la façon dont vous avez dirigé les débats du Conseil durant ce mois, et pour votre décision d'organiser un débat public sur ce sujet dont tous les Bangladais ressentent l'importance.

塔斯尼姆先生(国)(以英语发言):主席先生,我首先赞扬你在本月出色地指导我们的审议工作,并赞扬你发起组织关于一个国如此关切的问题的这次公开辩论。

Le 22 février, l'UPC a attaqué des membres des forces de maintien de la paix de la MONUC à Nizi, blessant deux Pakistanais; le 25 février, neuf Bangladais ont été tués lors d'une embuscade habilement préparée et coordonnée à Kafé (à 80 km au nord de Bunia, sur le lac Albert).

2月22日,刚果爱国者联盟在尼兹向联刚特派团维和员发动进攻,打伤两名巴基斯坦维和员。

Le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation s'est inquiété de l'existence de signes de régression dans la réalisation du droit à l'alimentation et du fait que l'insécurité alimentaire demeurait une réalité pour des millions de Bangladais en situation de pauvreté extrême, y compris pour les agriculteurs et les paysans sans terres.

食物权问题特别报告员表示关注的是,在实现食物权方面出现了倒退的迹象, 102 而且粮食匮乏仍然是包括农民和无地工在内的几百万国极端贫困者所面临的一个现实。

Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures efficaces pour garantir à tous les Bangladais, sans distinction de race, de couleur, d'ascendance ou d'origine nationale ou ethnique, le droit à la sûreté de la personne et à la protection de l'État contre les voies de fait ou les sévices.

委员会建议缔约国执行有效措施,保证所有不分种族、肤色、血统或民族及族裔,在面临暴力和身伤害时均能享受身安全的权利并受到国家的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bangladais 的法语例句

用户正在搜索


储油管支撑浮筒, 储油罐, 储油砂岩, 储油生产船, 储油生产转运站, 储运, 储运码头, 储值, , 楚材晋用,

相似单词


bangassou, Bangia, Bangiaceae, Bangiophyceae, bangkok, Bangladais, bangladesh, bangladeshi, bangui, banian,
a. (m)
孟加拉国

B~
n.

孟加拉 法 语助 手

Ces rivières et leurs milliers de défluents déterminent le destin des 147 millions de Bangladais.

这些河流及其数千条支流决定着孟加拉国1.47亿命运

Les Bangladais sont maintenant unis pour assurer un avenir prospère à leur pays et au monde.

孟加拉国现在团结一致为国家和世界繁荣未来而努力。

À ce jour, 10 000 Bangladais travaillent dans 12 missions de maintien de la paix des Nations Unies.

目前,大约有1万名孟加拉国在12个联合国维和特派团中工作。

En raison des normes et des valeurs sociales dominantes, les jeunes Bangladais sont dans une situation à risque.

由于现行社会规范和价值,孟加拉国青年存在风险。

Les Bangladais ont été les premiers à fuir lorsque des problèmes ont surgi au Rwanda; ils sont devenus des réfugiés ici.

当卢旺达发生问题时孟加拉国是第一个逃跑;他们成为我们这里难民。

Son objectif fondamental est d'assurer des services de santé à tous les Bangladais et de réduire le taux de croissance démographique.

《国家卫生政策》基本目标是,确保为孟加拉国所有供保健服务并降低口增率。

Nous sommes de plus en plus préoccupés par le fait qu'un changement climatique irréversible pourrait déplacer des dizaines de millions de Bangladais.

们越来越担心,不可逆候变化将使我国千百万民流离失所。

Cette question est très chère à tous les Bangladais.

这一项目受到每个孟加拉国重视。

Les Bangladais, notre Premier ministre, la Begum Khaleda Zia, notre gouvernement et notre peuple sont profondément attristés par la mort et la destruction qui en ont résulté.

孟加拉、我们首相卡莉达·齐亚夫、我国政府和我国民对由此造成死亡和破坏深感悲伤。

Il affirme que les Bangladais sont considérés avec suspicion par les autorités suédoises et qu'ils doivent assumer une charge de la preuve plus lourde que tous les autres demandeurs d'asile.

他宣称,瑞典当局对孟加拉国有怀疑,而且举证要求要比其他任何国家寻求庇护者都高。

Le Gouvernement du Bangladesh est résolu à améliorer le sort des Bangladais, mais ses ressources sont insuffisantes; il a besoin d'appui extérieur, et un tel appui est vital.

