Dans l'Église, la Bible est appelée la parole de Dieu.
教堂中,圣经被称做上帝语言。
Dans l'Église, la Bible est appelée la parole de Dieu.
教堂中,圣经被称做上帝语言。
La société biblique maltaise fut la première société biblique catholique à intégrer la United Bible Society (Société biblique unifiée).
马耳他圣经学会是第一个加入联合圣经学会天主教圣经学会。
En outre, le Coran et la Bible sont maintenant tous deux disponibles dans tous les tribunaux de district de la République de Chypre.
另外,塞浦路斯共和国所有地区法院都备有《可兰经》和《圣经》。
La ville est mentionnée des centaines de fois dans la Bible juive, elle est un thème central du rituel juif et des Juifs y sont présents de façon continue depuis 3 000 ans.
在犹太教圣经里,这座城市被提到数百次,它是犹太教仪式核心主题,曾经是犹太人持续存在3 000年
地点。
Ce faisant, nous réaliserions ce que le Dieu de la Bible recommandait lorsqu'il a déclaré à son peuple et à, travers lui, à toute l'humanité qu'eux-mêmes et les étrangers étaient égaux devant Lui.
这样做,我们就将达到上帝对我们要求,上帝向它
通过他们向全人类宣布,你们和与你们不同
人在上帝面前都是平等
。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后圣经书卷——但以理书、以斯拉记、尼希米记以及以斯帖记——是在波斯-犹太关系
古典文学时代全盛时期所撰写
,
且深刻地反映了这两个文明之间
历史性联系。
Dans un même temps, les résultats que le cycle de Doha laissait espérer à nos pays et dont, comme la manne de la Bible, nous avons absolument besoin pour survivre, ne se sont pas encore concrétisés à cause de l'enlisement des négociations de ce cycle.
与此同时,由于多哈回合谈判困难重重,该回合向我们这些国家承诺可达到
发展目标——我们
存急需这些像《圣经》中吗那(神赐食粮)一样
发展目标——尚未实现。
Dans la Bible, Adam est le premier homme créé par Dieu.
圣经中,亚当是上帝创造人类
第一人。
Est-ce que tu aimes lire la Bible?
你喜欢读圣经吗?
Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.
他们希望今年稍后能出版整本圣经新译本,请记念。
L'importation d'ouvrages spirituels et didactiques, notamment la Bible, est interdite.
禁止进口宗教上材料和教学材料,包括圣经。
Elles ont été révélées dans la Bible, le Nouveau Testament et le Coran.
它们表现在《圣经》、《旧约》和《古兰经》之中。
Les pratiques religieuses privées telles que les groupes d'étude de la Bible ou «églises à domicile» seraient interdites.
私下从事宗教活动,比如家庭圣经学习组或“家庭教会”,据称是受到禁止。
La terre d'Israël est la Bible ouverte, le témoignage écrit de l'identité et du droit du peuple juif.
以色列土地是用以色列人民
文字记录、特征和权利写成
一部公开
圣经。
Le principe de justice, par exemple, est au centre à la fois de la Bible et du Coran.
例如,正义原则在《圣经》和《可兰经》中都是其核心。
Ils ont indiqué que cette pratique n'avait aucun fondement religieux, ni dans le Coran ni dans la Bible.
他们指出,无论是在《古兰经》还是在《圣经》中,切割女性殖器官都没有宗教依据。
Ils rejettent les paroles de la Bible, du Coran, de la Torah, comme toute norme de conscience et de moralité.
他们摒弃《圣经》、《古兰经》、《神训》箴言以及一切道德良知标准。
Dans un des passages les plus célèbres de la Bible, le prophète décrit comment il parvint à une vallée remplie d'ossements.
先知在他最著名《圣经》段落中,描述了他怎样来到一个尸骨遍地
山谷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'Église, la Bible est appelée la parole de Dieu.
教堂中,被称做上帝
语言。
La société biblique maltaise fut la première société biblique catholique à intégrer la United Bible Society (Société biblique unifiée).
马耳他学会是第一个加入联合
学会
天主教
学会。
En outre, le Coran et la Bible sont maintenant tous deux disponibles dans tous les tribunaux de district de la République de Chypre.
