Province de Guangdong, les membres de l'Institut de génie biomédical unité.
广东省生物医学工程学会会员单位。
Province de Guangdong, les membres de l'Institut de génie biomédical unité.
广东省生物医学工程学会会员单位。
Les infrastructures technologiques biomédicales des hôpitaux sont de très haut niveau, en particulier celles de dernière génération.
各医院生物医学基础设施十分先进,特别是最新一代
技
。
Il s'agit pour l'essentiel des gammes limitées à l'électronique, aux télécommunications et aux industries biomédicales et pharmaceutiques.
些时期相比,近年来向市场推出
新消费品寥寥无几——不过质量一直在改进——而且推出
些产品集中于电子和电信领域
数目有限
产品系列以及生物医疗和医药工业
产品。
La plupart des activités de la recherche biomédicale au niveau mondial portent sur les problèmes des pays développés.
大多数全球性生物医学研究关注
是发达国家
问题。
Ces comités évaluent tous les projets de recherche biomédicaux impliquant des humains puis recommandent ou déconseillent leur exécution.
些委员会对涉及人类
所有生物—医学研究项目进行评估,并且建议执行或不执行此类项目。
Pour cela, nous avons besoin d'une action coordonnée et multisectorielle afin de compléter l'action dans le domaine biomédical.
为此,我们要采取经过协调
多部门行动,补充生物医学领域中
努力。
Pour toutes sortes de raisons, il y a eu un changement d'orientation en faveur d'interventions biomédicales verticales (ou sélectives).
出于一些理由,保健工作发生了趋向于纵向(或说选择性)生物医学措施
转变。
La demande était alimentée par le marché des animaux de compagnie, les collectionneurs et le secteur de la recherche biomédicale.
对贩运标本
求源于宠物市场、收藏
要和生物医学研究。
Compte tenu de l'évolution rapide du domaine de la recherche biomédicale, l'ICMR révisera ses lignes directrices tous les cinq ans.
虑到生物医学研究迅速发展,印度医学研究委员会将每五年对指导方针进行一次订正。
Des soins de qualité requièrent des équipes de professionnels de la santé dotés de compétences biomédicales et sociales spécifiques et pointues.
良好初级保健
要具备专门和高级生物医学和社会技能
卫生专业人员队伍。
Faire en sorte que les progrès biomédicaux et biotechnologiques (notamment les progrès génétiques) visent à l'amélioration des droits des personnes handicapées.
● 确保生物医学进展和生物工艺学进展(包括遗传学进展)目
在于增进残疾人
权利。
L'accent est mis sur la dignité humaine, le respect et le droit à l'égalité, plutôt que sur la condition biomédicale tout court.
强调是人
自尊、尊严和平等权利,而不是仅仅强调生物医学状况。
Renforcement de la recherche en santé par la mise en place du «Comité national d'éthique sur les recherches biomédicales impliquant l'être humain».
通过设立“包括人类在内国家生物医学研究道德委员会”,应加强医疗卫生方面
研究。
Le projet de formation à la gestion écologiquement rationnelle des déchets biomédicaux qui devait être réalisé au Bangladesh ne l'a pas été.
原计划在孟加拉国实施生物医疗废物环境无害管理培训项目未执行。
Depuis un certain temps, des analystes et des déserteurs cubains remettent en cause les objectifs véritables des activités menées dans ces installations biomédicales.
分析人员和古巴投诚
长期以来一直对
些生物制药设施内从事
活动存有怀疑。”
Elle fait observer que le pays semble mettre en avant le modèle biomédical, le Ministère de la santé étant à la tête du mouvement.
她认为,看来纳米比亚在强调生物医学模式,卫生部起到带头作用。
Mais nous savons à présent que pour combattre le VIH, une équipe biomédicale modèle à elle seule ne suffira pas ou sera même inutile.
但我们现在知道,要抵抗艾滋病毒,仅仅单纯生物医学模式是不够
,甚至没用。
Depuis longtemps, des analystes et des déserteurs cubains s'interrogent sur le véritable objectif poursuivi à la faveur des activités réalisées dans ces installations biomédicales.
分析家们和古巴叛逃对
些生物医学设施所进行
活动早就提出了怀疑。
Traditionnellement, la recherche biomédicale et sociale sur les différences entre la santé des hommes et celle des femmes met l'accent sur les appareils reproducteurs.
对妇女和男子保健差异进行生物医学和社会研究,历来是把重点放在生育系统上。
La « prévention combinée » désigne un dosage approprié de stratégies comportementales, biomédicales et structurelles de prévention du VIH adapté aux besoins spécifiques des populations à risque.
“综合预防”依赖于恰当地综合行为、生物医学和结构性预防艾滋病毒战略,以满足那些面对感染艾滋病毒风险特殊
要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Province de Guangdong, les membres de l'Institut de génie biomédical unité.
广东省生物医工
员单位。
Les infrastructures technologiques biomédicales des hôpitaux sont de très haut niveau, en particulier celles de dernière génération.
各医院生物医
基础设施十分先进,特别是最新一代
技术。
Il s'agit pour l'essentiel des gammes limitées à l'électronique, aux télécommunications et aux industries biomédicales et pharmaceutiques.
与这些时期相比,近年来向市场推出新消费品寥寥无几——不过质量一直在改进——而且推出
这些产品集中于电子和电信领域
数目有限
产品系列以及生物医疗和医药工业
产品。
La plupart des activités de la recherche biomédicale au niveau mondial portent sur les problèmes des pays développés.
大多数全球性生物医
研究关注
是发达国家
问题。
Ces comités évaluent tous les projets de recherche biomédicaux impliquant des humains puis recommandent ou déconseillent leur exécution.
