Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲理事会生物理公约》。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲理事会生物理公约》。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生物理
委员会体系已经建立。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方理道德,例如生物
理和有关权利。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
生物理培训的重要性无论怎么强调都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传和生物道德标准专家提供的信息和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府认为,生物理
科
中最重要的交叉
科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力支持关于生物
理
的普遍规范文书方
发挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立全国生物理
委员会,但
一些全国性机构中已设立生物
理
委员会。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员会还鼓励缔约国继续努力,争取通过生物理
的立法。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲委员会参与了政府间生物理委员会第四届会议及其他关于生物
理的专家会议。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国理
委员会的建议已经承认需要
这方
制订具体的法律。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划未来几个月中,对一项有关这些问题的生物
理
方案进行审读。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
生物理问题委员会还可作为一条不致于拖生物技术发展后腿的渠道,以期为促进造福于人类的生物技术进步作出尽可能大的贡献。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员和生物理
家Prentice教授将
随后的发言中从科
和
理方
阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲委员会生物理
问题指导委员会会议以及欧洲国家
理
委员会会议。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫生部已经设立生物理
上诉委员会,审议针对地方生物
理
委员会的决定提出的上诉。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合国教育、科和文化组织(教科文组织)合作主办了国际生物
理
大会。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前大
有关道德、生物
理和社会
的课程中使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉中心的一些出版物。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫生组织重视的生物理
问题的第二个实例
以人为实验对象的保健研究的
理
问题。
On peut déduire des différents rapports de pays examinés par la Commission que la bioéthique en est encore au stade embryonnaire dans de nombreux pays en développement.
从委员会审议的不同国别报告来看,许多发展中国家的生物理显然处于萌芽时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲理事会生物伦理公约》。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生物伦理委员会体系已经建立。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要伦理道德,例如生物伦理和有关权利。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
生物伦理培训的重要性无论怎么强调都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传和生物道德标准专家提供的信息和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府认为,生物伦理领域中最重要的交叉
。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力支持关于生物伦理
的普遍规范文
发挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立全国生物伦理委员会,但
一些全国性机构中已设立生物伦理
委员会。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员会还鼓励缔约国继续努力,争取通过生物伦理领域的立法。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲委员会参与了政府间生物伦理委员会第四届会议及其他关于生物伦理的专家会议。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国伦理委员会的建议已经承认需要
这
制订具体的法律。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划未来几个月中,对一项有关这些问题的生物伦理
案进行审读。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
生物伦理问题委员会还可作为一条不致于拖生物技术发展后腿的渠道,以期为促进造福于人类的生物技术进步作出尽可能大的贡献。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员和生物伦理家Prentice教授将
随后的发言中从
和伦理
阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教文组织则定期参加欧洲委员会生物伦理
问题指导委员会会议以及欧洲国家伦理
委员会会议。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫生部已经设立生物伦理上诉委员会,审议针对地
生物伦理
委员会的决定提出的上诉。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合国教育、和文化组织(教
文组织)合作主办了国际生物伦理
大会。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前大
有关道德、生物伦理和社会
的课程中使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉中心的一些出版物。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫生组织重视的生物伦理领域问题的第二个实例
以人为实验对象的保健研究的伦理
问题。
On peut déduire des différents rapports de pays examinés par la Commission que la bioéthique en est encore au stade embryonnaire dans de nombreux pays en développement.
从委员会审议的不同国别报告来看,许多发展中国家的生物伦理显然处于萌芽时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲事会生
公约》。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生学委员会体系已经建立。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方面是道德,例如生
和有关权利。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
生培训的重要性无论怎么强调都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传学和生道德标准专家提供的信息和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府认为,生是科学领域中最重要的交叉学科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努支持关于生
学的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立全国生学委员会,但
一些全国性机构中已设立生
学委员会。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员会还鼓励缔约国继续努,
通过生
学领域的立法。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲委员会参与了政府间生委员会第四届会议及其他关于生
的专家会议。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国学委员会的建议已经承认需要
这方面制订具体的法律。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划未来几个月中,对一项有关这些问题的生
学方案进行审读。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
生问题委员会还可作为一条不致于拖生
技术发展后腿的渠道,以期为促进造福于人类的生
技术进步作出尽可能大的贡献。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员和生学家Prentice教授将
随后的发言中从科学和
方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲委员会生学问题指导委员会会议以及欧洲国家
学委员会会议。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫生部已经设立生学上诉委员会,审议针对地方生
学委员会的决定提出的上诉。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合国教育、科学和文化组织(教科文组织)合作主办了国际生学大会。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前大学有关道德、生
和社会学的课程中使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉中心的一些出版
。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫生组织重视的生学领域问题的第二个实例是以人为实验对象的保健研究的
学问题。
On peut déduire des différents rapports de pays examinés par la Commission que la bioéthique en est encore au stade embryonnaire dans de nombreux pays en développement.
