Fournir aux clients les meilleures solutions pour la préparation de l'échantillon est la même secrétaire-CSF.
为客户提供最佳试样制备解决方案是司特尔不变承诺。
Fournir aux clients les meilleures solutions pour la préparation de l'échantillon est la même secrétaire-CSF.
为客户提供最佳试样制备解决方案是司特尔不变承诺。
On trouvera un résumé détaillé dans le tableau ci-joint, élaboré par le CSF.
全面摘要载于金安会起草附表。
On les appelle habituellement centres de soutien familial (CSF) financés par AUSAID, l'UNICEF et Médecins Sans Frontières.
它们通常被称为家庭支助中心(FSCs),由澳大利亚国际开发署、儿童基金会和无国界医生组织提供资金。
Le CSF est l'autorité compétente pour l'application de la législation de l'Union européenne concernant les sanctions financières.
金安会是欧洲联盟筹资制裁相关立法主管机构。
Jusqu'à présent, le CSF, qui est l'autorité compétente en la matière, n'a reçu aucune demande de déblocage.
至今,这方面主管单位金安会尚未收到任何豁
。
Au cours de la phase suivante d'application du CSF, il sera procédé à un nouvel examen de l'industrie des textiles et des vêtements.
在国别服务框架下一个执行阶段,将对纺织和服装业进行进一步审查。
Secrétaire-CSF a un grand nombre de niveaux élevés de services de maintenance et expérimenté Kim Sang-analyze experts, et dispose d'un réseau de vente mondial.
司特尔拥有一大批高水平维修服务人员和具有丰富经验
金相分析专家,并已形成一个全球性
销售网络。
L'application du CSF a coïncidé avec l'ouverture au Nigéria du premier bureau régional pilote de l'ONUDI en Afrique, le Centre régional pour le développement industriel.
实施国别服务框架时间,与
发组织在尼日利亚设立
第一个非洲区域试点办事
-
业发展区域中心-开始
作
时间不谋而合。
Le Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor est responsable du suivi, de la prévention et de la répression du financement illicite du terrorisme.
由国库部长主持“金融安全委员会”(金安委)监督有关预防和制止恐怖主义者非法筹措资金
作。
Le CSF a contribué à l'élaboration de la liste de terroristes dans le cadre de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité et envisage des mises à jour.
委员会促进了拟订联合国安理会第1390(2002)号决议规定恐怖分子名单,并正在考虑提出进一步
资料。
Le CSF a publié des directives spécifiques pour l'application du gel des avoirs afin de tenir compte de questions comme l'homonymie et les dérogations aux décisions de gel des avoirs.
金安会发布了关于适用冻结命令特别准则,涉及冻结命令
同形同音异义和减损等问题。
Le Comité de sécurité financière (CSF) a été créé afin de suivre les mesures prises par l'Italie contre le financement du terrorisme et de promouvoir la coordination des différents organismes compétents.
设立金融安全委员会(金安会)是为了监测意大利打击资助恐怖主义行动,并加强不同主管机构
协调。
À cette fin, le CSF a encouragé la coopération entre les différents groupes chargés du renseignement financier afin de recueillir et d'échanger des informations sur le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme.
为此,金安会已鼓励金融情报股在收集和分享关于洗钱和恐怖筹资活动情报方面进行合作。
Selon les données actualisées communiquées directement au CSF par les bureaux des ministères publics italiens qui ont recouru à ces mesures, des avoirs d'une valeur totale de plus de 4 millions d'euros ont ainsi été saisis jusqu'ici.
由意大利检察官办公厅直接提供给CSF有关采取这些措施
最新情报表明,迄今为止已收缴了400多万欧元。
Le CSF a également pour responsabilité de coopérer avec les organismes qui exercent des fonctions similaires dans d'autres pays, afin d'améliorer la coordination internationale et de donner effet aux décisions pertinentes prises par le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI).
金融安全委员会还负责与其他国家履行类似职责机构合作,以按照“财务行动
作队”(财务
作队)
有关决定改进国际协调
作。
Pour l'élaboration de ces listes, le CSF a reçu des informations des départements gouvernementaux et d'autres administrations, même si cela impliquait une dérogation aux secrets officiels; le CSF peut également demander que de nouvelles enquêtes soient menées par l'UIC, la CONSOB et la « Guardia di Finanza » (police financière).
委员会在拟订这些名单时获得了政府部门和其它行政当局所拥有情报资料,即使这牵涉到不执行《官方保密法》;委员会还可要
外汇局、股票交易委员会和财政警察局进一步调查。
Depuis sa création, le Comité pour la coordination des renseignements sur les actifs financiers s'est efforcé d'articuler le suivi du fonctionnement du système mis en place pour réprimer le financement illicite du terrorisme sur les principales conclusions du Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor.
自该委员会成立以来,其目是发挥论坛作用,配合由财政司长担任主席
财政安全委员会开展
十分重要
调查
作,该委员会
任务是监督金融系统
运作情况以防止和制止非法资助恐怖主义活动。
Réprimer le financement du terrorisme est une priorité fondamentale et grâce au CSF, l'Italie a pu intervenir utilement et dans les meilleurs délais pour bloquer les avoirs des personnes ou entités qui se livrent au terrorisme, s'acquittant ainsi pleinement des obligations qui lui incombent aux termes de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité, et appliquer le mécanisme de sanctions mis en place par l'Union européenne.