另外,塞浦路斯共和国所有地区法院都备有《可兰
》和《
》。
La ville est mentionnée des centaines de fois dans la Bible juive, elle est un thème central du rituel juif et des Juifs y sont présents de façon continue depuis 3 000 ans.
在犹太教里,这座城市被提到数百次,它是犹太教仪式
核心主题,曾
是犹太人持续存在3 000年
地点。
Ce faisant, nous réaliserions ce que le Dieu de la Bible recommandait lorsqu'il a déclaré à son peuple et à, travers lui, à toute l'humanité qu'eux-mêmes et les étrangers étaient égaux devant Lui.
这样做,我们就将达到上帝对我们要求,上帝向它
信徒并通过他们向全人类宣布,你们和与你们不同
人在上帝面前都是平等
。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后书
——
理书、
斯拉记、尼希米记
及
斯帖记——是在波斯-犹太关系
古典文学时代全盛时期所撰写
,并且深刻地反映了这两个文明之间
历史性联系。
Dans un même temps, les résultats que le cycle de Doha laissait espérer à nos pays et dont, comme la manne de la Bible, nous avons absolument besoin pour survivre, ne se sont pas encore concrétisés à cause de l'enlisement des négociations de ce cycle.
与此同时,由于多哈回合谈判困难重重,该回合向我们这些国家承诺可达到
发展目标——我们
生存急需这些像《
》中吗那(神赐食粮)一样
发展目标——尚未实现。
Dans la Bible, Adam est le premier homme créé par Dieu.
中,亚当是上帝创造
人类
第一人。
Est-ce que tu aimes lire la Bible?
你喜欢读吗?
Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.
他们希望今年稍后能出版整本新译本,请记念。
L'importation d'ouvrages spirituels et didactiques, notamment la Bible, est interdite.
禁止进口宗教上材料和教学材料,包括
。
Elles ont été révélées dans la Bible, le Nouveau Testament et le Coran.
它们表现在《》、《旧约》和《古兰
》之中。
Les pratiques religieuses privées telles que les groupes d'étude de la Bible ou «églises à domicile» seraient interdites.
私下从事宗教活动,比如家庭学习组或“家庭教会”,据称是受到禁止
。
La terre d'Israël est la Bible ouverte, le témoignage écrit de l'identité et du droit du peuple juif.
色列
土地是用
色列人民
文字记录、特征和权利写成
一部公开
。
Le principe de justice, par exemple, est au centre à la fois de la Bible et du Coran.
例如,正义原则在《
》和《可兰
》中都是其核心。
Ils ont indiqué que cette pratique n'avait aucun fondement religieux, ni dans le Coran ni dans la Bible.
他们指出,无论是在《古兰》还是在《
》中,切割女性生殖器官都没有宗教依据。
Ils rejettent les paroles de la Bible, du Coran, de la Torah, comme toute norme de conscience et de moralité.
他们摒弃《》、《古兰
》、《神训》
箴言
及一切道德良知标准。
Dans un des passages les plus célèbres de la Bible, le prophète décrit comment il parvint à une vallée remplie d'ossements.
先知在他最著名《
》段落中,描述了他怎样来到一个尸骨遍地
山谷。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'Église, la Bible est appelée la parole de Dieu.
教堂中,圣被称做上帝
语言。
La société biblique maltaise fut la première société biblique catholique à intégrer la United Bible Society (Société biblique unifiée).
马耳他圣学会是第一个加入联合圣
学会
天主教圣
学会。
En outre, le Coran et la Bible sont maintenant tous deux disponibles dans tous les tribunaux de district de la République de Chypre.
另外,塞浦路斯共和国所有地区法院都备有《可兰
》和《圣
》。
La ville est mentionnée des centaines de fois dans la Bible juive, elle est un thème central du rituel juif et des Juifs y sont présents de façon continue depuis 3 000 ans.