从委员会审议的不同国别报告来看,许多发展中国家的生显然处于萌芽时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧会生物伦
公约》。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生物伦学委员会体系已经建立。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方面是伦道德,例如生物伦
和有
权利。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
生物伦培训的重要性无论怎么强调都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传学和生物道德标准专家提供的信息和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府认为,生物伦是科学领域中最重要的交叉学科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力支持
于生物伦
学的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立全国生物伦学委员会,但
一些全国性机构中已设立生物伦
学委员会。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员会还鼓励缔约国继续努力,争取通过生物伦学领域的立法。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧委员会参与了政府间生物伦
委员会第四届会议及
于生物伦
的专家会议。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国伦学委员会的建议已经承认需要
这方面制订具体的法律。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划未来几个月中,对一项有
这些问题的生物伦
学方案进行审读。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
生物伦问题委员会还可作为一条不致于拖生物技术发展后腿的渠道,以期为促进造福于人类的生物技术进步作出尽可能大的贡献。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员和生物伦学家Prentice教授将
随后的发言中从科学和伦
方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧委员会生物伦
学问题指导委员会会议以及欧
国家伦
学委员会会议。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫生部已经设立生物伦学上诉委员会,审议针对地方生物伦
学委员会的决定提出的上诉。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合国教育、科学和文化组织(教科文组织)合作主办了国际生物伦学大会。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前大学有
道德、生物伦
和社会学的课程中使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉中心的一些出版物。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫生组织重视的生物伦学领域问题的第二个实例是以人为实验对象的保健研究的伦
学问题。
On peut déduire des différents rapports de pays examinés par la Commission que la bioéthique en est encore au stade embryonnaire dans de nombreux pays en développement.
从委员会审议的不同国别报告来看,许多发展中国家的生物伦显然处于萌芽时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲理事伦理公约》。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
伦理学委员
体系已经建立。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方面是伦理道德,例如伦理和有关权利。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
伦理培训的重要性无论怎么强调都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传学和道德标准专家提供的信息和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府认为,伦理是科学领域中最重要的交叉学科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力支持关于
伦理学的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立全国伦理学委员
,但
一些全国性机构中已设立
伦理学委员
。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员还鼓励缔约国继续努力,争取通过
伦理学领域的立法。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲委员参与了政府间
伦理委员
第四届
其他关于
伦理的专家
。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国伦理学委员的建
已经承认需要
这方面制订具体的法律。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划未来几个月中,对一项有关这些问题的
伦理学方案进行审读。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
伦理问题委员
还可作为一条不致于拖
技术发展后腿的渠道,以期为促进造福于人类的
技术进步作出尽可能大的贡献。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员和伦理学家Prentice教授将
随后的发言中从科学和伦理方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲委员伦理学问题指导委员
以
欧洲国家伦理学委员
。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫部已经设立
伦理学上诉委员
,审
针对地方
伦理学委员
的决定提出的上诉。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合国教育、科学和文化组织(教科文组织)合作主办了国际伦理学大
。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前大学有关道德、
伦理和社
学的课程中使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉中心的一些出版
。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫组织重视的
伦理学领域问题的第二个实例是以人为实验对象的保健研究的伦理学问题。
On peut déduire des différents rapports de pays examinés par la Commission que la bioéthique en est encore au stade embryonnaire dans de nombreux pays en développement.