这些委员对涉及人类
所有生物—医
研究项目进行评估,并且建议执行或不执行此类项目。
Pour cela, nous avons besoin d'une action coordonnée et multisectorielle afin de compléter l'action dans le domaine biomédical.
为此,我们需要采取经过协调多部门行动,补充生物医
领域中
努力。
Pour toutes sortes de raisons, il y a eu un changement d'orientation en faveur d'interventions biomédicales verticales (ou sélectives).
出于一些理由,保健工作发生了趋向于纵向(或者说选择性)生物医措施
转变。
La demande était alimentée par le marché des animaux de compagnie, les collectionneurs et le secteur de la recherche biomédicale.
对贩运标本
需求源于宠物市场、收藏者
需要和生物医
研究。
Compte tenu de l'évolution rapide du domaine de la recherche biomédicale, l'ICMR révisera ses lignes directrices tous les cinq ans.
虑到生物医研究
迅速发展,印度医
研究委员
五年对指导方针进行一次订正。
Des soins de qualité requièrent des équipes de professionnels de la santé dotés de compétences biomédicales et sociales spécifiques et pointues.
良好初级保健需要具备专门和高级生物医
和社
技能
卫生专业人员队伍。
Faire en sorte que les progrès biomédicaux et biotechnologiques (notamment les progrès génétiques) visent à l'amélioration des droits des personnes handicapées.
● 确保生物医进展和生物工艺
进展(包括遗传
进展)
目
在于增进残疾人
权利。
L'accent est mis sur la dignité humaine, le respect et le droit à l'égalité, plutôt que sur la condition biomédicale tout court.
强调是人
自尊、尊严和平等权利,而不是仅仅强调生物医
状况。
Renforcement de la recherche en santé par la mise en place du «Comité national d'éthique sur les recherches biomédicales impliquant l'être humain».
通过设立“包括人类在内国家生物医
研究道德委员
”,应加强医疗卫生方面
研究。
Le projet de formation à la gestion écologiquement rationnelle des déchets biomédicaux qui devait être réalisé au Bangladesh ne l'a pas été.
原计划在孟加拉国实施生物医疗废物环境无害管理培训项目未执行。
Depuis un certain temps, des analystes et des déserteurs cubains remettent en cause les objectifs véritables des activités menées dans ces installations biomédicales.
分析人员和古巴投诚者长期以来一直对这些生物制药设施内从事
活动存有怀疑。”
Elle fait observer que le pays semble mettre en avant le modèle biomédical, le Ministère de la santé étant à la tête du mouvement.
她认为,看来纳米比亚在强调生物医模式,卫生部起到带头作用。
Mais nous savons à présent que pour combattre le VIH, une équipe biomédicale modèle à elle seule ne suffira pas ou sera même inutile.
但我们现在知道,要抵抗艾滋病毒,仅仅单纯生物医
模式是不够
,甚至没用。
Depuis longtemps, des analystes et des déserteurs cubains s'interrogent sur le véritable objectif poursuivi à la faveur des activités réalisées dans ces installations biomédicales.
分析家们和古巴叛逃者对这些生物医设施所进行
活动早就提出了怀疑。
Traditionnellement, la recherche biomédicale et sociale sur les différences entre la santé des hommes et celle des femmes met l'accent sur les appareils reproducteurs.
对妇女和男子保健差异进行生物医
和社
研究,历来是把重点放在生育系统上。
La « prévention combinée » désigne un dosage approprié de stratégies comportementales, biomédicales et structurelles de prévention du VIH adapté aux besoins spécifiques des populations à risque.
“综合预防”依赖于恰当地综合行为、生物医和结构性预防艾滋病毒战略,以满足那些面对感染艾滋病毒风险者
特殊需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Province de Guangdong, les membres de l'Institut de génie biomédical unité.
广东省生物医学工程学单位。
Les infrastructures technologiques biomédicales des hôpitaux sont de très haut niveau, en particulier celles de dernière génération.
各医院生物医学基础设施十分先进,特别是最新一代
技术。
Il s'agit pour l'essentiel des gammes limitées à l'électronique, aux télécommunications et aux industries biomédicales et pharmaceutiques.
与这些时期相比,近年来向市场推出新消费品寥寥无几——不过质量一直在改进——而且推出
这些产品集中于电子和电信领域
数目有限
产品系列以及生物医疗和医药工业
产品。
La plupart des activités de la recherche biomédicale au niveau mondial portent sur les problèmes des pays développés.
大多数全球性生物医学研究关注
是发达国家
问题。
Ces comités évaluent tous les projets de recherche biomédicaux impliquant des humains puis recommandent ou déconseillent leur exécution.
这些对涉及人类
所有生物—医学研究项目进行评估,并且建议执行或不执行此类项目。
Pour cela, nous avons besoin d'une action coordonnée et multisectorielle afin de compléter l'action dans le domaine biomédical.
为此,我们需要采取经过协调多部门行动,补充生物医学领域中
努力。
Pour toutes sortes de raisons, il y a eu un changement d'orientation en faveur d'interventions biomédicales verticales (ou sélectives).
出于一些理由,保健工作发生了趋向于纵向(或者说选择性)生物医学措施转变。
La demande était alimentée par le marché des animaux de compagnie, les collectionneurs et le secteur de la recherche biomédicale.
对贩运标本
需求源于宠物市场、收藏者
需要和生物医学研究。
Compte tenu de l'évolution rapide du domaine de la recherche biomédicale, l'ICMR révisera ses lignes directrices tous les cinq ans.
虑到生物医学研究迅速发展,印度医学研究
将每五年对指导方针进行一次订正。
Des soins de qualité requièrent des équipes de professionnels de la santé dotés de compétences biomédicales et sociales spécifiques et pointues.
良好初级保健需要具备专门和高级生物医学和社
技能
卫生专业人
队伍。
Faire en sorte que les progrès biomédicaux et biotechnologiques (notamment les progrès génétiques) visent à l'amélioration des droits des personnes handicapées.