在犹太教圣里,
座城市被提到数百次,它是犹太教仪式
核心主题,曾
是犹太人持续存在3 000年
地
。
Ce faisant, nous réaliserions ce que le Dieu de la Bible recommandait lorsqu'il a déclaré à son peuple et à, travers lui, à toute l'humanité qu'eux-mêmes et les étrangers étaient égaux devant Lui.
做,我们就将达到上帝对我们
要求,上帝向它
信徒并通过他们向全人类宣布,你们和与你们不同
人在上帝面前都是平等
。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后圣
书卷——但以理书、以斯拉记、尼希米记以及以斯帖记——是在波斯-犹太关系
古典文学时代全盛时期所撰写
,并且深刻地反映了
两个文明之间
历史性联系。
Dans un même temps, les résultats que le cycle de Doha laissait espérer à nos pays et dont, comme la manne de la Bible, nous avons absolument besoin pour survivre, ne se sont pas encore concrétisés à cause de l'enlisement des négociations de ce cycle.
与此同时,由于多哈回合谈判困难重重,该回合向我们些国家承诺
可达到
发展目标——我们
生存急需
些像《圣
》中吗那(神赐食粮)一
发展目标——尚未实现。
Dans la Bible, Adam est le premier homme créé par Dieu.
圣中,亚当是上帝创造
人类
第一人。
Est-ce que tu aimes lire la Bible?
你喜欢读圣吗?
Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.
他们希望今年稍后能出版整本圣新译本,请记念。
L'importation d'ouvrages spirituels et didactiques, notamment la Bible, est interdite.
禁止进口宗教上材料和教学材料,包括圣
。
Elles ont été révélées dans la Bible, le Nouveau Testament et le Coran.
它们表现在《圣》、《旧约》和《古兰
》之中。
Les pratiques religieuses privées telles que les groupes d'étude de la Bible ou «églises à domicile» seraient interdites.
私下从事宗教活动,比如家庭圣学习组或“家庭教会”,据称是受到禁止
。
La terre d'Israël est la Bible ouverte, le témoignage écrit de l'identité et du droit du peuple juif.
以色列土地是用以色列人民
文字记录、特征和权利写成
一部公开
圣
。
Le principe de justice, par exemple, est au centre à la fois de la Bible et du Coran.
例如,正义原则在《圣
》和《可兰
》中都是其核心。
Ils ont indiqué que cette pratique n'avait aucun fondement religieux, ni dans le Coran ni dans la Bible.
他们指出,无论是在《古兰》还是在《圣
》中,切割女性生殖器官都没有宗教依据。
Ils rejettent les paroles de la Bible, du Coran, de la Torah, comme toute norme de conscience et de moralité.
他们摒弃《圣》、《古兰
》、《神训》
箴言以及一切道德良知标准。
Dans un des passages les plus célèbres de la Bible, le prophète décrit comment il parvint à une vallée remplie d'ossements.
先知在他最著名《圣
》段落中,描述了他怎
来到一个尸骨遍地
山谷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'Église, la Bible est appelée la parole de Dieu.
教堂中,圣经被称做上帝语言。
La société biblique maltaise fut la première société biblique catholique à intégrer la United Bible Society (Société biblique unifiée).
马耳他圣经学会是第一个加入联合圣经学会天主教圣经学会。
En outre, le Coran et la Bible sont maintenant tous deux disponibles dans tous les tribunaux de district de la République de Chypre.
另外,塞浦路斯共和国所有地区法院都备有《可兰经》和《圣经》。
La ville est mentionnée des centaines de fois dans la Bible juive, elle est un thème central du rituel juif et des Juifs y sont présents de façon continue depuis 3 000 ans.
在犹太教圣经里,这座城市被提到数百次,它是犹太教仪式核心主题,曾经是犹太
持续存在3 000年
地点。
Ce faisant, nous réaliserions ce que le Dieu de la Bible recommandait lorsqu'il a déclaré à son peuple et à, travers lui, à toute l'humanité qu'eux-mêmes et les étrangers étaient égaux devant Lui.
