En ce qui concerne l'employé envoyé par la Braun Transworld Corporation à la KSF, le Comité constate que la KSF n'a fourni aucune pièce justificative établissant le coût du billet d'avion.
至于Braun Transworld Corporation派往KSF的那位雇员,小组认为,KSF未能就机票费提供证据。
En ce qui concerne l'employé envoyé par la Braun Transworld Corporation à la KSF, le Comité constate que la KSF n'a fourni aucune pièce justificative établissant le coût du billet d'avion.
至于Braun Transworld Corporation派往KSF的那位雇员,小组认为,KSF未能就机票费提供证据。
Le cinquième faisait partie du projet de modernisation de la raffinerie de Mina Abdullah de la KNPC, entrepris par la Braun Transworld Corporation, et a été rappelé par le Directeur général de la KSF en raison de la pénurie de personnel expérimenté au Koweït.
第5名雇员原来属于Braun Transworld Corporation的KNPC Mina Abdullah炼油厂现代化项目,由于科威特有经验的劳力短缺,而被KSF总经理召回。
Pour finir, nous avons une question à poser à M. Braun.
最后,我们向朗先生提出一
。
Comment l'Ambassadeur Braun envisage-t-il ce processus de consolidation?
朗大
是如何设想巩固进程的?
Ma seconde question s'adresse à l'Ambassadeur Braun.
我的第二是针对
朗大
的。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为简明扼要起见,我要仅向西村先生朗先生提几
。
J'invite M. Braun à prendre place à la table du Conseil.
我请朗先生在安理会议席就座。
Je voudrais également remercier M. Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura et l'Ambassadeur Braun de leur présence à cette séance.
我还愿感谢盖埃诺先生、西村大朗大
出席本次会议。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Braun.
主席(以英语发言):我现在请朗先生发言。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Braun de son exposé.
主席(以英语发言):我感谢朗先生的通报。
J'aimerais que l'Ambassadeur Braun nous fournisse des précisions supplémentaires quant au programme de reconstruction au Ministère de l'intérieur.
我想听到朗大
谈到一点关于内政部重组方案的更详细情况。
Quelles seraient d'ailleurs - c'est une question qui est également adressée à M. Braun - les étapes concrètes de sa mise en oeuvre?
这也是向朗先生提出的
。
Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.
元首替身的一张相片更疑雾重生,他被人发现死在地下碉堡的游泳池里。
Ma délégation remercie les trois intervenants, M. Guéhenno et l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort instructifs.
我国代表团感谢三位发言者即盖埃诺先生、日本的西村大德国的
朗大
非常翔实的通报。
Le Conseil de sécurité va entendre trois exposés, d'abord de M. Jean-Marie Ghéhenno, puis de M. Mutsuyoshi Nitshimura et enfin de M. Harald Braun.
安全理事会将听取三份简报:首先是让-马里·盖埃诺先生的简报,随后是西村先生、然后是哈拉尔德·朗先生的简报。
Naturellement, nous pensons qu'il existe un lien entre ce qu'a dit M. Guéhenno et les faits exposés par M. Braun et par M. Nishimura.
自然,我们相信,在盖埃诺先生的话同劳恩先生
西村先生提供的事实之间有联系。
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que le Conseil de sécurité décide d'inviter, en vertu de l'article 39 du règlement provisoire, M. Braun.
如无人反对,我将认为安全理事会同意根据暂行议事规则第39条向朗先生发出邀请。
M. Guéhenno nous a informés de la situation générale en matière de sécurité en Afghanistan, et M. Braun de la reconstitution de la police civile.
盖埃诺先生就阿富汗总的安全局势向我们做了通报,劳恩先生就民警部队的重建做了通报。
Je voudrais ensuite remercier le Secrétaire général adjoint Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort utiles de ce matin.
我要感谢盖埃诺副秘书长、日本西村大德国
朗大
今天上午作非常有益的简报。
Nous souhaitons la bienvenue parmi nous à M. Guéhenno, à l'Ambassadeur Nishimura et à l'Ambassadeur Braun, et nous les remercions de la présentation de ces importants exposés.
我们谨欢迎盖埃诺先生、西村大劳恩大
出席会议,我们感谢他们各位进行的重要通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
En ce qui concerne l'employé envoyé par la Braun Transworld Corporation à la KSF, le Comité constate que la KSF n'a fourni aucune pièce justificative établissant le coût du billet d'avion.