● 确保生物医学进展和生物工艺学进展(包括遗传学进展)目
在于增进残疾人
权利。
L'accent est mis sur la dignité humaine, le respect et le droit à l'égalité, plutôt que sur la condition biomédicale tout court.
强调是人
自尊、尊严和平等权利,而不是仅仅强调生物医学状况。
Renforcement de la recherche en santé par la mise en place du «Comité national d'éthique sur les recherches biomédicales impliquant l'être humain».
通过设立“包括人类在内国家生物医学研究道德
”,应加强医疗卫生方面
研究。
Le projet de formation à la gestion écologiquement rationnelle des déchets biomédicaux qui devait être réalisé au Bangladesh ne l'a pas été.
原计划在孟加拉国实施生物医疗废物环境无害管理培训项目未执行。
Depuis un certain temps, des analystes et des déserteurs cubains remettent en cause les objectifs véritables des activités menées dans ces installations biomédicales.
分析人和古巴
投诚者长期以来一直对这些生物制药设施内从事
活动存有怀疑。”
Elle fait observer que le pays semble mettre en avant le modèle biomédical, le Ministère de la santé étant à la tête du mouvement.
她认为,看来纳米比亚在强调生物医学模式,卫生部起到带头作用。
Mais nous savons à présent que pour combattre le VIH, une équipe biomédicale modèle à elle seule ne suffira pas ou sera même inutile.
但我们现在知道,要抵抗艾滋病毒,仅仅单纯生物医学模式是不够
,甚至没用。
Depuis longtemps, des analystes et des déserteurs cubains s'interrogent sur le véritable objectif poursuivi à la faveur des activités réalisées dans ces installations biomédicales.
分析家们和古巴叛逃者对这些生物医学设施所进行活动早就提出了怀疑。
Traditionnellement, la recherche biomédicale et sociale sur les différences entre la santé des hommes et celle des femmes met l'accent sur les appareils reproducteurs.
对妇女和男子保健差异进行生物医学和社
研究,历来是把重点放在生育系统上。
La « prévention combinée » désigne un dosage approprié de stratégies comportementales, biomédicales et structurelles de prévention du VIH adapté aux besoins spécifiques des populations à risque.
“综合预防”依赖于恰当地综合行为、生物医学和结构性预防艾滋病毒战略,以满足那些面对感染艾滋病毒风险者特殊需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Province de Guangdong, les membres de l'Institut de génie biomédical unité.
广东省生物医学程学会会员单位。
Les infrastructures technologiques biomédicales des hôpitaux sont de très haut niveau, en particulier celles de dernière génération.
各医院生物医学基础设施十分先进,特别是最新一代
技术。
Il s'agit pour l'essentiel des gammes limitées à l'électronique, aux télécommunications et aux industries biomédicales et pharmaceutiques.
与这些时期相比,近年来向市场推出新消费品寥寥无几——不过质量一直在改进——而且推出
这些产品
电子和电信领域
数目有限
产品系列以及生物医疗和医药
业
产品。
La plupart des activités de la recherche biomédicale au niveau mondial portent sur les problèmes des pays développés.
大多数全球性生物医学研究关注
是发达国家
问题。
Ces comités évaluent tous les projets de recherche biomédicaux impliquant des humains puis recommandent ou déconseillent leur exécution.
这些委员会对涉及人类所有生物—医学研究项目进行评估,并且建议执行或不执行此类项目。
Pour cela, nous avons besoin d'une action coordonnée et multisectorielle afin de compléter l'action dans le domaine biomédical.
为此,我们需要采取经过协调多部门行动,补充生物医学领域
努力。
Pour toutes sortes de raisons, il y a eu un changement d'orientation en faveur d'interventions biomédicales verticales (ou sélectives).
出一些理由,保
发生了趋向
纵向(或者说选择性)生物医学措施
转变。
La demande était alimentée par le marché des animaux de compagnie, les collectionneurs et le secteur de la recherche biomédicale.
对贩运标本
需求源
宠物市场、收藏者
需要和生物医学研究。
Compte tenu de l'évolution rapide du domaine de la recherche biomédicale, l'ICMR révisera ses lignes directrices tous les cinq ans.
虑到生物医学研究迅速发展,印度医学研究委员会将每五年对指导方针进行一次订正。
Des soins de qualité requièrent des équipes de professionnels de la santé dotés de compétences biomédicales et sociales spécifiques et pointues.
良好初级保
需要具备专门和高级生物医学和社会技能
卫生专业人员队伍。
Faire en sorte que les progrès biomédicaux et biotechnologiques (notamment les progrès génétiques) visent à l'amélioration des droits des personnes handicapées.
● 确保生物医学进展和生物艺学进展(包括遗传学进展)
目
在
增进残疾人
权利。
L'accent est mis sur la dignité humaine, le respect et le droit à l'égalité, plutôt que sur la condition biomédicale tout court.
强调是人
自尊、尊严和平等权利,而不是仅仅强调生物医学状况。
Renforcement de la recherche en santé par la mise en place du «Comité national d'éthique sur les recherches biomédicales impliquant l'être humain».
通过设立“包括人类在内国家生物医学研究道德委员会”,应加强医疗卫生方面
研究。
Le projet de formation à la gestion écologiquement rationnelle des déchets biomédicaux qui devait être réalisé au Bangladesh ne l'a pas été.
原计划在孟加拉国实施生物医疗废物环境无害管理培训项目未执行。
Depuis un certain temps, des analystes et des déserteurs cubains remettent en cause les objectifs véritables des activités menées dans ces installations biomédicales.
分析人员和古巴投诚者长期以来一直对这些生物制药设施内从事
活动存有怀疑。”
Elle fait observer que le pays semble mettre en avant le modèle biomédical, le Ministère de la santé étant à la tête du mouvement.