这样做,我们就将达到上帝对我们要求,上帝向它
信徒并通过他们向全
类宣布,你们和与你们不
在上帝面前都是平等
。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后圣经书卷——但以理书、以斯拉记、尼希米记以及以斯帖记——是在波斯-犹太关系
古典文学时代全盛时期所撰写
,并且深刻地反映了这两个文明之间
历史性联系。
Dans un même temps, les résultats que le cycle de Doha laissait espérer à nos pays et dont, comme la manne de la Bible, nous avons absolument besoin pour survivre, ne se sont pas encore concrétisés à cause de l'enlisement des négociations de ce cycle.
与此时,由于多哈回合谈判困难重重,该回合向我们这些国家承诺
可达到
发展目标——我们
生存急需这些像《圣经》中吗那(神赐食粮)一样
发展目标——尚未实现。
Dans la Bible, Adam est le premier homme créé par Dieu.
圣经中,亚当是上帝创造类
第一
。
Est-ce que tu aimes lire la Bible?
你喜欢读圣经吗?
Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.
他们希望今年稍后能出版整本圣经新译本,请记念。
L'importation d'ouvrages spirituels et didactiques, notamment la Bible, est interdite.
禁止进口宗教上材料和教学材料,包括圣经。
Elles ont été révélées dans la Bible, le Nouveau Testament et le Coran.
它们表现在《圣经》、《旧约》和《古兰经》之中。
Les pratiques religieuses privées telles que les groupes d'étude de la Bible ou «églises à domicile» seraient interdites.
私下从事宗教活动,比如家庭圣经学习组或“家庭教会”,据称是受到禁止。
La terre d'Israël est la Bible ouverte, le témoignage écrit de l'identité et du droit du peuple juif.
以色列土地是
以色列
民
文字记录、特征和权利写成
一部公开
圣经。
Le principe de justice, par exemple, est au centre à la fois de la Bible et du Coran.
例如,正义原则在《圣经》和《可兰经》中都是其核心。
Ils ont indiqué que cette pratique n'avait aucun fondement religieux, ni dans le Coran ni dans la Bible.
他们指出,无论是在《古兰经》还是在《圣经》中,切割女性生殖器官都没有宗教依据。
Ils rejettent les paroles de la Bible, du Coran, de la Torah, comme toute norme de conscience et de moralité.
他们摒弃《圣经》、《古兰经》、《神训》箴言以及一切道德良知标准。
Dans un des passages les plus célèbres de la Bible, le prophète décrit comment il parvint à une vallée remplie d'ossements.
先知在他最著名《圣经》段落中,描述了他怎样来到一个尸骨遍地
山谷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'Église, la Bible est appelée la parole de Dieu.
教堂中,圣经被称做上帝语言。
La société biblique maltaise fut la première société biblique catholique à intégrer la United Bible Society (Société biblique unifiée).
马耳他圣经学会个加入联合圣经学会
天主教圣经学会。
En outre, le Coran et la Bible sont maintenant tous deux disponibles dans tous les tribunaux de district de la République de Chypre.
另外,路斯共和国
所有地区法院都备有《可兰经》和《圣经》。
La ville est mentionnée des centaines de fois dans la Bible juive, elle est un thème central du rituel juif et des Juifs y sont présents de façon continue depuis 3 000 ans.
在犹太教圣经里,这座城市被提到数百次,它犹太教仪式
核心主题,曾经
犹太人持续存在3 000年
地点。
Ce faisant, nous réaliserions ce que le Dieu de la Bible recommandait lorsqu'il a déclaré à son peuple et à, travers lui, à toute l'humanité qu'eux-mêmes et les étrangers étaient égaux devant Lui.
这样做,我们就将达到上帝对我们要求,上帝向它
信徒并通过他们向全人类宣布,你们和与你们不同
人在上帝面前都
平等
。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后圣经书卷——但以理书、以斯拉记、尼希米记以及以斯帖记——
在波斯-犹太关系
古典文学时代全盛时期所撰写
,并且深刻地反映了这两个文明之间
历史性联系。
Dans un même temps, les résultats que le cycle de Doha laissait espérer à nos pays et dont, comme la manne de la Bible, nous avons absolument besoin pour survivre, ne se sont pas encore concrétisés à cause de l'enlisement des négociations de ce cycle.