至于Braun Transworld Corporation派往KSF的那位雇员,小组认为,KSF未能就机票费提供证据。
Le cinquième faisait partie du projet de modernisation de la raffinerie de Mina Abdullah de la KNPC, entrepris par la Braun Transworld Corporation, et a été rappelé par le Directeur général de la KSF en raison de la pénurie de personnel expérimenté au Koweït.
第5名雇员原来属于Braun Transworld Corporation的KNPC Mina Abdullah炼油厂现代化项目,由于科威特有经验的劳力短缺,而被KSF总经理召回。
Pour finir, nous avons une question à poser à M. Braun.
最后,我们向布朗提出一个问
。
Comment l'Ambassadeur Braun envisage-t-il ce processus de consolidation?
布朗大使如何设想巩固进程的?
Ma seconde question s'adresse à l'Ambassadeur Braun.
我的第二个问对布朗大使的。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为简明扼要起见,我要仅向西村和布朗
提几个问
。
J'invite M. Braun à prendre place à la table du Conseil.
我请布朗安理会议席就座。
Je voudrais également remercier M. Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura et l'Ambassadeur Braun de leur présence à cette séance.
我还愿感谢盖埃诺、西村大使和布朗大使出席本次会议。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Braun.
主席(以英语发言):我现请布朗
发言。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Braun de son exposé.
主席(以英语发言):我感谢布朗的通报。
J'aimerais que l'Ambassadeur Braun nous fournisse des précisions supplémentaires quant au programme de reconstruction au Ministère de l'intérieur.
我想听到布朗大使谈到一点关于内政部重组方案的更详细情况。
Quelles seraient d'ailleurs - c'est une question qui est également adressée à M. Braun - les étapes concrètes de sa mise en oeuvre?
这也向布朗
提出的问
。
Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.
元首替身的一张相片更使疑雾重,他被人发现死
地下碉堡的游泳池里。
Ma délégation remercie les trois intervenants, M. Guéhenno et l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort instructifs.
我国代表团感谢三位发言者即盖埃诺、日本的西村大使和德国的布朗大使非常翔实的通报。
Le Conseil de sécurité va entendre trois exposés, d'abord de M. Jean-Marie Ghéhenno, puis de M. Mutsuyoshi Nitshimura et enfin de M. Harald Braun.
安全理事会将听取三份简报:首让-马里·盖埃诺
的简报,随后
西村
、然后
哈拉尔德·布朗
的简报。
Naturellement, nous pensons qu'il existe un lien entre ce qu'a dit M. Guéhenno et les faits exposés par M. Braun et par M. Nishimura.
自然,我们相信,盖埃诺
的话同布劳恩
和西村
提供的事实之间有联系。
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que le Conseil de sécurité décide d'inviter, en vertu de l'article 39 du règlement provisoire, M. Braun.
如无人反对,我将认为安全理事会同意根据暂行议事规则第39条向布朗发出邀请。
M. Guéhenno nous a informés de la situation générale en matière de sécurité en Afghanistan, et M. Braun de la reconstitution de la police civile.
盖埃诺就阿富汗总的安全局势向我们做了通报,布劳恩
就民警部队的重建做了通报。
Je voudrais ensuite remercier le Secrétaire général adjoint Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort utiles de ce matin.
我要感谢盖埃诺副秘书长、日本西村大使和德国布朗大使今天上午作非常有益的简报。
Nous souhaitons la bienvenue parmi nous à M. Guéhenno, à l'Ambassadeur Nishimura et à l'Ambassadeur Braun, et nous les remercions de la présentation de ces importants exposés.
我们谨欢迎盖埃诺、西村大使和布劳恩大使出席会议,我们感谢他们各位进行的重要通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
En ce qui concerne l'employé envoyé par la Braun Transworld Corporation à la KSF, le Comité constate que la KSF n'a fourni aucune pièce justificative établissant le coût du billet d'avion.
至于Braun Transworld Corporation派往KSF的那位雇员,小组认为,KSF未能就机票费提供证据。
Le cinquième faisait partie du projet de modernisation de la raffinerie de Mina Abdullah de la KNPC, entrepris par la Braun Transworld Corporation, et a été rappelé par le Directeur général de la KSF en raison de la pénurie de personnel expérimenté au Koweït.
第5名雇员原来属于Braun Transworld Corporation的KNPC Mina Abdullah炼油厂现代化项目,由于科威特有经验的劳力短缺,而被KSF总经理召回。
Pour finir, nous avons une question à poser à M. Braun.