打击资助恐怖行为是一项头等大事,通过CSF作,意大利在充分履行安理会第1390号决议所规定
义务过程中有效地采取行动,迅速冻结了恐怖分子和恐怖组织
资产,并实施欧洲联盟采用
惩罚机制。
Le Gouvernement a lancé trois initiatives essentielles pour ancrer le CSF dans les nouvelles réalités économiques, à savoir la création d'une agence pour le développement des petites et moyennes industries (SMIDA) et d'une banque de l'industrie ainsi que le relèvement des centres pour le développement industriel opérant au niveau des États du pays afin d'assurer l'acquisition des aptitudes nécessaires et la fourniture de soutien technique aux collectivités.
为使国别服务框架适合新经济现状,政府发起了三项关键
举措,即建立中小
业发展机构和
业银行,并在国家一级恢复
业发展中心,以便向社区提供技能和技术支助。
C'est dans ce contexte que le Nigéria et l'ONUDI ont conjointement formulé un cadre des services pour le pays (CSF) en vue du renforcement des institutions pour le développement industriel durable, cadre constitué de quatre programmes intégrés axés sur la gestion du secteur industriel, l'appui institutionnel aux fins de la promotion des investissements, le développement des PME, la qualité et la normalisation, l'énergie et l'environnement, et l'industrialisation des zones rurales et les agro-industries.
尼日利亚和发组织正是在这种背景下从加强可持续
业发展
体制着眼共同制定了国别服务框架,这个框架由四个综合方案组成,分别涉及
业管理、投资促进
体制支助、中小企业
发展、质量和标准化、能源和环境、以及乡村
业化和农产
业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fournir aux clients les meilleures solutions pour la préparation de l'échantillon est la même secrétaire-CSF.
为客户提供最佳试样制备解决方案是司特尔不变承诺。
On trouvera un résumé détaillé dans le tableau ci-joint, élaboré par le CSF.
全面摘要载于金会起草
附表。
On les appelle habituellement centres de soutien familial (CSF) financés par AUSAID, l'UNICEF et Médecins Sans Frontières.
它们通常被称为家庭支助中心(FSCs),由澳大利亚国际开发署、儿童基金会和无国界医生组织提供资金。
Le CSF est l'autorité compétente pour l'application de la législation de l'Union européenne concernant les sanctions financières.
金会是欧
筹资制裁相关立法
主管机构。
Jusqu'à présent, le CSF, qui est l'autorité compétente en la matière, n'a reçu aucune demande de déblocage.
至今,这方面主管单位金
会尚未收到任何豁免请求。
Au cours de la phase suivante d'application du CSF, il sera procédé à un nouvel examen de l'industrie des textiles et des vêtements.
在国别服务框架下一个执行阶段,将对纺织和服装业进行进一步审查。
Secrétaire-CSF a un grand nombre de niveaux élevés de services de maintenance et expérimenté Kim Sang-analyze experts, et dispose d'un réseau de vente mondial.
司特尔拥有一大批高水平维修服务人员和具有丰富经验
金相分析专家,并已形成一个全球性
销售网络。
L'application du CSF a coïncidé avec l'ouverture au Nigéria du premier bureau régional pilote de l'ONUDI en Afrique, le Centre régional pour le développement industriel.
实施国别服务框架时间,与工发组织在尼日利亚设立
第一个非
区域试点办事处-工业发展区域中心-开始工作
时间不谋而合。
Le Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor est responsable du suivi, de la prévention et de la répression du financement illicite du terrorisme.
由国库部长主持“金融
全
员会”(金
)
督有关预防和制止恐怖主义者非法筹措资金
工作。
Le CSF a contribué à l'élaboration de la liste de terroristes dans le cadre de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité et envisage des mises à jour.
员会促进了拟订
合国
理会第1390(2002)号决议规定
恐怖分子名单,并正在考虑提出进一步
资料。
Le CSF a publié des directives spécifiques pour l'application du gel des avoirs afin de tenir compte de questions comme l'homonymie et les dérogations aux décisions de gel des avoirs.
金会发布了关于适用冻结命令
特别准则,涉及冻结命令
同形同音异义和减损等问题。
Le Comité de sécurité financière (CSF) a été créé afin de suivre les mesures prises par l'Italie contre le financement du terrorisme et de promouvoir la coordination des différents organismes compétents.
设立金融全
员会(金
会)是为了
测意大利打击资助恐怖主义
行动,并加强不同主管机构
协调。
À cette fin, le CSF a encouragé la coopération entre les différents groupes chargés du renseignement financier afin de recueillir et d'échanger des informations sur le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme.
为此,金会已鼓励金融情报股在收集和分享关于洗钱和恐怖筹资活动
情报方面进行合作。
Selon les données actualisées communiquées directement au CSF par les bureaux des ministères publics italiens qui ont recouru à ces mesures, des avoirs d'une valeur totale de plus de 4 millions d'euros ont ainsi été saisis jusqu'ici.
由意大利检察官办公厅直接提供给CSF有关采取这些措施
最新情报表明,迄今为止已收缴了400多万欧元。
Le CSF a également pour responsabilité de coopérer avec les organismes qui exercent des fonctions similaires dans d'autres pays, afin d'améliorer la coordination internationale et de donner effet aux décisions pertinentes prises par le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI).