从委员审
的不同国别报告来看,许多发展中国家的
伦理显然处于萌芽时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲理事会生物伦理公约》。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生物伦理学委员会体系经建立。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方面是伦理道德,例如生物伦理和有关权利。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
生物伦理培训的重要性无论怎么强调分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传学和生物道德标准专家提供的信息和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府认为,生物伦理是科学领域最重要的交叉学科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力支持关于生物伦理学的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未立全国生物伦理学委员会,但
一些全国性机构
立生物伦理学委员会。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员会还鼓励缔约国继续努力,争取通生物伦理学领域的立法。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲委员会参与了政府间生物伦理委员会第四届会议及其他关于生物伦理的专家会议。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国伦理学委员会的建议经承认需要
这方面制订具体的法律。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划未来几个月
,对一项有关这些问题的生物伦理学方案进行审读。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
生物伦理问题委员会还可作为一条致于拖生物技术发展后腿的渠道,以期为促进造福于人类的生物技术进步作出尽可能大的贡献。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员和生物伦理学家Prentice教授将随后的发言
从科学和伦理方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲委员会生物伦理学问题指导委员会会议以及欧洲国家伦理学委员会会议。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫生部经
立生物伦理学上诉委员会,审议针对地方生物伦理学委员会的决定提出的上诉。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合国教育、科学和文化组织(教科文组织)合作主办了国际生物伦理学大会。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前大学有关道德、生物伦理和社会学的课程
使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉
心的一些出版物。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫生组织重视的生物伦理学领域问题的第二个实例是以人为实验对象的保健研究的伦理学问题。
On peut déduire des différents rapports de pays examinés par la Commission que la bioéthique en est encore au stade embryonnaire dans de nombreux pays en développement.
从委员会审议的同国别报告来看,许多发展
国家的生物伦理显然处于萌芽时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲理事会生物伦理公约》。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生物伦理会体系已经建立。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方面是伦理道德,例如生物伦理和有关权利。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
生物伦理培训的重要性无论怎么强调都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传和生物道德标准专家提供的信息和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府认为,生物伦理是科领域中最重要的交叉
科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力支持关于生物伦理
的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管内瑞拉未设立全国生物伦理
会,但
一些全国性机构中已设立生物伦理
会。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
会还鼓励缔约国继续努力,争取通过生物伦理
领域的立法。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲会参与了政府间生物伦理
会第四届会议及其他关于生物伦理的专家会议。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国伦理会的建议已经承认需要
这方面制订具体的法律。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划未来几个月中,对一项有关这些问题的生物伦理
方案进行审读。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
生物伦理问题会还可作为一条不致于拖生物技术发展后腿的渠道,以期为促进造福于人类的生物技术进步作出尽可能大的贡献。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究和生物伦理
家Prentice教授将
随后的发言中从科
和伦理方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲会生物伦理
问题指导
会会议以及欧洲国家伦理
会会议。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫生部已经设立生物伦理上诉
会,审议针对地方生物伦理
会的决定提出的上诉。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合国教育、科和文化组织(教科文组织)合作主办了国际生物伦理
大会。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前大
有关道德、生物伦理和社会
的课程中使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉中心的一些出版物。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫生组织重视的生物伦理领域问题的第二个实例是以人为实验对象的保健研究的伦理
问题。
On peut déduire des différents rapports de pays examinés par la Commission que la bioéthique en est encore au stade embryonnaire dans de nombreux pays en développement.
从会审议的不同国别报告来看,许多发展中国家的生物伦理显然处于萌芽时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲事会生物
公约》。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生物委员会体系已经建立。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方面是道德,例如生物
和有关权利。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
生物培训的重要性无论怎么强调都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传和生物道德标
专
提供的信息和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府认为,生物是科
领域中最重要的交叉
科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力支持关于生物
的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立全国生物委员会,但
一些全国性机构中已设立生物
委员会。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员会还鼓励缔约国继续努力,争取通过生物领域的立法。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲委员会参与了政府间生物委员会第四届会议及其他关于生物
的专
会议。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国委员会的建议已经承认需要
这方面制订具体的法律。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划未来几个月中,对一项有关这些问题的生物
方案进行审读。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
生物问题委员会还可作为一条不致于拖生物技术发展后腿的渠道,以期为促进造福于人类的生物技术进步作出尽可能大的贡献。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员和生物Prentice教授将
随后的发言中从科
和
方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲委员会生物问题指导委员会会议以及欧洲国
委员会会议。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫生部已经设立生物上诉委员会,审议针对地方生物
委员会的决定提出的上诉。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合国教育、科和文化组织(教科文组织)合作主办了国际生物
大会。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前大
有关道德、生物
和社会
的课程中使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉中心的一些出版物。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫生组织重视的生物领域问题的第二个实例是以人为实验对象的保健研究的
问题。
On peut déduire des différents rapports de pays examinés par la Commission que la bioéthique en est encore au stade embryonnaire dans de nombreux pays en développement.