最后,我们向朗先生提出一
。
Comment l'Ambassadeur Braun envisage-t-il ce processus de consolidation?
朗大
是如何设想巩固进程的?
Ma seconde question s'adresse à l'Ambassadeur Braun.
我的第二是针对
朗大
的。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为简明扼要起见,我要仅向西村先生朗先生提几
。
J'invite M. Braun à prendre place à la table du Conseil.
我请朗先生在安理会议席就座。
Je voudrais également remercier M. Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura et l'Ambassadeur Braun de leur présence à cette séance.
我还愿感谢盖埃诺先生、西村大朗大
出席本次会议。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Braun.
主席(以英语发言):我现在请朗先生发言。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Braun de son exposé.
主席(以英语发言):我感谢朗先生的通报。
J'aimerais que l'Ambassadeur Braun nous fournisse des précisions supplémentaires quant au programme de reconstruction au Ministère de l'intérieur.
我想听到朗大
谈到一点关于内政部重组方案的更详细情况。
Quelles seraient d'ailleurs - c'est une question qui est également adressée à M. Braun - les étapes concrètes de sa mise en oeuvre?
这也是向朗先生提出的
。
Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.
元首替身的一张相片更疑雾重生,他被人发现死在地下碉堡的游泳池里。
Ma délégation remercie les trois intervenants, M. Guéhenno et l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort instructifs.
我国代表团感谢三位发言者即盖埃诺先生、日本的西村大德国的
朗大
非常翔实的通报。
Le Conseil de sécurité va entendre trois exposés, d'abord de M. Jean-Marie Ghéhenno, puis de M. Mutsuyoshi Nitshimura et enfin de M. Harald Braun.
安全理事会将听取三份简报:首先是让-马里·盖埃诺先生的简报,随后是西村先生、然后是哈拉尔德·朗先生的简报。
Naturellement, nous pensons qu'il existe un lien entre ce qu'a dit M. Guéhenno et les faits exposés par M. Braun et par M. Nishimura.
自然,我们相信,在盖埃诺先生的话同劳恩先生
西村先生提供的事实之间有联系。
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que le Conseil de sécurité décide d'inviter, en vertu de l'article 39 du règlement provisoire, M. Braun.
如无人反对,我将认为安全理事会同意根据暂行议事规则第39条向朗先生发出邀请。
M. Guéhenno nous a informés de la situation générale en matière de sécurité en Afghanistan, et M. Braun de la reconstitution de la police civile.
盖埃诺先生就阿富汗总的安全局势向我们做了通报,劳恩先生就民警部队的重建做了通报。
Je voudrais ensuite remercier le Secrétaire général adjoint Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort utiles de ce matin.
我要感谢盖埃诺副秘书长、日本西村大德国
朗大
今天上午作非常有益的简报。
Nous souhaitons la bienvenue parmi nous à M. Guéhenno, à l'Ambassadeur Nishimura et à l'Ambassadeur Braun, et nous les remercions de la présentation de ces importants exposés.
我们谨欢迎盖埃诺先生、西村大劳恩大
出席会议,我们感谢他们各位进行的重要通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
En ce qui concerne l'employé envoyé par la Braun Transworld Corporation à la KSF, le Comité constate que la KSF n'a fourni aucune pièce justificative établissant le coût du billet d'avion.
至于Braun Transworld Corporation派往KSF的那位雇员,小组认为,KSF未能就机票费提供证据。
Le cinquième faisait partie du projet de modernisation de la raffinerie de Mina Abdullah de la KNPC, entrepris par la Braun Transworld Corporation, et a été rappelé par le Directeur général de la KSF en raison de la pénurie de personnel expérimenté au Koweït.
第5名雇员原来属于Braun Transworld Corporation的KNPC Mina Abdullah炼油化项目,由于科威特有经验的劳力短缺,而被KSF总经理召回。
Pour finir, nous avons une question à poser à M. Braun.
最后,我们向先生提出一个问题。
Comment l'Ambassadeur Braun envisage-t-il ce processus de consolidation?
大使是如何设想巩固进程的?
Ma seconde question s'adresse à l'Ambassadeur Braun.
我的第二个问题是针对大使的。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为简明扼要起见,我要仅向西村先生和先生提几个问题。
J'invite M. Braun à prendre place à la table du Conseil.
我请先生在安理会议席就座。
Je voudrais également remercier M. Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura et l'Ambassadeur Braun de leur présence à cette séance.