金融全
员会还负责与其他国家履行类似职责
机构合作,以按照“财务行动工作队”(财务工作队)
有关决定改进国际协调工作。
Pour l'élaboration de ces listes, le CSF a reçu des informations des départements gouvernementaux et d'autres administrations, même si cela impliquait une dérogation aux secrets officiels; le CSF peut également demander que de nouvelles enquêtes soient menées par l'UIC, la CONSOB et la « Guardia di Finanza » (police financière).
员会在拟订这些名单时获得了政府部门和其它行政当局所拥有
情报资料,即使这牵涉到不执行《官方保密法》;
员会还可要求外汇局、股票交易
员会和财政警察局进一步调查。
Depuis sa création, le Comité pour la coordination des renseignements sur les actifs financiers s'est efforcé d'articuler le suivi du fonctionnement du système mis en place pour réprimer le financement illicite du terrorisme sur les principales conclusions du Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor.
自该员会成立以来,其目
是发挥论坛作用,配合由财政司长担任主席
财政
全
员会开展
十分重要
调查工作,该
员会
任务是
督金融系统
运作情况以防止和制止非法资助恐怖主义活动。
Réprimer le financement du terrorisme est une priorité fondamentale et grâce au CSF, l'Italie a pu intervenir utilement et dans les meilleurs délais pour bloquer les avoirs des personnes ou entités qui se livrent au terrorisme, s'acquittant ainsi pleinement des obligations qui lui incombent aux termes de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité, et appliquer le mécanisme de sanctions mis en place par l'Union européenne.
打击资助恐怖行为是一项头等大事,通过CSF工作,意大利在充分履行
理会第1390号决议所规定
义务过程中有效地采取行动,迅速冻结了恐怖分子和恐怖组织
资产,并实施欧
采用
惩罚机制。
Le Gouvernement a lancé trois initiatives essentielles pour ancrer le CSF dans les nouvelles réalités économiques, à savoir la création d'une agence pour le développement des petites et moyennes industries (SMIDA) et d'une banque de l'industrie ainsi que le relèvement des centres pour le développement industriel opérant au niveau des États du pays afin d'assurer l'acquisition des aptitudes nécessaires et la fourniture de soutien technique aux collectivités.
为使国别服务框架适合新经济现状,政府发起了三项关键
举措,即建立中小工业发展机构和工业银行,并在国家一级恢复工业发展中心,以便向社区提供技能和技术支助。
C'est dans ce contexte que le Nigéria et l'ONUDI ont conjointement formulé un cadre des services pour le pays (CSF) en vue du renforcement des institutions pour le développement industriel durable, cadre constitué de quatre programmes intégrés axés sur la gestion du secteur industriel, l'appui institutionnel aux fins de la promotion des investissements, le développement des PME, la qualité et la normalisation, l'énergie et l'environnement, et l'industrialisation des zones rurales et les agro-industries.
尼日利亚和工发组织正是在这种背景下从加强可持续工业发展体制着眼共同制定了国别服务框架,这个框架由四个综合方案组成,分别涉及工业管理、投资促进
体制支助、中小企业
发展、质量和标准化、能源和环境、以及乡村工业化和农产工业。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fournir aux clients les meilleures solutions pour la préparation de l'échantillon est la même secrétaire-CSF.
为客户提供最佳试样制备解决方案是司特尔不变承诺。
On trouvera un résumé détaillé dans le tableau ci-joint, élaboré par le CSF.
全面摘要载于金安会起草附表。
On les appelle habituellement centres de soutien familial (CSF) financés par AUSAID, l'UNICEF et Médecins Sans Frontières.
它们通常被称为家庭支助中心(FSCs),由澳大利亚国际开发署、儿童基金会和无国界医生组织提供资金。
Le CSF est l'autorité compétente pour l'application de la législation de l'Union européenne concernant les sanctions financières.
金安会是欧洲联盟筹资制裁相关立法主管机构。
Jusqu'à présent, le CSF, qui est l'autorité compétente en la matière, n'a reçu aucune demande de déblocage.
至今,这方面主管单位金安会尚未收到任何豁免请求。
Au cours de la phase suivante d'application du CSF, il sera procédé à un nouvel examen de l'industrie des textiles et des vêtements.
在国别服务框架下一个执
阶段,将对纺织和服装业
一步审查。
Secrétaire-CSF a un grand nombre de niveaux élevés de services de maintenance et expérimenté Kim Sang-analyze experts, et dispose d'un réseau de vente mondial.
司特尔拥有一大批高水平维修服务人员和具有丰富经验
金相分析专家,并已形成一个全球性
销售网络。
L'application du CSF a coïncidé avec l'ouverture au Nigéria du premier bureau régional pilote de l'ONUDI en Afrique, le Centre régional pour le développement industriel.
实施国别服务框架时
,
发组织在尼日利亚设立
第一个非洲区域试点办事处-
业发展区域中心-开始
作
时
不谋而合。
Le Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor est responsable du suivi, de la prévention et de la répression du financement illicite du terrorisme.
由国库部长主持“金融安全委员会”(金安委)监督有关预防和制止恐怖主义者非法筹措资金
作。
Le CSF a contribué à l'élaboration de la liste de terroristes dans le cadre de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité et envisage des mises à jour.