她认为,看来纳米比亚在强调生物医学模式,卫生部起到带头用。
Mais nous savons à présent que pour combattre le VIH, une équipe biomédicale modèle à elle seule ne suffira pas ou sera même inutile.
但我们现在知道,要抵抗艾滋病毒,仅仅单纯生物医学模式是不够
,甚至没用。
Depuis longtemps, des analystes et des déserteurs cubains s'interrogent sur le véritable objectif poursuivi à la faveur des activités réalisées dans ces installations biomédicales.
分析家们和古巴叛逃者对这些生物医学设施所进行活动早就提出了怀疑。
Traditionnellement, la recherche biomédicale et sociale sur les différences entre la santé des hommes et celle des femmes met l'accent sur les appareils reproducteurs.
对妇女和男子保差异进行
生物医学和社会研究,历来是把重点放在生育系统上。
La « prévention combinée » désigne un dosage approprié de stratégies comportementales, biomédicales et structurelles de prévention du VIH adapté aux besoins spécifiques des populations à risque.
“综合预防”依赖恰当地综合行为、生物医学和结构性预防艾滋病毒战略,以满足那些面对感染艾滋病毒风险者
特殊需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Province de Guangdong, les membres de l'Institut de génie biomédical unité.
广东省生物医学工程学会会员单位。
Les infrastructures technologiques biomédicales des hôpitaux sont de très haut niveau, en particulier celles de dernière génération.
各医院生物医学基础设施十分先进,特别是最新一代
技术。
Il s'agit pour l'essentiel des gammes limitées à l'électronique, aux télécommunications et aux industries biomédicales et pharmaceutiques.
与这些时期相比,近年来向出
新消费品寥寥无几——不过质量一直在改进——而且
出
这些产品集中于电子和电信领域
数目有限
产品系列以及生物医疗和医药工业
产品。
La plupart des activités de la recherche biomédicale au niveau mondial portent sur les problèmes des pays développés.
大多数全球性生物医学研究关注
是发达国家
问题。
Ces comités évaluent tous les projets de recherche biomédicaux impliquant des humains puis recommandent ou déconseillent leur exécution.
这些委员会对涉及人类所有生物—医学研究项目进行评估,并且建议执行或不执行此类项目。
Pour cela, nous avons besoin d'une action coordonnée et multisectorielle afin de compléter l'action dans le domaine biomédical.
为此,我们要采取经过协调
多部门行动,补充生物医学领域中
努力。
Pour toutes sortes de raisons, il y a eu un changement d'orientation en faveur d'interventions biomédicales verticales (ou sélectives).
出于一些理由,保健工作发生了趋向于纵向(或者说选择性)生物医学措施转变。
La demande était alimentée par le marché des animaux de compagnie, les collectionneurs et le secteur de la recherche biomédicale.
对贩运标
求源于宠物
、收藏者
要和生物医学研究。
Compte tenu de l'évolution rapide du domaine de la recherche biomédicale, l'ICMR révisera ses lignes directrices tous les cinq ans.
虑到生物医学研究迅速发展,印度医学研究委员会将每五年对指导方针进行一次订正。
Des soins de qualité requièrent des équipes de professionnels de la santé dotés de compétences biomédicales et sociales spécifiques et pointues.
良好初级保健
要具备专门和高级生物医学和社会技能
卫生专业人员队伍。
Faire en sorte que les progrès biomédicaux et biotechnologiques (notamment les progrès génétiques) visent à l'amélioration des droits des personnes handicapées.
● 确保生物医学进展和生物工艺学进展(包括遗传学进展)目
在于增进残疾人
权利。
L'accent est mis sur la dignité humaine, le respect et le droit à l'égalité, plutôt que sur la condition biomédicale tout court.
强调是人
自尊、尊严和平等权利,而不是仅仅强调生物医学状况。
Renforcement de la recherche en santé par la mise en place du «Comité national d'éthique sur les recherches biomédicales impliquant l'être humain».
通过设立“包括人类在内国家生物医学研究道德委员会”,应加强医疗卫生方面
研究。
Le projet de formation à la gestion écologiquement rationnelle des déchets biomédicaux qui devait être réalisé au Bangladesh ne l'a pas été.
原计划在孟加拉国实施生物医疗废物环境无害管理培训项目未执行。
Depuis un certain temps, des analystes et des déserteurs cubains remettent en cause les objectifs véritables des activités menées dans ces installations biomédicales.
分析人员和古巴投诚者长期以来一直对这些生物制药设施内从事
活动存有怀疑。”
Elle fait observer que le pays semble mettre en avant le modèle biomédical, le Ministère de la santé étant à la tête du mouvement.
她认为,看来纳米比亚在强调生物医学模式,卫生部起到带头作用。
Mais nous savons à présent que pour combattre le VIH, une équipe biomédicale modèle à elle seule ne suffira pas ou sera même inutile.
但我们现在知道,要抵抗艾滋病毒,仅仅单纯生物医学模式是不够
,甚至没用。
Depuis longtemps, des analystes et des déserteurs cubains s'interrogent sur le véritable objectif poursuivi à la faveur des activités réalisées dans ces installations biomédicales.
分析家们和古巴叛逃者对这些生物医学设施所进行活动早就提出了怀疑。
Traditionnellement, la recherche biomédicale et sociale sur les différences entre la santé des hommes et celle des femmes met l'accent sur les appareils reproducteurs.
对妇女和男子保健差异进行生物医学和社会研究,历来是把重点放在生育系统上。
La « prévention combinée » désigne un dosage approprié de stratégies comportementales, biomédicales et structurelles de prévention du VIH adapté aux besoins spécifiques des populations à risque.