我还愿感盖埃诺先生、西村大使和
大使出席本次会议。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Braun.
主席(以英语发言):我在请
先生发言。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Braun de son exposé.
主席(以英语发言):我感先生的通报。
J'aimerais que l'Ambassadeur Braun nous fournisse des précisions supplémentaires quant au programme de reconstruction au Ministère de l'intérieur.
我想听到大使谈到一点关于内政部重组方案的更详细情况。
Quelles seraient d'ailleurs - c'est une question qui est également adressée à M. Braun - les étapes concrètes de sa mise en oeuvre?
这也是向先生提出的问题。
Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.
元首替身的一张相片更使疑雾重生,他被人发死在地下碉堡的游泳池里。
Ma délégation remercie les trois intervenants, M. Guéhenno et l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort instructifs.
我国表团感
三位发言者即盖埃诺先生、日本的西村大使和德国的
大使非常翔实的通报。
Le Conseil de sécurité va entendre trois exposés, d'abord de M. Jean-Marie Ghéhenno, puis de M. Mutsuyoshi Nitshimura et enfin de M. Harald Braun.
安全理事会将听取三份简报:首先是让-马里·盖埃诺先生的简报,随后是西村先生、然后是哈拉尔德·先生的简报。
Naturellement, nous pensons qu'il existe un lien entre ce qu'a dit M. Guéhenno et les faits exposés par M. Braun et par M. Nishimura.
自然,我们相信,在盖埃诺先生的话同劳恩先生和西村先生提供的事实之间有联系。
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que le Conseil de sécurité décide d'inviter, en vertu de l'article 39 du règlement provisoire, M. Braun.
如无人反对,我将认为安全理事会同意根据暂行议事规则第39条向先生发出邀请。
M. Guéhenno nous a informés de la situation générale en matière de sécurité en Afghanistan, et M. Braun de la reconstitution de la police civile.
盖埃诺先生就阿富汗总的安全局势向我们做了通报,劳恩先生就民警部队的重建做了通报。
Je voudrais ensuite remercier le Secrétaire général adjoint Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort utiles de ce matin.
我要感盖埃诺副秘书长、日本西村大使和德国
大使今天上午作非常有益的简报。
Nous souhaitons la bienvenue parmi nous à M. Guéhenno, à l'Ambassadeur Nishimura et à l'Ambassadeur Braun, et nous les remercions de la présentation de ces importants exposés.
我们谨欢迎盖埃诺先生、西村大使和劳恩大使出席会议,我们感
他们各位进行的重要通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
En ce qui concerne l'employé envoyé par la Braun Transworld Corporation à la KSF, le Comité constate que la KSF n'a fourni aucune pièce justificative établissant le coût du billet d'avion.
至于Braun Transworld Corporation派往KSF那位雇员,小组认为,KSF未能就机票费提供证据。
Le cinquième faisait partie du projet de modernisation de la raffinerie de Mina Abdullah de la KNPC, entrepris par la Braun Transworld Corporation, et a été rappelé par le Directeur général de la KSF en raison de la pénurie de personnel expérimenté au Koweït.
5名雇员原来属于Braun Transworld Corporation
KNPC Mina Abdullah炼油厂现代化项目,由于科威特有经验
劳力短缺,而被KSF总经理召回。
Pour finir, nous avons une question à poser à M. Braun.
最后,我们向布朗先生提出一个问题。
Comment l'Ambassadeur Braun envisage-t-il ce processus de consolidation?
布朗大使是如何设想巩固进程?
Ma seconde question s'adresse à l'Ambassadeur Braun.
我个问题是针对布朗大使
。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为简明扼要起见,我要仅向西村先生和布朗先生提几个问题。
J'invite M. Braun à prendre place à la table du Conseil.
我请布朗先生在安理就座。
Je voudrais également remercier M. Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura et l'Ambassadeur Braun de leur présence à cette séance.
我还愿感谢盖埃诺先生、西村大使和布朗大使出本次
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Braun.
主(以英语发言):我现在请布朗先生发言。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Braun de son exposé.
主(以英语发言):我感谢布朗先生
通报。
J'aimerais que l'Ambassadeur Braun nous fournisse des précisions supplémentaires quant au programme de reconstruction au Ministère de l'intérieur.
我想听到布朗大使谈到一点关于内政部重组方案更详细情况。
Quelles seraient d'ailleurs - c'est une question qui est également adressée à M. Braun - les étapes concrètes de sa mise en oeuvre?