委员会促了拟订联合国安理会第1390(2002)号决议规定
恐怖分子名单,并正在考虑提出
一步
资料。
Le CSF a publié des directives spécifiques pour l'application du gel des avoirs afin de tenir compte de questions comme l'homonymie et les dérogations aux décisions de gel des avoirs.
金安会发布了关于适用冻结命令特别准则,涉及冻结命令
同形同音异义和减损等问题。
Le Comité de sécurité financière (CSF) a été créé afin de suivre les mesures prises par l'Italie contre le financement du terrorisme et de promouvoir la coordination des différents organismes compétents.
设立金融安全委员会(金安会)是为了监测意大利打击资助恐怖主义动,并加强不同主管机构
协调。
À cette fin, le CSF a encouragé la coopération entre les différents groupes chargés du renseignement financier afin de recueillir et d'échanger des informations sur le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme.
为此,金安会已鼓励金融情报股在收集和分享关于洗钱和恐怖筹资活动情报方面
合作。
Selon les données actualisées communiquées directement au CSF par les bureaux des ministères publics italiens qui ont recouru à ces mesures, des avoirs d'une valeur totale de plus de 4 millions d'euros ont ainsi été saisis jusqu'ici.
由意大利检察官办公厅直接提供给CSF有关采取这些措施
最新情报表明,迄今为止已收缴了400多万欧元。
Le CSF a également pour responsabilité de coopérer avec les organismes qui exercent des fonctions similaires dans d'autres pays, afin d'améliorer la coordination internationale et de donner effet aux décisions pertinentes prises par le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI).
金融安全委员会还负责其他国家履
类似职责
机构合作,以按照“财务
动
作队”(财务
作队)
有关决定改
国际协调
作。
Pour l'élaboration de ces listes, le CSF a reçu des informations des départements gouvernementaux et d'autres administrations, même si cela impliquait une dérogation aux secrets officiels; le CSF peut également demander que de nouvelles enquêtes soient menées par l'UIC, la CONSOB et la « Guardia di Finanza » (police financière).
委员会在拟订这些名单时获得了政府部门和其它政当局所拥有
情报资料,即使这牵涉到不执
《官方保密法》;委员会还可要求外汇局、股票交易委员会和财政警察局
一步调查。
Depuis sa création, le Comité pour la coordination des renseignements sur les actifs financiers s'est efforcé d'articuler le suivi du fonctionnement du système mis en place pour réprimer le financement illicite du terrorisme sur les principales conclusions du Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor.
自该委员会成立以来,其目是发挥论坛作用,配合由财政司长担任主席
财政安全委员会开展
十分重要
调查
作,该委员会
任务是监督金融系统
运作情况以防止和制止非法资助恐怖主义活动。
Réprimer le financement du terrorisme est une priorité fondamentale et grâce au CSF, l'Italie a pu intervenir utilement et dans les meilleurs délais pour bloquer les avoirs des personnes ou entités qui se livrent au terrorisme, s'acquittant ainsi pleinement des obligations qui lui incombent aux termes de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité, et appliquer le mécanisme de sanctions mis en place par l'Union européenne.
打击资助恐怖为是一项头等大事,通过CSF
作,意大利在充分履
安理会第1390号决议所规定
义务过程中有效地采取
动,迅速冻结了恐怖分子和恐怖组织
资产,并实施欧洲联盟采用
惩罚机制。
Le Gouvernement a lancé trois initiatives essentielles pour ancrer le CSF dans les nouvelles réalités économiques, à savoir la création d'une agence pour le développement des petites et moyennes industries (SMIDA) et d'une banque de l'industrie ainsi que le relèvement des centres pour le développement industriel opérant au niveau des États du pays afin d'assurer l'acquisition des aptitudes nécessaires et la fourniture de soutien technique aux collectivités.
为使国别服务框架适合新经济现状,政府发起了三项关键
举措,即建立中小
业发展机构和
业银
,并在国家一级恢复
业发展中心,以便向社区提供技能和技术支助。
C'est dans ce contexte que le Nigéria et l'ONUDI ont conjointement formulé un cadre des services pour le pays (CSF) en vue du renforcement des institutions pour le développement industriel durable, cadre constitué de quatre programmes intégrés axés sur la gestion du secteur industriel, l'appui institutionnel aux fins de la promotion des investissements, le développement des PME, la qualité et la normalisation, l'énergie et l'environnement, et l'industrialisation des zones rurales et les agro-industries.
尼日利亚和发组织正是在这种背景下从加强可持续
业发展
体制着眼共同制定了国别服务框架,这个框架由四个综合方案组成,分别涉及
业管理、投资促
体制支助、中小企业
发展、质量和标准化、能源和环境、以及乡村
业化和农产
业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fournir aux clients les meilleures solutions pour la préparation de l'échantillon est la même secrétaire-CSF.
为客户提供最佳试样制备解决方案是司特尔不变承诺。
On trouvera un résumé détaillé dans le tableau ci-joint, élaboré par le CSF.
全面摘要载于金安会起草附表。
On les appelle habituellement centres de soutien familial (CSF) financés par AUSAID, l'UNICEF et Médecins Sans Frontières.
它们通为家庭支助中心(FSCs),由澳大利亚国际开发署、儿童基金会和无国界医生组织提供资金。
Le CSF est l'autorité compétente pour l'application de la législation de l'Union européenne concernant les sanctions financières.