与此同时,由于多哈回合谈判困难重重,该回合向我们这些国家承诺可达到
发展目标——我们
生存急需这些像《圣经》中吗那(神赐食粮)
样
发展目标——尚未实现。
Dans la Bible, Adam est le premier homme créé par Dieu.
圣经中,亚当上帝创造
人类
人。
Est-ce que tu aimes lire la Bible?
你喜欢读圣经吗?
Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.
他们希望今年稍后能出版整本圣经新译本,请记念。
L'importation d'ouvrages spirituels et didactiques, notamment la Bible, est interdite.
禁止进口宗教上材料和教学材料,包括圣经。
Elles ont été révélées dans la Bible, le Nouveau Testament et le Coran.
它们表现在《圣经》、《旧约》和《古兰经》之中。
Les pratiques religieuses privées telles que les groupes d'étude de la Bible ou «églises à domicile» seraient interdites.
私下从事宗教活动,比如家庭圣经学习组或“家庭教会”,据称受到禁止
。
La terre d'Israël est la Bible ouverte, le témoignage écrit de l'identité et du droit du peuple juif.
以色列土地
用以色列人民
文字记录、特征和权利写成
部公开
圣经。
Le principe de justice, par exemple, est au centre à la fois de la Bible et du Coran.
例如,正义原则在《圣经》和《可兰经》中都
其核心。
Ils ont indiqué que cette pratique n'avait aucun fondement religieux, ni dans le Coran ni dans la Bible.
他们指出,无论在《古兰经》还
在《圣经》中,切割女性生殖器官都没有宗教依据。
Ils rejettent les paroles de la Bible, du Coran, de la Torah, comme toute norme de conscience et de moralité.
他们摒弃《圣经》、《古兰经》、《神训》箴言以及
切道德良知标准。
Dans un des passages les plus célèbres de la Bible, le prophète décrit comment il parvint à une vallée remplie d'ossements.
先知在他最著名《圣经》段落中,描述了他怎样来到
个尸骨遍地
山谷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'Église, la Bible est appelée la parole de Dieu.
教堂中,圣经被称做上帝语言。
La société biblique maltaise fut la première société biblique catholique à intégrer la United Bible Society (Société biblique unifiée).
马耳他圣经学会是第一个加入联合圣经学会天主教圣经学会。
En outre, le Coran et la Bible sont maintenant tous deux disponibles dans tous les tribunaux de district de la République de Chypre.
另外,塞浦路斯共和国所有地区法院都备有《可兰经》和《圣经》。
La ville est mentionnée des centaines de fois dans la Bible juive, elle est un thème central du rituel juif et des Juifs y sont présents de façon continue depuis 3 000 ans.
在犹太教圣经里,这座城市被提到数,
是犹太教仪式
核心主题,曾经是犹太人持续存在3 000年
地点。
Ce faisant, nous réaliserions ce que le Dieu de la Bible recommandait lorsqu'il a déclaré à son peuple et à, travers lui, à toute l'humanité qu'eux-mêmes et les étrangers étaient égaux devant Lui.
这样做,我们就将达到上帝对我们要求,上帝向
信徒并通过他们向全人类宣布,你们和与你们不同
人在上帝面前都是平等
。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后圣经书卷——但以理书、以斯拉记、尼希米记以及以斯帖记——是在波斯-犹太关系
古典文学时代全盛时期所撰写
,并且深刻地反映了这两个文明之间
历史性联系。
Dans un même temps, les résultats que le cycle de Doha laissait espérer à nos pays et dont, comme la manne de la Bible, nous avons absolument besoin pour survivre, ne se sont pas encore concrétisés à cause de l'enlisement des négociations de ce cycle.
与此同时,由于多哈回合谈判困难重重,该回合向我们这些国家承诺可达到
发展目标——我们
生存急需这些像《圣经》中吗那(神赐食粮)一样
发展目标——尚未实现。
Dans la Bible, Adam est le premier homme créé par Dieu.
圣经中,亚当是上帝创造人类
第一人。
Est-ce que tu aimes lire la Bible?
你喜欢读圣经吗?
Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.