“综合预防”依赖于恰当地综合行为、生物医学和结构性预防艾滋病毒战略,以满足那些面对感染艾滋病毒风险者特殊
要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Province de Guangdong, les membres de l'Institut de génie biomédical unité.
广东省物医学工程学会会员单位。
Les infrastructures technologiques biomédicales des hôpitaux sont de très haut niveau, en particulier celles de dernière génération.
各医院物医学基础设施十分先进,特别是最新一代
技术。
Il s'agit pour l'essentiel des gammes limitées à l'électronique, aux télécommunications et aux industries biomédicales et pharmaceutiques.
与这些时期相比,近年来向市场推出新消费品寥寥无几——不过质量一直在改进——而且推出
这些产品集中于电子和电信领域
数目有限
产品系列
物医疗和医药工业
产品。
La plupart des activités de la recherche biomédicale au niveau mondial portent sur les problèmes des pays développés.
大多数全球性物医学研究关注
是发达国家
问题。
Ces comités évaluent tous les projets de recherche biomédicaux impliquant des humains puis recommandent ou déconseillent leur exécution.
这些委员会对涉人类
所有
物—医学研究项目进行评估,并且建议执行或不执行此类项目。
Pour cela, nous avons besoin d'une action coordonnée et multisectorielle afin de compléter l'action dans le domaine biomédical.
为此,我们需要采取经过协调多部门行
,
物医学领域中
努力。
Pour toutes sortes de raisons, il y a eu un changement d'orientation en faveur d'interventions biomédicales verticales (ou sélectives).
出于一些理由,保健工作发了趋向于纵向(或者说选择性)
物医学措施
转变。
La demande était alimentée par le marché des animaux de compagnie, les collectionneurs et le secteur de la recherche biomédicale.
对贩运标本
需求源于宠物市场、收藏者
需要和
物医学研究。
Compte tenu de l'évolution rapide du domaine de la recherche biomédicale, l'ICMR révisera ses lignes directrices tous les cinq ans.
虑到物医学研究
迅速发展,印度医学研究委员会将每五年对指导方针进行一次订正。
Des soins de qualité requièrent des équipes de professionnels de la santé dotés de compétences biomédicales et sociales spécifiques et pointues.
良好初级保健需要具备专门和高级
物医学和社会技能
卫
专业人员队伍。
Faire en sorte que les progrès biomédicaux et biotechnologiques (notamment les progrès génétiques) visent à l'amélioration des droits des personnes handicapées.
● 确保物医学进展和
物工艺学进展(包括遗传学进展)
目
在于增进残疾人
权利。
L'accent est mis sur la dignité humaine, le respect et le droit à l'égalité, plutôt que sur la condition biomédicale tout court.
强调是人
自尊、尊严和平等权利,而不是仅仅强调
物医学状况。
Renforcement de la recherche en santé par la mise en place du «Comité national d'éthique sur les recherches biomédicales impliquant l'être humain».
通过设立“包括人类在内国家
物医学研究道德委员会”,应加强医疗卫
方面
研究。
Le projet de formation à la gestion écologiquement rationnelle des déchets biomédicaux qui devait être réalisé au Bangladesh ne l'a pas été.
原计划在孟加拉国实施物医疗废物环境无害管理培训项目未执行。
Depuis un certain temps, des analystes et des déserteurs cubains remettent en cause les objectifs véritables des activités menées dans ces installations biomédicales.
分析人员和古巴投诚者长期
来一直对这些
物制药设施内从事
活
存有怀疑。”
Elle fait observer que le pays semble mettre en avant le modèle biomédical, le Ministère de la santé étant à la tête du mouvement.
她认为,看来纳米比亚在强调物医学模式,卫
部起到带头作用。
Mais nous savons à présent que pour combattre le VIH, une équipe biomédicale modèle à elle seule ne suffira pas ou sera même inutile.
但我们现在知道,要抵抗艾滋病毒,仅仅单纯物医学模式是不够
,甚至没用。
Depuis longtemps, des analystes et des déserteurs cubains s'interrogent sur le véritable objectif poursuivi à la faveur des activités réalisées dans ces installations biomédicales.
分析家们和古巴叛逃者对这些物医学设施所进行
活
早就提出了怀疑。
Traditionnellement, la recherche biomédicale et sociale sur les différences entre la santé des hommes et celle des femmes met l'accent sur les appareils reproducteurs.
对妇女和男子保健差异进行物医学和社会研究,历来是把重点放在
育系统上。
La « prévention combinée » désigne un dosage approprié de stratégies comportementales, biomédicales et structurelles de prévention du VIH adapté aux besoins spécifiques des populations à risque.
“综合预防”依赖于恰当地综合行为、物医学和结构性预防艾滋病毒战略,
满足那些面对感染艾滋病毒风险者
特殊需要。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Province de Guangdong, les membres de l'Institut de génie biomédical unité.
广东省物医学工程学会会员单位。
Les infrastructures technologiques biomédicales des hôpitaux sont de très haut niveau, en particulier celles de dernière génération.
各医院物医学基础设施十分先进,特别是最新一代
技术。
Il s'agit pour l'essentiel des gammes limitées à l'électronique, aux télécommunications et aux industries biomédicales et pharmaceutiques.
与这时期相比,近年来向市场推出
新消费
寥寥无几——不过质量一直在改进——而且推出
这
集中于电子和电信领域
数目有限
系列以及
物医疗和医药工业
。
La plupart des activités de la recherche biomédicale au niveau mondial portent sur les problèmes des pays développés.
大多数全球性物医学研究关注
是
达国家
问题。
Ces comités évaluent tous les projets de recherche biomédicaux impliquant des humains puis recommandent ou déconseillent leur exécution.
这委员会对涉及人类
所有
物—医学研究项目进行评估,并且建议执行或不执行此类项目。
Pour cela, nous avons besoin d'une action coordonnée et multisectorielle afin de compléter l'action dans le domaine biomédical.