金安会是欧洲联盟筹资制裁相关立法主管机构。
Jusqu'à présent, le CSF, qui est l'autorité compétente en la matière, n'a reçu aucune demande de déblocage.
至今,这方面主管单位金安会尚未收到任何豁免请求。
Au cours de la phase suivante d'application du CSF, il sera procédé à un nouvel examen de l'industrie des textiles et des vêtements.
在国别服务框架下一个执行阶段,将对纺织和服装业进行进一步审查。
Secrétaire-CSF a un grand nombre de niveaux élevés de services de maintenance et expérimenté Kim Sang-analyze experts, et dispose d'un réseau de vente mondial.
司特尔拥有一大批高水平维修服务人员和具有丰富经验
金相分析专家,并已形成一个全球性
销售网络。
L'application du CSF a coïncidé avec l'ouverture au Nigéria du premier bureau régional pilote de l'ONUDI en Afrique, le Centre régional pour le développement industriel.
实施国别服务框架时间,与工发组织在尼日利亚设立
第一个非洲区域试点办事处-工业发展区域中心-开始工作
时间不谋而合。
Le Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor est responsable du suivi, de la prévention et de la répression du financement illicite du terrorisme.
由国库部长主持“金融安全委员会”(金安委)监督有关预防和制止恐怖主义者非法筹措资金
工作。
Le CSF a contribué à l'élaboration de la liste de terroristes dans le cadre de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité et envisage des mises à jour.
委员会促进了拟订联合国安理会第1390(2002)号决恐怖分子名单,并正在考虑提出进一步
资料。
Le CSF a publié des directives spécifiques pour l'application du gel des avoirs afin de tenir compte de questions comme l'homonymie et les dérogations aux décisions de gel des avoirs.
金安会发布了关于适用冻结命令特别准则,涉及冻结命令
同形同音异义和减损等问题。
Le Comité de sécurité financière (CSF) a été créé afin de suivre les mesures prises par l'Italie contre le financement du terrorisme et de promouvoir la coordination des différents organismes compétents.
设立金融安全委员会(金安会)是为了监测意大利打击资助恐怖主义行动,并加强不同主管机构
协调。
À cette fin, le CSF a encouragé la coopération entre les différents groupes chargés du renseignement financier afin de recueillir et d'échanger des informations sur le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme.
为此,金安会已鼓励金融情报股在收集和分享关于洗钱和恐怖筹资活动情报方面进行合作。
Selon les données actualisées communiquées directement au CSF par les bureaux des ministères publics italiens qui ont recouru à ces mesures, des avoirs d'une valeur totale de plus de 4 millions d'euros ont ainsi été saisis jusqu'ici.
由意大利检察官办公厅直接提供给CSF有关采取这些措施
最新情报表明,迄今为止已收缴了400多万欧元。
Le CSF a également pour responsabilité de coopérer avec les organismes qui exercent des fonctions similaires dans d'autres pays, afin d'améliorer la coordination internationale et de donner effet aux décisions pertinentes prises par le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI).
金融安全委员会还负责与其他国家履行类似职责机构合作,以按照“财务行动工作队”(财务工作队)
有关决
改进国际协调工作。
Pour l'élaboration de ces listes, le CSF a reçu des informations des départements gouvernementaux et d'autres administrations, même si cela impliquait une dérogation aux secrets officiels; le CSF peut également demander que de nouvelles enquêtes soient menées par l'UIC, la CONSOB et la « Guardia di Finanza » (police financière).
委员会在拟订这些名单时获得了政府部门和其它行政当局所拥有情报资料,即使这牵涉到不执行《官方保密法》;委员会还可要求外汇局、股票交易委员会和财政警察局进一步调查。
Depuis sa création, le Comité pour la coordination des renseignements sur les actifs financiers s'est efforcé d'articuler le suivi du fonctionnement du système mis en place pour réprimer le financement illicite du terrorisme sur les principales conclusions du Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor.
自该委员会成立以来,其目是发挥论坛作用,配合由财政司长担任主席
财政安全委员会开展
十分重要
调查工作,该委员会
任务是监督金融系统
运作情况以防止和制止非法资助恐怖主义活动。
Réprimer le financement du terrorisme est une priorité fondamentale et grâce au CSF, l'Italie a pu intervenir utilement et dans les meilleurs délais pour bloquer les avoirs des personnes ou entités qui se livrent au terrorisme, s'acquittant ainsi pleinement des obligations qui lui incombent aux termes de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité, et appliquer le mécanisme de sanctions mis en place par l'Union européenne.
打击资助恐怖行为是一项头等大事,通过CSF工作,意大利在充分履行安理会第1390号决
所
义务过程中有效地采取行动,迅速冻结了恐怖分子和恐怖组织
资产,并实施欧洲联盟采用
惩罚机制。
Le Gouvernement a lancé trois initiatives essentielles pour ancrer le CSF dans les nouvelles réalités économiques, à savoir la création d'une agence pour le développement des petites et moyennes industries (SMIDA) et d'une banque de l'industrie ainsi que le relèvement des centres pour le développement industriel opérant au niveau des États du pays afin d'assurer l'acquisition des aptitudes nécessaires et la fourniture de soutien technique aux collectivités.