他们希望今年稍后能出版整本圣经新译本,请记念。
L'importation d'ouvrages spirituels et didactiques, notamment la Bible, est interdite.
禁止进口宗教上材料和教学材料,包括圣经。
Elles ont été révélées dans la Bible, le Nouveau Testament et le Coran.
们表现在《圣经》、《旧约》和《古兰经》之中。
Les pratiques religieuses privées telles que les groupes d'étude de la Bible ou «églises à domicile» seraient interdites.
私下从事宗教活动,比如家庭圣经学习组或“家庭教会”,据称是受到禁止。
La terre d'Israël est la Bible ouverte, le témoignage écrit de l'identité et du droit du peuple juif.
以色列土地是用以色列人民
文字记录、特征和权利写成
一部公开
圣经。
Le principe de justice, par exemple, est au centre à la fois de la Bible et du Coran.
例如,正义原则在《圣经》和《可兰经》中都是其核心。
Ils ont indiqué que cette pratique n'avait aucun fondement religieux, ni dans le Coran ni dans la Bible.
他们指出,无论是在《古兰经》还是在《圣经》中,切割女性生殖器官都没有宗教依据。
Ils rejettent les paroles de la Bible, du Coran, de la Torah, comme toute norme de conscience et de moralité.
他们摒弃《圣经》、《古兰经》、《神训》箴言以及一切道德良知标准。
Dans un des passages les plus célèbres de la Bible, le prophète décrit comment il parvint à une vallée remplie d'ossements.
先知在他最著名《圣经》段落中,描述了他怎样来到一个尸骨遍地
山谷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'Église, la Bible est appelée la parole de Dieu.
教堂中,被称做上帝
语言。
La société biblique maltaise fut la première société biblique catholique à intégrer la United Bible Society (Société biblique unifiée).
马耳他学会是第一个加入联合
学会
天主教
学会。
En outre, le Coran et la Bible sont maintenant tous deux disponibles dans tous les tribunaux de district de la République de Chypre.
另外,塞浦路斯共和国所有地区法院都备有《可兰
》和《
》。
La ville est mentionnée des centaines de fois dans la Bible juive, elle est un thème central du rituel juif et des Juifs y sont présents de façon continue depuis 3 000 ans.
在犹太教,这座城市被提到数百次,它是犹太教仪式
核心主题,曾
是犹太人持续存在3 000年
地点。
Ce faisant, nous réaliserions ce que le Dieu de la Bible recommandait lorsqu'il a déclaré à son peuple et à, travers lui, à toute l'humanité qu'eux-mêmes et les étrangers étaient égaux devant Lui.
这样做,我们就将达到上帝对我们要求,上帝向它
信徒并通过他们向全人类宣布,你们和与你们不同
人在上帝面前都是平等
。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后书卷——但以理书、以斯拉记、尼希米记以及以斯帖记——是在波斯-犹太关系
古典文学时代全盛时期所撰写
,并且深刻地反映了这两个文明之间
历史性联系。
Dans un même temps, les résultats que le cycle de Doha laissait espérer à nos pays et dont, comme la manne de la Bible, nous avons absolument besoin pour survivre, ne se sont pas encore concrétisés à cause de l'enlisement des négociations de ce cycle.
与此同时,由于多哈回合谈判困难重重,该回合向我们这些国家承诺可达到
发展目标——我们
生存急需这些像《
》中吗那(神赐食粮)一样
发展目标——尚未实现。
Dans la Bible, Adam est le premier homme créé par Dieu.
中,亚当是上帝创造
人类
第一人。
Est-ce que tu aimes lire la Bible?
你喜欢读吗?
Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.
他们希望今年稍后能出版整本新译本,请记念。
L'importation d'ouvrages spirituels et didactiques, notamment la Bible, est interdite.
禁止进口宗教上材料和教学材料,包括
。
Elles ont été révélées dans la Bible, le Nouveau Testament et le Coran.
它们表现在《》、《旧约》和《古兰
》之中。
Les pratiques religieuses privées telles que les groupes d'étude de la Bible ou «églises à domicile» seraient interdites.