这也是向布朗先生提出问题。
Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.
元首替身一张相片更使疑雾重生,他被人发现死在地下碉堡
游泳池里。
Ma délégation remercie les trois intervenants, M. Guéhenno et l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort instructifs.
我国代表团感谢三位发言者即盖埃诺先生、日本西村大使和德国
布朗大使非常翔实
通报。
Le Conseil de sécurité va entendre trois exposés, d'abord de M. Jean-Marie Ghéhenno, puis de M. Mutsuyoshi Nitshimura et enfin de M. Harald Braun.
安全理事将听取三份简报:首先是让-马里·盖埃诺先生
简报,随后是西村先生、然后是哈拉尔德·布朗先生
简报。
Naturellement, nous pensons qu'il existe un lien entre ce qu'a dit M. Guéhenno et les faits exposés par M. Braun et par M. Nishimura.
自然,我们相信,在盖埃诺先生话同布劳恩先生和西村先生提供
事实之间有联系。
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que le Conseil de sécurité décide d'inviter, en vertu de l'article 39 du règlement provisoire, M. Braun.
如无人反对,我将认为安全理事同意根据暂行
事规则
39条向布朗先生发出邀请。
M. Guéhenno nous a informés de la situation générale en matière de sécurité en Afghanistan, et M. Braun de la reconstitution de la police civile.
盖埃诺先生就阿富汗总安全局势向我们做了通报,布劳恩先生就民警部队
重建做了通报。
Je voudrais ensuite remercier le Secrétaire général adjoint Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort utiles de ce matin.
我要感谢盖埃诺副秘书长、日本西村大使和德国布朗大使今天上午作非常有益简报。
Nous souhaitons la bienvenue parmi nous à M. Guéhenno, à l'Ambassadeur Nishimura et à l'Ambassadeur Braun, et nous les remercions de la présentation de ces importants exposés.
我们谨欢迎盖埃诺先生、西村大使和布劳恩大使出,我们感谢他们各位进行
重要通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ce qui concerne l'employé envoyé par la Braun Transworld Corporation à la KSF, le Comité constate que la KSF n'a fourni aucune pièce justificative établissant le coût du billet d'avion.
至于Braun Transworld Corporation派往KSF的那位雇员,小组认为,KSF未能就机票费提供证据。
Le cinquième faisait partie du projet de modernisation de la raffinerie de Mina Abdullah de la KNPC, entrepris par la Braun Transworld Corporation, et a été rappelé par le Directeur général de la KSF en raison de la pénurie de personnel expérimenté au Koweït.
第5名雇员原来属于Braun Transworld Corporation的KNPC Mina Abdullah炼油厂现代化项目,由于科威特有验的劳力短缺,而被KSF
召回。
Pour finir, nous avons une question à poser à M. Braun.
最后,们向布朗先生提出一个问题。
Comment l'Ambassadeur Braun envisage-t-il ce processus de consolidation?
布朗大使是如何设想巩固进程的?
Ma seconde question s'adresse à l'Ambassadeur Braun.
的第二个问题是针对布朗大使的。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为简明扼要起见,要仅向西村先生和布朗先生提几个问题。
J'invite M. Braun à prendre place à la table du Conseil.
请布朗先生在安
会议席就座。
Je voudrais également remercier M. Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura et l'Ambassadeur Braun de leur présence à cette séance.
还愿感谢盖埃诺先生、西村大使和布朗大使出席本次会议。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Braun.
主席(以英语):
现在请布朗先生
。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Braun de son exposé.
主席(以英语):
感谢布朗先生的通报。
J'aimerais que l'Ambassadeur Braun nous fournisse des précisions supplémentaires quant au programme de reconstruction au Ministère de l'intérieur.
想听到布朗大使谈到一点关于内政部重组方案的更详细情况。
Quelles seraient d'ailleurs - c'est une question qui est également adressée à M. Braun - les étapes concrètes de sa mise en oeuvre?
这也是向布朗先生提出的问题。
Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.
元首替身的一张相片更使疑雾重生,他被人现死在地下碉堡的游泳池里。
Ma délégation remercie les trois intervenants, M. Guéhenno et l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort instructifs.
国代表团感谢三位
者即盖埃诺先生、日本的西村大使和德国的布朗大使非常翔实的通报。
Le Conseil de sécurité va entendre trois exposés, d'abord de M. Jean-Marie Ghéhenno, puis de M. Mutsuyoshi Nitshimura et enfin de M. Harald Braun.