孟加拉国政府决心改善孟加拉国命运但其资源不足,他需要外部支持,这样支持至关重要。

Les autorités ont une expérience considérable en matière de demandes d'asile émanant de Bangladais et savent déterminer si quelqu'un doit être protégé contre le risque de torture ou de mauvais traitements.

当局处理孟加拉庇护申请经验很丰富,评估某是否应受保护及其所面临酷刑和其他虐待危险。

Dans une autre réclamation, un Bangladais demande réparation pour son navire de charge qui, alors qu'il se trouvait dans les eaux koweïtiennes et sous saisie des autorités koweïtiennes, a été arraisonné, occupé et gravement endommagé par les forces iraquiennes.

在另一项索赔中,一个孟加拉国索赔要求赔偿涉及一艘货船,该船当时被科威特当局扣在科威特水域内,伊拉克部队入侵后将其扣押、占据并造成严重破坏。

La constitution sauvegarde les droits de tous les Bangladais et le Gouvernement est résolu à faire en sorte qu'aucun individu ou aucun groupe ne vienne bouleverser la situation actuelle marquée par la tolérance religieuse et l'harmonie entre les communautés.

宪法保障所有公民权利,而政府则决心确保不让任何个或集团扰乱目前宗教和谐局面。

Mme Tasneem (Bangladesh) (parle en anglais) : J'aimerais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, pour la façon dont vous avez dirigé les débats du Conseil durant ce mois, et pour votre décision d'organiser un débat public sur ce sujet dont tous les Bangladais ressentent l'importance.

塔斯尼姆先生(孟加拉国)(以英语发言):主席先生,我首先赞扬你在本月出色地指导我们审议工作,并赞扬你发起组织关于一个孟加拉国如此关切问题这次公开辩论。

Le 22 février, l'UPC a attaqué des membres des forces de maintien de la paix de la MONUC à Nizi, blessant deux Pakistanais; le 25 février, neuf Bangladais ont été tués lors d'une embuscade habilement préparée et coordonnée à Kafé (à 80 km au nord de Bunia, sur le lac Albert).

2月22日,刚果爱国者联盟在尼兹向联刚特派团维和员发动进攻,打伤两名巴基斯坦维和员。

Le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation s'est inquiété de l'existence de signes de régression dans la réalisation du droit à l'alimentation et du fait que l'insécurité alimentaire demeurait une réalité pour des millions de Bangladais en situation de pauvreté extrême, y compris pour les agriculteurs et les paysans sans terres.

食物权问题特别报告员表示关注是,在实现食物权方面出现了倒退迹象, 102 而且粮食匮乏仍然是包括农民和无地工在内几百万孟加拉国极端贫困者所面临一个现实。

Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures efficaces pour garantir à tous les Bangladais, sans distinction de race, de couleur, d'ascendance ou d'origine nationale ou ethnique, le droit à la sûreté de la personne et à la protection de l'État contre les voies de fait ou les sévices.

委员会建议缔约国执行有效措施,保证所有孟加拉国不分种族、肤色、血统或民族及族裔,在面临暴力和身伤害时均能享受身安全权利并受到国家保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bangladais 的法语例句

用户正在搜索


处变不惊, 处处, 处处节省, 处处设防, 处处设难的试题, 处得来, 处罚, 处罚理由, 处罚某人, 处方,

相似单词


bangassou, Bangia, Bangiaceae, Bangiophyceae, bangkok, Bangladais, bangladesh, bangladeshi, bangui, banian,
a. (m)
孟加拉

B~
n.

孟加拉人 法 语助 手

Ces rivières et leurs milliers de défluents déterminent le destin des 147 millions de Bangladais.

这些河流及其数千条支流决定着孟加拉1.47亿人民的命运

Les Bangladais sont maintenant unis pour assurer un avenir prospère à leur pays et au monde.

孟加拉现在团结家和世界的繁荣未来而努力。

À ce jour, 10 000 Bangladais travaillent dans 12 missions de maintien de la paix des Nations Unies.

目前,大约有1万名孟加拉人在12个联合维和特派团中工作。

En raison des normes et des valeurs sociales dominantes, les jeunes Bangladais sont dans une situation à risque.

由于现行的社会规范和价值,孟加拉的青年人存在风险。

Les Bangladais ont été les premiers à fuir lorsque des problèmes ont surgi au Rwanda; ils sont devenus des réfugiés ici.

当卢旺达发生问题时孟加拉人是第个逃跑的;他们成我们这里的难民。

Son objectif fondamental est d'assurer des services de santé à tous les Bangladais et de réduire le taux de croissance démographique.