为使国别服务框架适合新经济现状,政府发起了三项关键
举措,即建立中小工业发展机构和工业银行,并在国家一级恢复工业发展中心,以便向社区提供技能和技术支助。
C'est dans ce contexte que le Nigéria et l'ONUDI ont conjointement formulé un cadre des services pour le pays (CSF) en vue du renforcement des institutions pour le développement industriel durable, cadre constitué de quatre programmes intégrés axés sur la gestion du secteur industriel, l'appui institutionnel aux fins de la promotion des investissements, le développement des PME, la qualité et la normalisation, l'énergie et l'environnement, et l'industrialisation des zones rurales et les agro-industries.
尼日利亚和工发组织正是在这种背景下从加强可持续工业发展体制着眼共同制
了国别服务框架,这个框架由四个综合方案组成,分别涉及工业管理、投资促进
体制支助、中小企业
发展、质量和标准化、能源和环境、以及乡村工业化和农产工业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fournir aux clients les meilleures solutions pour la préparation de l'échantillon est la même secrétaire-CSF.
客户提供最佳试样制备解
方案是司特尔不变
承诺。
On trouvera un résumé détaillé dans le tableau ci-joint, élaboré par le CSF.
全面摘要载于金安会起草附表。
On les appelle habituellement centres de soutien familial (CSF) financés par AUSAID, l'UNICEF et Médecins Sans Frontières.
它们通常被称支助中心(FSCs),由澳大利亚国际开发署、儿童基金会和无国界医生组织提供资金。
Le CSF est l'autorité compétente pour l'application de la législation de l'Union européenne concernant les sanctions financières.
金安会是欧洲联盟筹资制裁相关立法主管机构。
Jusqu'à présent, le CSF, qui est l'autorité compétente en la matière, n'a reçu aucune demande de déblocage.
至今,这方面主管单位金安会尚未收到任何豁免请求。
Au cours de la phase suivante d'application du CSF, il sera procédé à un nouvel examen de l'industrie des textiles et des vêtements.
在国别服务框架下一个执行阶段,将对纺织和服装业进行进一步审查。
Secrétaire-CSF a un grand nombre de niveaux élevés de services de maintenance et expérimenté Kim Sang-analyze experts, et dispose d'un réseau de vente mondial.
司特尔拥有一大批高水平维修服务人员和具有丰富经验
金相分析专
,并已形成一个全球性
销售网络。
L'application du CSF a coïncidé avec l'ouverture au Nigéria du premier bureau régional pilote de l'ONUDI en Afrique, le Centre régional pour le développement industriel.
实施国别服务框架时间,与工发组织在尼日利亚设立
一个非洲区域试点办事处-工业发展区域中心-开始工作
时间不谋而合。
Le Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor est responsable du suivi, de la prévention et de la répression du financement illicite du terrorisme.
由国库部长主持“金融安全委员会”(金安委)监督有关预防和制止恐怖主义者非法筹措资金
工作。
Le CSF a contribué à l'élaboration de la liste de terroristes dans le cadre de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité et envisage des mises à jour.
委员会促进了拟订联合国安理会1390(2002)
议规定
恐怖分子名单,并正在考虑提出进一步
资料。
Le CSF a publié des directives spécifiques pour l'application du gel des avoirs afin de tenir compte de questions comme l'homonymie et les dérogations aux décisions de gel des avoirs.
金安会发布了关于适用冻结命令特别准则,涉及冻结命令
同形同音异义和减损等问题。
Le Comité de sécurité financière (CSF) a été créé afin de suivre les mesures prises par l'Italie contre le financement du terrorisme et de promouvoir la coordination des différents organismes compétents.
设立金融安全委员会(金安会)是了监测意大利打击资助恐怖主义
行动,并加强不同主管机构
协调。
À cette fin, le CSF a encouragé la coopération entre les différents groupes chargés du renseignement financier afin de recueillir et d'échanger des informations sur le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme.
此,金安会已鼓励金融情报股在收集和分享关于洗钱和恐怖筹资活动
情报方面进行合作。
Selon les données actualisées communiquées directement au CSF par les bureaux des ministères publics italiens qui ont recouru à ces mesures, des avoirs d'une valeur totale de plus de 4 millions d'euros ont ainsi été saisis jusqu'ici.
由意大利检察官办公厅直接提供给CSF有关采取这些措施
最新情报表明,迄今
止已收缴了400多万欧元。
Le CSF a également pour responsabilité de coopérer avec les organismes qui exercent des fonctions similaires dans d'autres pays, afin d'améliorer la coordination internationale et de donner effet aux décisions pertinentes prises par le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI).
金融安全委员会还负责与其他国履行类似职责
机构合作,以按照“财务行动工作队”(财务工作队)
有关
定改进国际协调工作。
Pour l'élaboration de ces listes, le CSF a reçu des informations des départements gouvernementaux et d'autres administrations, même si cela impliquait une dérogation aux secrets officiels; le CSF peut également demander que de nouvelles enquêtes soient menées par l'UIC, la CONSOB et la « Guardia di Finanza » (police financière).
委员会在拟订这些名单时获得了政府部门和其它行政当局所拥有情报资料,即使这牵涉到不执行《官方保密法》;委员会还可要求外汇局、股票交易委员会和财政警察局进一步调查。
Depuis sa création, le Comité pour la coordination des renseignements sur les actifs financiers s'est efforcé d'articuler le suivi du fonctionnement du système mis en place pour réprimer le financement illicite du terrorisme sur les principales conclusions du Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor.