为此,我们需要采取经过协调多部门行动,补充
物医学领域中
努力。
Pour toutes sortes de raisons, il y a eu un changement d'orientation en faveur d'interventions biomédicales verticales (ou sélectives).
出于一理由,保健工作
趋向于纵向(或者说选择性)
物医学措施
转变。
La demande était alimentée par le marché des animaux de compagnie, les collectionneurs et le secteur de la recherche biomédicale.
对贩运标本
需求源于宠物市场、收藏者
需要和
物医学研究。
Compte tenu de l'évolution rapide du domaine de la recherche biomédicale, l'ICMR révisera ses lignes directrices tous les cinq ans.
虑到物医学研究
迅速
展,印度医学研究委员会将每五年对指导方针进行一次订正。
Des soins de qualité requièrent des équipes de professionnels de la santé dotés de compétences biomédicales et sociales spécifiques et pointues.
良好初级保健需要具备专门和高级
物医学和社会技能
卫
专业人员队伍。
Faire en sorte que les progrès biomédicaux et biotechnologiques (notamment les progrès génétiques) visent à l'amélioration des droits des personnes handicapées.
● 确保物医学进展和
物工艺学进展(包括遗传学进展)
目
在于增进残疾人
权利。
L'accent est mis sur la dignité humaine, le respect et le droit à l'égalité, plutôt que sur la condition biomédicale tout court.
强调是人
自尊、尊严和平等权利,而不是仅仅强调
物医学状况。
Renforcement de la recherche en santé par la mise en place du «Comité national d'éthique sur les recherches biomédicales impliquant l'être humain».
通过设立“包括人类在内国家
物医学研究道德委员会”,应加强医疗卫
方面
研究。
Le projet de formation à la gestion écologiquement rationnelle des déchets biomédicaux qui devait être réalisé au Bangladesh ne l'a pas été.
原计划在孟加拉国实施物医疗废物环境无害管理培训项目未执行。
Depuis un certain temps, des analystes et des déserteurs cubains remettent en cause les objectifs véritables des activités menées dans ces installations biomédicales.
分析人员和古巴投诚者长期以来一直对这
物制药设施内从事
活动存有怀疑。”
Elle fait observer que le pays semble mettre en avant le modèle biomédical, le Ministère de la santé étant à la tête du mouvement.
她认为,看来纳米比亚在强调物医学模式,卫
部起到带头作用。
Mais nous savons à présent que pour combattre le VIH, une équipe biomédicale modèle à elle seule ne suffira pas ou sera même inutile.
但我们现在知道,要抵抗艾滋病毒,仅仅单纯物医学模式是不够
,甚至没用。
Depuis longtemps, des analystes et des déserteurs cubains s'interrogent sur le véritable objectif poursuivi à la faveur des activités réalisées dans ces installations biomédicales.
分析家们和古巴叛逃者对这物医学设施所进行
活动早就提出
怀疑。
Traditionnellement, la recherche biomédicale et sociale sur les différences entre la santé des hommes et celle des femmes met l'accent sur les appareils reproducteurs.
对妇女和男子保健差异进行物医学和社会研究,历来是把重点放在
育系统上。
La « prévention combinée » désigne un dosage approprié de stratégies comportementales, biomédicales et structurelles de prévention du VIH adapté aux besoins spécifiques des populations à risque.
“综合预防”依赖于恰当地综合行为、物医学和结构性预防艾滋病毒战略,以满足那
面对感染艾滋病毒风险者
特殊需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Province de Guangdong, les membres de l'Institut de génie biomédical unité.
广东省生物医学工程学会会员单位。
Les infrastructures technologiques biomédicales des hôpitaux sont de très haut niveau, en particulier celles de dernière génération.
各医院生物医学基础设施十分先进,特别是最新一代
技术。
Il s'agit pour l'essentiel des gammes limitées à l'électronique, aux télécommunications et aux industries biomédicales et pharmaceutiques.
与这些时期相比,近年来向市场推出新消费品寥寥无几——不过质量一直在改进——而
推出
这些产品集中于电子和电信领域
数目有限
产品系列以及生物医疗和医药工业
产品。
La plupart des activités de la recherche biomédicale au niveau mondial portent sur les problèmes des pays développés.
大多数全球性生物医学研究关注
是发
问题。
Ces comités évaluent tous les projets de recherche biomédicaux impliquant des humains puis recommandent ou déconseillent leur exécution.
这些委员会对涉及人类所有生物—医学研究项目进行评
,
建议执行或不执行此类项目。
Pour cela, nous avons besoin d'une action coordonnée et multisectorielle afin de compléter l'action dans le domaine biomédical.
为此,我们需要采取经过协调多部门行动,补充生物医学领域中
努力。
Pour toutes sortes de raisons, il y a eu un changement d'orientation en faveur d'interventions biomédicales verticales (ou sélectives).
出于一些理由,保健工作发生了趋向于纵向(或者说选择性)生物医学措施转变。
La demande était alimentée par le marché des animaux de compagnie, les collectionneurs et le secteur de la recherche biomédicale.
对贩运标本
需求源于宠物市场、收藏者
需要和生物医学研究。
Compte tenu de l'évolution rapide du domaine de la recherche biomédicale, l'ICMR révisera ses lignes directrices tous les cinq ans.
虑到生物医学研究迅速发展,印度医学研究委员会将每五年对指导方针进行一次订正。
Des soins de qualité requièrent des équipes de professionnels de la santé dotés de compétences biomédicales et sociales spécifiques et pointues.
良好初级保健需要具备专门和高级生物医学和社会技能
卫生专业人员队伍。
Faire en sorte que les progrès biomédicaux et biotechnologiques (notamment les progrès génétiques) visent à l'amélioration des droits des personnes handicapées.