私下从事宗教活动,比如家庭学习组或“家庭教会”,据称是受到禁止
。
La terre d'Israël est la Bible ouverte, le témoignage écrit de l'identité et du droit du peuple juif.
以色列土地是用以色列人民
文字记录、特征和权利写成
一部公开
。
Le principe de justice, par exemple, est au centre à la fois de la Bible et du Coran.
例如,正义原则在《
》和《可兰
》中都是其核心。
Ils ont indiqué que cette pratique n'avait aucun fondement religieux, ni dans le Coran ni dans la Bible.
他们指出,无论是在《古兰》还是在《
》中,切割女性生殖器官都没有宗教依据。
Ils rejettent les paroles de la Bible, du Coran, de la Torah, comme toute norme de conscience et de moralité.
他们摒弃《》、《古兰
》、《神训》
箴言以及一切道德良知标准。
Dans un des passages les plus célèbres de la Bible, le prophète décrit comment il parvint à une vallée remplie d'ossements.
先知在他最著名《
》段落中,描述了他怎样
到一个尸骨遍地
山谷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'Église, la Bible est appelée la parole de Dieu.
堂中,圣经被称做上帝
语言。
La société biblique maltaise fut la première société biblique catholique à intégrer la United Bible Society (Société biblique unifiée).
马耳他圣经学会是第一个加入联合圣经学会天主
圣经学会。
En outre, le Coran et la Bible sont maintenant tous deux disponibles dans tous les tribunaux de district de la République de Chypre.
另外,塞浦路共和国
所有地区法院都备有《可兰经》和《圣经》。
La ville est mentionnée des centaines de fois dans la Bible juive, elle est un thème central du rituel juif et des Juifs y sont présents de façon continue depuis 3 000 ans.
在太
圣经里,这座城市被提到数百次,它是
太
仪式
核心主题,曾经是
太人持续存在3 000年
地点。
Ce faisant, nous réaliserions ce que le Dieu de la Bible recommandait lorsqu'il a déclaré à son peuple et à, travers lui, à toute l'humanité qu'eux-mêmes et les étrangers étaient égaux devant Lui.
这样做,我们就将达到上帝对我们要求,上帝向它
信徒并通过他们向全人类宣布,你们和与你们不同
人在上帝面前都是平等
。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后圣经书卷——但以理书、以
拉记、尼希米记以及以
帖记——是在
-
太关系
古典文学时代全盛时期所撰写
,并且深刻地反映了这两个文明之间
历史性联系。
Dans un même temps, les résultats que le cycle de Doha laissait espérer à nos pays et dont, comme la manne de la Bible, nous avons absolument besoin pour survivre, ne se sont pas encore concrétisés à cause de l'enlisement des négociations de ce cycle.
与此同时,由于多哈回合谈判困难重重,该回合向我们这些国家承诺可达到
发展目标——我们
生存急需这些像《圣经》中吗那(神赐食粮)一样
发展目标——尚未实现。
Dans la Bible, Adam est le premier homme créé par Dieu.
圣经中,亚当是上帝创造人类
第一人。
Est-ce que tu aimes lire la Bible?
你喜欢读圣经吗?
Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.
他们希望今年稍后能出版整本圣经新译本,请记念。
L'importation d'ouvrages spirituels et didactiques, notamment la Bible, est interdite.
禁止进口宗上
材料和
学材料,包括圣经。
Elles ont été révélées dans la Bible, le Nouveau Testament et le Coran.
它们表现在《圣经》、《旧约》和《古兰经》之中。
Les pratiques religieuses privées telles que les groupes d'étude de la Bible ou «églises à domicile» seraient interdites.
私下从事宗活动,比如家庭圣经学习组或“家庭
会”,据称是受到禁止
。
La terre d'Israël est la Bible ouverte, le témoignage écrit de l'identité et du droit du peuple juif.
以色列土地是用以色列人民
文字记录、特征和权利写成
一部公开
圣经。
Le principe de justice, par exemple, est au centre à la fois de la Bible et du Coran.
例如,正义原则在《圣经》和《可兰经》中都是其核心。
Ils ont indiqué que cette pratique n'avait aucun fondement religieux, ni dans le Coran ni dans la Bible.