自该委员会成立以来,其目是发挥论坛作用,配合由财政司长担任主席
财政安全委员会开展
十分重要
调查工作,该委员会
任务是监督金融系统
运作情况以防止和制止非法资助恐怖主义活动。
Réprimer le financement du terrorisme est une priorité fondamentale et grâce au CSF, l'Italie a pu intervenir utilement et dans les meilleurs délais pour bloquer les avoirs des personnes ou entités qui se livrent au terrorisme, s'acquittant ainsi pleinement des obligations qui lui incombent aux termes de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité, et appliquer le mécanisme de sanctions mis en place par l'Union européenne.
打击资助恐怖行是一项头等大事,通过CSF
工作,意大利在充分履行安理会
1390
议所规定
义务过程中有效地采取行动,迅速冻结了恐怖分子和恐怖组织
资产,并实施欧洲联盟采用
惩罚机制。
Le Gouvernement a lancé trois initiatives essentielles pour ancrer le CSF dans les nouvelles réalités économiques, à savoir la création d'une agence pour le développement des petites et moyennes industries (SMIDA) et d'une banque de l'industrie ainsi que le relèvement des centres pour le développement industriel opérant au niveau des États du pays afin d'assurer l'acquisition des aptitudes nécessaires et la fourniture de soutien technique aux collectivités.
使国别服务框架适合新
经济现状,政府发起了三项关键
举措,即建立中小工业发展机构和工业银行,并在国
一级恢复工业发展中心,以便向社区提供技能和技术支助。
C'est dans ce contexte que le Nigéria et l'ONUDI ont conjointement formulé un cadre des services pour le pays (CSF) en vue du renforcement des institutions pour le développement industriel durable, cadre constitué de quatre programmes intégrés axés sur la gestion du secteur industriel, l'appui institutionnel aux fins de la promotion des investissements, le développement des PME, la qualité et la normalisation, l'énergie et l'environnement, et l'industrialisation des zones rurales et les agro-industries.
尼日利亚和工发组织正是在这种背景下从加强可持续工业发展体制着眼共同制定了国别服务框架,这个框架由四个综合方案组成,分别涉及工业管理、投资促进
体制支助、中小企业
发展、质量和标准化、能源和环境、以及乡村工业化和农产工业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fournir aux clients les meilleures solutions pour la préparation de l'échantillon est la même secrétaire-CSF.
为客户提供最佳试样备解决方案是司特尔不变
承诺。
On trouvera un résumé détaillé dans le tableau ci-joint, élaboré par le CSF.
全面摘要载于安
起草
附表。
On les appelle habituellement centres de soutien familial (CSF) financés par AUSAID, l'UNICEF et Médecins Sans Frontières.
它们通常被称为家庭支助中心(FSCs),由澳大利亚国际开发署、儿童基和无国界医生组织提供
。
Le CSF est l'autorité compétente pour l'application de la législation de l'Union européenne concernant les sanctions financières.
安
是欧洲联盟
裁相关立法
主管机构。
Jusqu'à présent, le CSF, qui est l'autorité compétente en la matière, n'a reçu aucune demande de déblocage.
至今,这方面主管单位
安
尚未收到任何豁免请求。
Au cours de la phase suivante d'application du CSF, il sera procédé à un nouvel examen de l'industrie des textiles et des vêtements.
在国别服务框架下一个执行阶段,将对纺织和服装业进行进一步审查。
Secrétaire-CSF a un grand nombre de niveaux élevés de services de maintenance et expérimenté Kim Sang-analyze experts, et dispose d'un réseau de vente mondial.
司特尔拥有一大批高水平维修服务人
和具有丰富经验
相分析专家,并已形成一个全球性
销售网络。
L'application du CSF a coïncidé avec l'ouverture au Nigéria du premier bureau régional pilote de l'ONUDI en Afrique, le Centre régional pour le développement industriel.
实施国别服务框架时间,与工发组织在尼日利亚设立
第一个非洲区域试点办事处-工业发展区域中心-开始工作
时间不谋而合。
Le Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor est responsable du suivi, de la prévention et de la répression du financement illicite du terrorisme.
由国库部长主持“
融安全委
”(
安委)监督有关预防和
止恐怖主义者非法
措
工作。
Le CSF a contribué à l'élaboration de la liste de terroristes dans le cadre de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité et envisage des mises à jour.
委促进了拟订联合国安理
第1390(2002)号决议规定
恐怖分子名单,并正在考虑提出进一步
料。
Le CSF a publié des directives spécifiques pour l'application du gel des avoirs afin de tenir compte de questions comme l'homonymie et les dérogations aux décisions de gel des avoirs.
安
发布了关于适用冻结命令
特别准则,涉及冻结命令
同形同音异义和减损等问题。
Le Comité de sécurité financière (CSF) a été créé afin de suivre les mesures prises par l'Italie contre le financement du terrorisme et de promouvoir la coordination des différents organismes compétents.
设立融安全委
(
安
)是为了监测意大利打击
助恐怖主义
行动,并加强不同主管机构
协调。
À cette fin, le CSF a encouragé la coopération entre les différents groupes chargés du renseignement financier afin de recueillir et d'échanger des informations sur le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme.