安全事会将听取三份简报:首先是让-马里·盖埃诺先生的简报,随后是西村先生、然后是哈拉尔德·布朗先生的简报。
Naturellement, nous pensons qu'il existe un lien entre ce qu'a dit M. Guéhenno et les faits exposés par M. Braun et par M. Nishimura.
自然,们相信,在盖埃诺先生的话同布劳恩先生和西村先生提供的事实之间有联系。
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que le Conseil de sécurité décide d'inviter, en vertu de l'article 39 du règlement provisoire, M. Braun.
如无人反对,将认为安全
事会同意根据暂行议事规则第39条向布朗先生
出邀请。
M. Guéhenno nous a informés de la situation générale en matière de sécurité en Afghanistan, et M. Braun de la reconstitution de la police civile.
盖埃诺先生就阿富汗的安全局势向
们做了通报,布劳恩先生就民警部队的重建做了通报。
Je voudrais ensuite remercier le Secrétaire général adjoint Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort utiles de ce matin.
要感谢盖埃诺副秘书长、日本西村大使和德国布朗大使今天上午作非常有益的简报。
Nous souhaitons la bienvenue parmi nous à M. Guéhenno, à l'Ambassadeur Nishimura et à l'Ambassadeur Braun, et nous les remercions de la présentation de ces importants exposés.
们谨欢迎盖埃诺先生、西村大使和布劳恩大使出席会议,
们感谢他们各位进行的重要通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向
们指正。
En ce qui concerne l'employé envoyé par la Braun Transworld Corporation à la KSF, le Comité constate que la KSF n'a fourni aucune pièce justificative établissant le coût du billet d'avion.
至于Braun Transworld Corporation派往KSF的那位雇员,小组认为,KSF未能就机票费提供证据。
Le cinquième faisait partie du projet de modernisation de la raffinerie de Mina Abdullah de la KNPC, entrepris par la Braun Transworld Corporation, et a été rappelé par le Directeur général de la KSF en raison de la pénurie de personnel expérimenté au Koweït.
第5名雇员原来属于Braun Transworld Corporation的KNPC Mina Abdullah炼油厂现代化项目,由于科威特有经验的劳力短缺,而被KSF总经理召回。
Pour finir, nous avons une question à poser à M. Braun.
最后,我们向布朗先生提出一个。
Comment l'Ambassadeur Braun envisage-t-il ce processus de consolidation?
布朗大使是如何设想巩固进程的?
Ma seconde question s'adresse à l'Ambassadeur Braun.
我的第二个是针对布朗大使的。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为简明扼要起见,我要仅向西村先生和布朗先生提几个。
J'invite M. Braun à prendre place à la table du Conseil.
我请布朗先生在安理会议席就座。
Je voudrais également remercier M. Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura et l'Ambassadeur Braun de leur présence à cette séance.
我还愿感谢盖埃诺先生、西村大使和布朗大使出席本次会议。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Braun.
主席(以英语发言):我现在请布朗先生发言。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Braun de son exposé.
主席(以英语发言):我感谢布朗先生的通报。
J'aimerais que l'Ambassadeur Braun nous fournisse des précisions supplémentaires quant au programme de reconstruction au Ministère de l'intérieur.
我想听到布朗大使谈到一点关于内政部重组方案的更详细情况。
Quelles seraient d'ailleurs - c'est une question qui est également adressée à M. Braun - les étapes concrètes de sa mise en oeuvre?
这也是向布朗先生提出的。
Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.
首替身的一张相片更使疑雾重生,他被人发现死在地下碉堡的游泳池里。
Ma délégation remercie les trois intervenants, M. Guéhenno et l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort instructifs.
我国代表团感谢三位发言者即盖埃诺先生、日本的西村大使和德国的布朗大使非常翔实的通报。
Le Conseil de sécurité va entendre trois exposés, d'abord de M. Jean-Marie Ghéhenno, puis de M. Mutsuyoshi Nitshimura et enfin de M. Harald Braun.
安全理事会将听取三份简报:首先是让-马里·盖埃诺先生的简报,随后是西村先生、然后是哈拉尔德·布朗先生的简报。
Naturellement, nous pensons qu'il existe un lien entre ce qu'a dit M. Guéhenno et les faits exposés par M. Braun et par M. Nishimura.