家卫生策》的基本目标是,确保孟加拉所有人提供保健服务并降低人口增率。

Nous sommes de plus en plus préoccupés par le fait qu'un changement climatique irréversible pourrait déplacer des dizaines de millions de Bangladais.

人们越来越担心,不可逆转的气候变化将使我千百万人民流离失所。

Cette question est très chère à tous les Bangladais.

项目受到每个孟加拉人的重视。

Les Bangladais, notre Premier ministre, la Begum Khaleda Zia, notre gouvernement et notre peuple sont profondément attristés par la mort et la destruction qui en ont résulté.

孟加拉人、我们的首相卡莉达·齐亚夫人、我和我人民对由此造成的死亡和破坏深感悲伤。

Il affirme que les Bangladais sont considérés avec suspicion par les autorités suédoises et qu'ils doivent assumer une charge de la preuve plus lourde que tous les autres demandeurs d'asile.

他宣称,瑞典当局对孟加拉人有怀疑,而且举证的要求要比其他任何家的寻求庇护者都高。

Le Gouvernement du Bangladesh est résolu à améliorer le sort des Bangladais, mais ses ressources sont insuffisantes; il a besoin d'appui extérieur, et un tel appui est vital.

孟加拉决心改善孟加拉人民的命运但其资源不足,他需要外部支持,这样的支持至关重要。

Les autorités ont une expérience considérable en matière de demandes d'asile émanant de Bangladais et savent déterminer si quelqu'un doit être protégé contre le risque de torture ou de mauvais traitements.

当局处理孟加拉人庇护申请的经验很丰富,评估某人是否应受保护及其所面临的酷刑和其他虐待危险。

Dans une autre réclamation, un Bangladais demande réparation pour son navire de charge qui, alors qu'il se trouvait dans les eaux koweïtiennes et sous saisie des autorités koweïtiennes, a été arraisonné, occupé et gravement endommagé par les forces iraquiennes.

在另项索赔中,个孟加拉索赔人要求的赔偿涉及艘货船,该船当时被科威特当局扣在科威特水域内,伊拉克部队入侵后将其扣押、占据并造成严重破坏。

La constitution sauvegarde les droits de tous les Bangladais et le Gouvernement est résolu à faire en sorte qu'aucun individu ou aucun groupe ne vienne bouleverser la situation actuelle marquée par la tolérance religieuse et l'harmonie entre les communautés.

宪法保障所有公民的权利,而则决心确保不让任何个人或集团扰乱目前宗教和谐的局面。

Mme Tasneem (Bangladesh) (parle en anglais) : J'aimerais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, pour la façon dont vous avez dirigé les débats du Conseil durant ce mois, et pour votre décision d'organiser un débat public sur ce sujet dont tous les Bangladais ressentent l'importance.

塔斯尼姆先生(孟加拉)(以英语发言):主席先生,我首先赞扬你在本月出色地指导我们的审议工作,并赞扬你发起组织关于个孟加拉如此关切的问题的这次公开辩论。

Le 22 février, l'UPC a attaqué des membres des forces de maintien de la paix de la MONUC à Nizi, blessant deux Pakistanais; le 25 février, neuf Bangladais ont été tués lors d'une embuscade habilement préparée et coordonnée à Kafé (à 80 km au nord de Bunia, sur le lac Albert).

2月22日,刚果爱者联盟在尼兹向联刚特派团维和人员发动进攻,打伤两名巴基斯坦维和人员。

Le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation s'est inquiété de l'existence de signes de régression dans la réalisation du droit à l'alimentation et du fait que l'insécurité alimentaire demeurait une réalité pour des millions de Bangladais en situation de pauvreté extrême, y compris pour les agriculteurs et les paysans sans terres.

食物权问题特别报告员表示关注的是,在实现食物权方面出现了倒退的迹象, 102 而且粮食匮乏仍然是包括农民和无地工人在内的几百万孟加拉极端贫困者所面临的个现实。

Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures efficaces pour garantir à tous les Bangladais, sans distinction de race, de couleur, d'ascendance ou d'origine nationale ou ethnique, le droit à la sûreté de la personne et à la protection de l'État contre les voies de fait ou les sévices.

委员会建议缔约执行有效措施,保证所有孟加拉人不分种族、肤色、血统或民族及族裔,在面临暴力和人身伤害时均能享受人身安全的权利并受到家的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bangladais 的法语例句

用户正在搜索


处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈, 处境良好,

相似单词


bangassou, Bangia, Bangiaceae, Bangiophyceae, bangkok, Bangladais, bangladesh, bangladeshi, bangui, banian,