● 确保生物医学进展和生物工艺学进展(包括遗传学进展)目
在于增进残疾人
权利。
L'accent est mis sur la dignité humaine, le respect et le droit à l'égalité, plutôt que sur la condition biomédicale tout court.
强调是人
自尊、尊严和平等权利,而不是仅仅强调生物医学状况。
Renforcement de la recherche en santé par la mise en place du «Comité national d'éthique sur les recherches biomédicales impliquant l'être humain».
通过设立“包括人类在内生物医学研究道德委员会”,应加强医疗卫生方面
研究。
Le projet de formation à la gestion écologiquement rationnelle des déchets biomédicaux qui devait être réalisé au Bangladesh ne l'a pas été.
原计划在孟加拉实施
生物医疗废物环境无害管理培训项目未执行。
Depuis un certain temps, des analystes et des déserteurs cubains remettent en cause les objectifs véritables des activités menées dans ces installations biomédicales.
分析人员和古巴投诚者长期以来一直对这些生物制药设施内从事
活动存有怀疑。”
Elle fait observer que le pays semble mettre en avant le modèle biomédical, le Ministère de la santé étant à la tête du mouvement.
她认为,看来纳米比亚在强调生物医学模式,卫生部起到带头作用。
Mais nous savons à présent que pour combattre le VIH, une équipe biomédicale modèle à elle seule ne suffira pas ou sera même inutile.
但我们现在知道,要抵抗艾滋病毒,仅仅单纯生物医学模式是不够
,甚至没用。
Depuis longtemps, des analystes et des déserteurs cubains s'interrogent sur le véritable objectif poursuivi à la faveur des activités réalisées dans ces installations biomédicales.
分析们和古巴叛逃者对这些生物医学设施所进行
活动早就提出了怀疑。
Traditionnellement, la recherche biomédicale et sociale sur les différences entre la santé des hommes et celle des femmes met l'accent sur les appareils reproducteurs.
对妇女和男子保健差异进行生物医学和社会研究,历来是把重点放在生育系统上。
La « prévention combinée » désigne un dosage approprié de stratégies comportementales, biomédicales et structurelles de prévention du VIH adapté aux besoins spécifiques des populations à risque.
“综合预防”依赖于恰当地综合行为、生物医学和结构性预防艾滋病毒战略,以满足那些面对感染艾滋病毒风险者特殊需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Province de Guangdong, les membres de l'Institut de génie biomédical unité.
广东省生物工程
会会员单位。
Les infrastructures technologiques biomédicales des hôpitaux sont de très haut niveau, en particulier celles de dernière génération.
各院
生物
基础设施十分先进,特别
一代
技术。
Il s'agit pour l'essentiel des gammes limitées à l'électronique, aux télécommunications et aux industries biomédicales et pharmaceutiques.
与这些时期相比,近年来向市场推出消费品寥寥无几——不过质量一直在改进——而且推出
这些产品集中于电子和电信领域
数目有限
产品系列以及生物
疗和
药工业
产品。
La plupart des activités de la recherche biomédicale au niveau mondial portent sur les problèmes des pays développés.
大多数全球性生物
究关注
发达国家
问题。
Ces comités évaluent tous les projets de recherche biomédicaux impliquant des humains puis recommandent ou déconseillent leur exécution.
这些委员会对涉及人类所有生物—
究项目进行评估,并且建议执行或不执行此类项目。
Pour cela, nous avons besoin d'une action coordonnée et multisectorielle afin de compléter l'action dans le domaine biomédical.
为此,我们需要采取经过协调多部门行动,补充生物
领域中
努力。
Pour toutes sortes de raisons, il y a eu un changement d'orientation en faveur d'interventions biomédicales verticales (ou sélectives).
出于一些理由,保健工作发生了趋向于纵向(或者说选择性)生物措施
转变。
La demande était alimentée par le marché des animaux de compagnie, les collectionneurs et le secteur de la recherche biomédicale.
对贩运标本
需求源于宠物市场、收藏者
需要和生物
究。
Compte tenu de l'évolution rapide du domaine de la recherche biomédicale, l'ICMR révisera ses lignes directrices tous les cinq ans.
虑到生物究
迅速发展,印度
究委员会将每五年对指导方针进行一次订正。
Des soins de qualité requièrent des équipes de professionnels de la santé dotés de compétences biomédicales et sociales spécifiques et pointues.
良好初级保健需要具备专门和高级生物
和社会技能
卫生专业人员队伍。
Faire en sorte que les progrès biomédicaux et biotechnologiques (notamment les progrès génétiques) visent à l'amélioration des droits des personnes handicapées.
● 确保生物进展和生物工艺
进展(包括遗传
进展)
目
在于增进残疾人
权利。
L'accent est mis sur la dignité humaine, le respect et le droit à l'égalité, plutôt que sur la condition biomédicale tout court.
强调人
自尊、尊严和平等权利,而不
仅仅强调生物
状况。
Renforcement de la recherche en santé par la mise en place du «Comité national d'éthique sur les recherches biomédicales impliquant l'être humain».
通过设立“包括人类在内国家生物
究道德委员会”,应加强
疗卫生方面
究。
Le projet de formation à la gestion écologiquement rationnelle des déchets biomédicaux qui devait être réalisé au Bangladesh ne l'a pas été.
原计划在孟加拉国实施生物
疗废物环境无害管理培训项目未执行。
Depuis un certain temps, des analystes et des déserteurs cubains remettent en cause les objectifs véritables des activités menées dans ces installations biomédicales.
分析人员和古巴投诚者长期以来一直对这些生物制药设施内从事
活动存有怀疑。”
Elle fait observer que le pays semble mettre en avant le modèle biomédical, le Ministère de la santé étant à la tête du mouvement.