从委员会审议的不同国别报告来看,许多发展中国的生物
显然处于萌芽时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲事会生物
公约》。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生物委员会体系已经建立。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方面是道德,例如生物
和有关权利。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
生物培训的重要性无论怎么强调都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传和生物道德标准专家提供的信息和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府认为,生物是科
领域中最重要的交叉
科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力支持关于生物
的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立生物
委员会,但
一些
性机构中已设立生物
委员会。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员会还鼓励缔约继续努力,争取通过生物
领域的立法。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲委员会参与了政府间生物委员会第四届会议及其他关于生物
的专家会议。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该政府表
,
委员会的建议已经承认需要
这方面制订具体的法律。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划未来几个月中,对一项有关这些问题的生物
方案进行审读。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
生物问题委员会还可作为一条不致于拖生物技术发展后腿的渠道,以期为促进造福于人类的生物技术进步作出尽可能大的贡献。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员和生物家Prentice教授将
随后的发言中从科
和
方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲委员会生物问题指导委员会会议以及欧洲
家
委员会会议。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫生部已经设立生物上诉委员会,审议针对地方生物
委员会的决定提出的上诉。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合教育、科
和文化组织(教科文组织)合作主办了
际生物
大会。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前大
有关道德、生物
和社会
的课程中使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉中心的一些出版物。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫生组织重视的生物领域问题的第二个实例是以人为实验对象的保健研究的
问题。
On peut déduire des différents rapports de pays examinés par la Commission que la bioéthique en est encore au stade embryonnaire dans de nombreux pays en développement.
从委员会审议的不同别报告来看,许多发展中
家的生物
显然处于萌芽时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲理事生物伦理公约》。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生物伦理学委员体系已经
立。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方面是伦理道德,例如生物伦理和有关权利。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
生物伦理培训重要性无论怎么强调都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传学和生物道德标准专家提供信息和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府认为,生物伦理是科学领域中最重要交叉学科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力支持关于生物伦理学
普遍规范文书方面发挥积极
作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立全国生物伦理学委员,但
一些全国性机构中已设立生物伦理学委员
。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员还鼓励缔约国继续努力,争取通过生物伦理学领域
立法。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲委员参与了政府间生物伦理委员
第四届
议及其他关于生物伦理
专家
议。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国伦理学委员议已经承认需要
这方面制订具体
法律。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划未来几个月中,对一项有关这些问题
生物伦理学方案进行审读。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
生物伦理问题委员还可作为一条不致于拖生物技术发展后腿
渠道,以期为促进造福于人类
生物技术进步作出尽可能大
贡献。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名研究员和生物伦理学家Prentice教授将
随后
发言中从科学和伦理方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲委员生物伦理学问题指导委员
议以及欧洲国家伦理学委员
议。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫生部已经设立生物伦理学上诉委员,审议针对地方生物伦理学委员
决定提出
上诉。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合国教育、科学和文化组织(教科文组织)合作主办了国际生物伦理学大。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前大学有关道德、生物伦理和社
学
课程中使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉中心
一些出版物。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫生组织重视生物伦理学领域问题
第二个实例是以人为实验对象
保健研究
伦理学问题。
On peut déduire des différents rapports de pays examinés par la Commission que la bioéthique en est encore au stade embryonnaire dans de nombreux pays en développement.
从委员审议
不同国别报告来看,许多发展中国家
生物伦理显然处于萌芽时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。