他们指出,无论是在《古兰经》还是在《圣经》中,切割女性生殖器官都没有宗依据。
Ils rejettent les paroles de la Bible, du Coran, de la Torah, comme toute norme de conscience et de moralité.
他们摒弃《圣经》、《古兰经》、《神训》箴言以及一切道德良知标准。
Dans un des passages les plus célèbres de la Bible, le prophète décrit comment il parvint à une vallée remplie d'ossements.
先知在他最著名《圣经》段落中,描述了他怎样来到一个尸骨遍地
山谷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'Église, la Bible est appelée la parole de Dieu.
,
被称做上帝
语言。
La société biblique maltaise fut la première société biblique catholique à intégrer la United Bible Society (Société biblique unifiée).
马耳他学会是第一个加入联合
学会
天主
学会。
En outre, le Coran et la Bible sont maintenant tous deux disponibles dans tous les tribunaux de district de la République de Chypre.
另外,塞浦路斯共国
所有地区法院都备有《可兰
》
《
》。
La ville est mentionnée des centaines de fois dans la Bible juive, elle est un thème central du rituel juif et des Juifs y sont présents de façon continue depuis 3 000 ans.
在犹太里,这座城市被提到数百次,它是犹太
仪式
核心主题,曾
是犹太人持续存在3 000年
地点。
Ce faisant, nous réaliserions ce que le Dieu de la Bible recommandait lorsqu'il a déclaré à son peuple et à, travers lui, à toute l'humanité qu'eux-mêmes et les étrangers étaient égaux devant Lui.
这样做,我们就将达到上帝对我们要求,上帝向它
信徒并通过他们向全人类宣布,你们
与你们不同
人在上帝面前都是平等
。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后书卷——但以理书、以斯拉记、尼希米记以及以斯帖记——是在波斯-犹太关系
古典文学时代全盛时期所撰写
,并且深刻地反映了这两个文明之间
历史性联系。
Dans un même temps, les résultats que le cycle de Doha laissait espérer à nos pays et dont, comme la manne de la Bible, nous avons absolument besoin pour survivre, ne se sont pas encore concrétisés à cause de l'enlisement des négociations de ce cycle.
与此同时,由于多哈回合谈判困难重重,该回合向我们这些国家承诺可达到
发展目标——我们
生存急需这些像《
》
吗那(神赐食粮)一样
发展目标——尚未实现。
Dans la Bible, Adam est le premier homme créé par Dieu.
,亚当是上帝创造
人类
第一人。
Est-ce que tu aimes lire la Bible?
你喜欢读吗?
Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.
他们希望今年稍后能出版整本新译本,请记念。
L'importation d'ouvrages spirituels et didactiques, notamment la Bible, est interdite.
禁止进口宗上
材料
学材料,包括
。
Elles ont été révélées dans la Bible, le Nouveau Testament et le Coran.
它们表现在《》、《旧约》
《古兰
》之
。
Les pratiques religieuses privées telles que les groupes d'étude de la Bible ou «églises à domicile» seraient interdites.
私下从事宗活动,比如家庭
学习组或“家庭
会”,据称是受到禁止
。
La terre d'Israël est la Bible ouverte, le témoignage écrit de l'identité et du droit du peuple juif.
以色列土地是用以色列人民
文字记录、特征
权利写成
一部公开
。
Le principe de justice, par exemple, est au centre à la fois de la Bible et du Coran.
例如,正义原则在《
》
《可兰
》
都是其核心。
Ils ont indiqué que cette pratique n'avait aucun fondement religieux, ni dans le Coran ni dans la Bible.
他们指出,无论是在《古兰》还是在《
》
,切割女性生殖器官都没有宗
依据。
Ils rejettent les paroles de la Bible, du Coran, de la Torah, comme toute norme de conscience et de moralité.
他们摒弃《》、《古兰
》、《神训》
箴言以及一切道德良知标准。
Dans un des passages les plus célèbres de la Bible, le prophète décrit comment il parvint à une vallée remplie d'ossements.
先知在他最著名《
》段落
,描述了他怎样来到一个尸骨遍地
山谷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。