自然,我们相信,在盖埃诺先生的话同布劳恩先生和西村先生提供的事实之间有联系。
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que le Conseil de sécurité décide d'inviter, en vertu de l'article 39 du règlement provisoire, M. Braun.
如无人反对,我将认为安全理事会同意根据暂行议事规则第39条向布朗先生发出邀请。
M. Guéhenno nous a informés de la situation générale en matière de sécurité en Afghanistan, et M. Braun de la reconstitution de la police civile.
盖埃诺先生就阿富汗总的安全局势向我们做了通报,布劳恩先生就民警部队的重建做了通报。
Je voudrais ensuite remercier le Secrétaire général adjoint Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort utiles de ce matin.
我要感谢盖埃诺副秘书长、日本西村大使和德国布朗大使今天上午作非常有益的简报。
Nous souhaitons la bienvenue parmi nous à M. Guéhenno, à l'Ambassadeur Nishimura et à l'Ambassadeur Braun, et nous les remercions de la présentation de ces importants exposés.
我们谨欢迎盖埃诺先生、西村大使和布劳恩大使出席会议,我们感谢他们各位进行的重要通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
En ce qui concerne l'employé envoyé par la Braun Transworld Corporation à la KSF, le Comité constate que la KSF n'a fourni aucune pièce justificative établissant le coût du billet d'avion.
至于Braun Transworld Corporation派往KSF的那位雇员,小组认为,KSF未能就机票费提供证据。
Le cinquième faisait partie du projet de modernisation de la raffinerie de Mina Abdullah de la KNPC, entrepris par la Braun Transworld Corporation, et a été rappelé par le Directeur général de la KSF en raison de la pénurie de personnel expérimenté au Koweït.
第5名雇员原来属于Braun Transworld Corporation的KNPC Mina Abdullah炼油厂现代化项目,由于科威特有经验的劳力短缺,而被KSF总经理召回。
Pour finir, nous avons une question à poser à M. Braun.
最后,我们向布提
一个问题。
Comment l'Ambassadeur Braun envisage-t-il ce processus de consolidation?
布大使是如何设想巩固进程的?
Ma seconde question s'adresse à l'Ambassadeur Braun.
我的第二个问题是针对布大使的。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为简明扼要起见,我要仅向西村和布
提几个问题。
J'invite M. Braun à prendre place à la table du Conseil.
我请布在安理会议
就座。
Je voudrais également remercier M. Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura et l'Ambassadeur Braun de leur présence à cette séance.
我还愿感谢盖埃诺、西村大使和布
大使
次会议。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Braun.
主(以英语发言):我现在请布
发言。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Braun de son exposé.
主(以英语发言):我感谢布
的通报。
J'aimerais que l'Ambassadeur Braun nous fournisse des précisions supplémentaires quant au programme de reconstruction au Ministère de l'intérieur.
我想听到布大使谈到一点关于内政部重组方案的更详细情况。
Quelles seraient d'ailleurs - c'est une question qui est également adressée à M. Braun - les étapes concrètes de sa mise en oeuvre?
这也是向布提
的问题。
Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.
元首替身的一张相片更使疑雾重,他被人发现死在地下碉堡的游泳池里。
Ma délégation remercie les trois intervenants, M. Guéhenno et l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort instructifs.
我国代表团感谢三位发言者即盖埃诺、日
的西村大使和德国的布
大使非常翔实的通报。
Le Conseil de sécurité va entendre trois exposés, d'abord de M. Jean-Marie Ghéhenno, puis de M. Mutsuyoshi Nitshimura et enfin de M. Harald Braun.
安全理事会将听取三份简报:首是让-马里·盖埃诺
的简报,随后是西村
、然后是哈拉尔德·布
的简报。
Naturellement, nous pensons qu'il existe un lien entre ce qu'a dit M. Guéhenno et les faits exposés par M. Braun et par M. Nishimura.
自然,我们相信,在盖埃诺的话同布劳恩
和西村
提供的事实之间有联系。
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que le Conseil de sécurité décide d'inviter, en vertu de l'article 39 du règlement provisoire, M. Braun.
如无人反对,我将认为安全理事会同意根据暂行议事规则第39条向布发
邀请。
M. Guéhenno nous a informés de la situation générale en matière de sécurité en Afghanistan, et M. Braun de la reconstitution de la police civile.
盖埃诺就阿富汗总的安全局势向我们做了通报,布劳恩
就民警部队的重建做了通报。
Je voudrais ensuite remercier le Secrétaire général adjoint Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort utiles de ce matin.