她认为,看来纳米比亚在强调生物模式,卫生部起到带头作用。
Mais nous savons à présent que pour combattre le VIH, une équipe biomédicale modèle à elle seule ne suffira pas ou sera même inutile.
但我们现在知道,要抵抗艾滋病毒,仅仅单纯生物
模式
不够
,甚至没用。
Depuis longtemps, des analystes et des déserteurs cubains s'interrogent sur le véritable objectif poursuivi à la faveur des activités réalisées dans ces installations biomédicales.
分析家们和古巴叛逃者对这些生物设施所进行
活动早就提出了怀疑。
Traditionnellement, la recherche biomédicale et sociale sur les différences entre la santé des hommes et celle des femmes met l'accent sur les appareils reproducteurs.
对妇女和男子保健差异进行生物
和社会
究,历来
把重点放在生育系统上。
La « prévention combinée » désigne un dosage approprié de stratégies comportementales, biomédicales et structurelles de prévention du VIH adapté aux besoins spécifiques des populations à risque.
“综合预防”依赖于恰当地综合行为、生物和结构性预防艾滋病毒战略,以满足那些面对感染艾滋病毒风险者
特殊需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Province de Guangdong, les membres de l'Institut de génie biomédical unité.
广东省物医学工程学会会员单位。
Les infrastructures technologiques biomédicales des hôpitaux sont de très haut niveau, en particulier celles de dernière génération.
各医院物医学基础设施十分先进,特别是最新一代
技术。
Il s'agit pour l'essentiel des gammes limitées à l'électronique, aux télécommunications et aux industries biomédicales et pharmaceutiques.
与这些时期相比,近年来向市场推出新消费品寥寥无几——不过质量一直在改进——而且推出
这些产品集中于电子和电信领域
数目有限
产品系列
物医疗和医药工业
产品。
La plupart des activités de la recherche biomédicale au niveau mondial portent sur les problèmes des pays développés.
大多数全球性物医学研究关注
是发达国家
问题。
Ces comités évaluent tous les projets de recherche biomédicaux impliquant des humains puis recommandent ou déconseillent leur exécution.
这些委员会对涉人类
所有
物—医学研究项目进行评估,并且建议执行或不执行此类项目。
Pour cela, nous avons besoin d'une action coordonnée et multisectorielle afin de compléter l'action dans le domaine biomédical.
为此,我们需要采取经过协调多部门行
,
物医学领域中
努力。
Pour toutes sortes de raisons, il y a eu un changement d'orientation en faveur d'interventions biomédicales verticales (ou sélectives).
出于一些理由,保健工作发了趋向于纵向(或者说选择性)
物医学措施
转变。
La demande était alimentée par le marché des animaux de compagnie, les collectionneurs et le secteur de la recherche biomédicale.
对贩运标本
需求源于宠物市场、收藏者
需要和
物医学研究。
Compte tenu de l'évolution rapide du domaine de la recherche biomédicale, l'ICMR révisera ses lignes directrices tous les cinq ans.
虑到物医学研究
迅速发展,印度医学研究委员会将每五年对指导方针进行一次订正。
Des soins de qualité requièrent des équipes de professionnels de la santé dotés de compétences biomédicales et sociales spécifiques et pointues.
良好初级保健需要具备专门和高级
物医学和社会技能
卫
专业人员队伍。
Faire en sorte que les progrès biomédicaux et biotechnologiques (notamment les progrès génétiques) visent à l'amélioration des droits des personnes handicapées.
● 确保物医学进展和
物工艺学进展(包括遗传学进展)
目
在于增进残疾人
权利。
L'accent est mis sur la dignité humaine, le respect et le droit à l'égalité, plutôt que sur la condition biomédicale tout court.
强调是人
自尊、尊严和平等权利,而不是仅仅强调
物医学状况。
Renforcement de la recherche en santé par la mise en place du «Comité national d'éthique sur les recherches biomédicales impliquant l'être humain».
通过设立“包括人类在内国家
物医学研究道德委员会”,应加强医疗卫
方面
研究。
Le projet de formation à la gestion écologiquement rationnelle des déchets biomédicaux qui devait être réalisé au Bangladesh ne l'a pas été.
原计划在孟加拉国实施物医疗废物环境无害管理培训项目未执行。
Depuis un certain temps, des analystes et des déserteurs cubains remettent en cause les objectifs véritables des activités menées dans ces installations biomédicales.
分析人员和古巴投诚者长期
来一直对这些
物制药设施内从事
活
存有怀疑。”
Elle fait observer que le pays semble mettre en avant le modèle biomédical, le Ministère de la santé étant à la tête du mouvement.
她认为,看来纳米比亚在强调物医学模式,卫
部起到带头作用。
Mais nous savons à présent que pour combattre le VIH, une équipe biomédicale modèle à elle seule ne suffira pas ou sera même inutile.
但我们现在知道,要抵抗艾滋病毒,仅仅单纯物医学模式是不够
,甚至没用。
Depuis longtemps, des analystes et des déserteurs cubains s'interrogent sur le véritable objectif poursuivi à la faveur des activités réalisées dans ces installations biomédicales.
分析家们和古巴叛逃者对这些物医学设施所进行
活
早就提出了怀疑。
Traditionnellement, la recherche biomédicale et sociale sur les différences entre la santé des hommes et celle des femmes met l'accent sur les appareils reproducteurs.
对妇女和男子保健差异进行物医学和社会研究,历来是把重点放在
育系统上。
La « prévention combinée » désigne un dosage approprié de stratégies comportementales, biomédicales et structurelles de prévention du VIH adapté aux besoins spécifiques des populations à risque.
“综合预防”依赖于恰当地综合行为、物医学和结构性预防艾滋病毒战略,
满足那些面对感染艾滋病毒风险者
特殊需要。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。