我要感谢盖埃诺副秘书长、日西村大使和德国布
大使今天上午作非常有益的简报。
Nous souhaitons la bienvenue parmi nous à M. Guéhenno, à l'Ambassadeur Nishimura et à l'Ambassadeur Braun, et nous les remercions de la présentation de ces importants exposés.
我们谨欢迎盖埃诺、西村大使和布劳恩大使
会议,我们感谢他们各位进行的重要通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ce qui concerne l'employé envoyé par la Braun Transworld Corporation à la KSF, le Comité constate que la KSF n'a fourni aucune pièce justificative établissant le coût du billet d'avion.
至Braun Transworld Corporation
KSF的那位雇员,小组认为,KSF未能就机票费提供证据。
Le cinquième faisait partie du projet de modernisation de la raffinerie de Mina Abdullah de la KNPC, entrepris par la Braun Transworld Corporation, et a été rappelé par le Directeur général de la KSF en raison de la pénurie de personnel expérimenté au Koweït.
第5名雇员原来属Braun Transworld Corporation的KNPC Mina Abdullah炼油厂现代化项目,由
科威特有经验的劳力短缺,而被KSF总经理召回。
Pour finir, nous avons une question à poser à M. Braun.
最后,我们向布朗先生提出一个问题。
Comment l'Ambassadeur Braun envisage-t-il ce processus de consolidation?
布朗大使是如何设想巩固进程的?
Ma seconde question s'adresse à l'Ambassadeur Braun.
我的第二个问题是针对布朗大使的。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为简明扼要起见,我要仅向西村先生和布朗先生提几个问题。
J'invite M. Braun à prendre place à la table du Conseil.
我请布朗先生在安理会议席就座。
Je voudrais également remercier M. Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura et l'Ambassadeur Braun de leur présence à cette séance.
我还愿感谢盖埃诺先生、西村大使和布朗大使出席本次会议。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Braun.
主席(以英语发言):我现在请布朗先生发言。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Braun de son exposé.
主席(以英语发言):我感谢布朗先生的通报。
J'aimerais que l'Ambassadeur Braun nous fournisse des précisions supplémentaires quant au programme de reconstruction au Ministère de l'intérieur.
我想听到布朗大使谈到一点关内政部重组方案的更详细
。
Quelles seraient d'ailleurs - c'est une question qui est également adressée à M. Braun - les étapes concrètes de sa mise en oeuvre?
也是向布朗先生提出的问题。
Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.
元首替身的一张相片更使疑雾重生,他被人发现死在地下碉堡的游泳池里。
Ma délégation remercie les trois intervenants, M. Guéhenno et l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort instructifs.
我国代表团感谢三位发言者即盖埃诺先生、日本的西村大使和德国的布朗大使非常翔实的通报。
Le Conseil de sécurité va entendre trois exposés, d'abord de M. Jean-Marie Ghéhenno, puis de M. Mutsuyoshi Nitshimura et enfin de M. Harald Braun.
安全理事会将听取三份简报:首先是让-马里·盖埃诺先生的简报,随后是西村先生、然后是哈拉尔德·布朗先生的简报。
Naturellement, nous pensons qu'il existe un lien entre ce qu'a dit M. Guéhenno et les faits exposés par M. Braun et par M. Nishimura.
自然,我们相信,在盖埃诺先生的话同布劳恩先生和西村先生提供的事实之间有联系。
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que le Conseil de sécurité décide d'inviter, en vertu de l'article 39 du règlement provisoire, M. Braun.
如无人反对,我将认为安全理事会同意根据暂行议事规则第39条向布朗先生发出邀请。
M. Guéhenno nous a informés de la situation générale en matière de sécurité en Afghanistan, et M. Braun de la reconstitution de la police civile.
盖埃诺先生就阿富汗总的安全局势向我们做了通报,布劳恩先生就民警部队的重建做了通报。
Je voudrais ensuite remercier le Secrétaire général adjoint Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort utiles de ce matin.
我要感谢盖埃诺副秘书长、日本西村大使和德国布朗大使今天上午作非常有益的简报。
Nous souhaitons la bienvenue parmi nous à M. Guéhenno, à l'Ambassadeur Nishimura et à l'Ambassadeur Braun, et nous les remercions de la présentation de ces importants exposés.
我们谨欢迎盖埃诺先生、西村大使和布劳恩大使出席会议,我们感谢他们各位进行的重要通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。