为此,安
已鼓励
融情报股在收集和分享关于洗钱和恐怖
活动
情报方面进行合作。
Selon les données actualisées communiquées directement au CSF par les bureaux des ministères publics italiens qui ont recouru à ces mesures, des avoirs d'une valeur totale de plus de 4 millions d'euros ont ainsi été saisis jusqu'ici.
由意大利检察官办公厅直接提供给CSF有关采取这些措施
最新情报表明,迄今为止已收缴了400多万欧元。
Le CSF a également pour responsabilité de coopérer avec les organismes qui exercent des fonctions similaires dans d'autres pays, afin d'améliorer la coordination internationale et de donner effet aux décisions pertinentes prises par le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI).
融安全委
还负责与其他国家履行类似职责
机构合作,以按照“财务行动工作队”(财务工作队)
有关决定改进国际协调工作。
Pour l'élaboration de ces listes, le CSF a reçu des informations des départements gouvernementaux et d'autres administrations, même si cela impliquait une dérogation aux secrets officiels; le CSF peut également demander que de nouvelles enquêtes soient menées par l'UIC, la CONSOB et la « Guardia di Finanza » (police financière).
委在拟订这些名单时获得了政府部门和其它行政当局所拥有
情报
料,即使这牵涉到不执行《官方保密法》;委
还可要求外汇局、股票交易委
和财政警察局进一步调查。
Depuis sa création, le Comité pour la coordination des renseignements sur les actifs financiers s'est efforcé d'articuler le suivi du fonctionnement du système mis en place pour réprimer le financement illicite du terrorisme sur les principales conclusions du Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor.
自该委成立以来,其目
是发挥论坛作用,配合由财政司长担任主席
财政安全委
开展
十分重要
调查工作,该委
任务是监督
融系统
运作情况以防止和
止非法
助恐怖主义活动。
Réprimer le financement du terrorisme est une priorité fondamentale et grâce au CSF, l'Italie a pu intervenir utilement et dans les meilleurs délais pour bloquer les avoirs des personnes ou entités qui se livrent au terrorisme, s'acquittant ainsi pleinement des obligations qui lui incombent aux termes de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité, et appliquer le mécanisme de sanctions mis en place par l'Union européenne.
打击助恐怖行为是一项头等大事,通过CSF
工作,意大利在充分履行安理
第1390号决议所规定
义务过程中有效地采取行动,迅速冻结了恐怖分子和恐怖组织
产,并实施欧洲联盟采用
惩罚机
。
Le Gouvernement a lancé trois initiatives essentielles pour ancrer le CSF dans les nouvelles réalités économiques, à savoir la création d'une agence pour le développement des petites et moyennes industries (SMIDA) et d'une banque de l'industrie ainsi que le relèvement des centres pour le développement industriel opérant au niveau des États du pays afin d'assurer l'acquisition des aptitudes nécessaires et la fourniture de soutien technique aux collectivités.
为使国别服务框架适合新经济现状,政府发起了三项关键
举措,即建立中小工业发展机构和工业银行,并在国家一级恢复工业发展中心,以便向社区提供技能和技术支助。
C'est dans ce contexte que le Nigéria et l'ONUDI ont conjointement formulé un cadre des services pour le pays (CSF) en vue du renforcement des institutions pour le développement industriel durable, cadre constitué de quatre programmes intégrés axés sur la gestion du secteur industriel, l'appui institutionnel aux fins de la promotion des investissements, le développement des PME, la qualité et la normalisation, l'énergie et l'environnement, et l'industrialisation des zones rurales et les agro-industries.
尼日利亚和工发组织正是在这种背景下从加强可持续工业发展体
着眼共同
定了国别服务框架,这个框架由四个综合方案组成,分别涉及工业管理、投
促进
体
支助、中小企业
发展、质量和标准化、能源和环境、以及乡村工业化和农产工业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fournir aux clients les meilleures solutions pour la préparation de l'échantillon est la même secrétaire-CSF.
为客户提供最佳试样制备解决方案是司特尔不变承诺。
On trouvera un résumé détaillé dans le tableau ci-joint, élaboré par le CSF.
全面摘要载于金安会起草附表。
On les appelle habituellement centres de soutien familial (CSF) financés par AUSAID, l'UNICEF et Médecins Sans Frontières.
它们通常被称为家庭支助中心(FSCs),由澳大利亚国际开发署、儿童基金会和无国界织提供资金。
Le CSF est l'autorité compétente pour l'application de la législation de l'Union européenne concernant les sanctions financières.
金安会是欧洲联盟筹资制裁相关立法管机构。
Jusqu'à présent, le CSF, qui est l'autorité compétente en la matière, n'a reçu aucune demande de déblocage.
至今,这方面管单位金安会尚未收到任何豁免请求。
Au cours de la phase suivante d'application du CSF, il sera procédé à un nouvel examen de l'industrie des textiles et des vêtements.
在国别服务框架下一个执行阶段,将对纺织和服装业进行进一步审查。
Secrétaire-CSF a un grand nombre de niveaux élevés de services de maintenance et expérimenté Kim Sang-analyze experts, et dispose d'un réseau de vente mondial.
司特尔拥有一大批高水平维修服务人员和具有丰富经验
金相分析专家,并已形成一个全球性
销售网络。
L'application du CSF a coïncidé avec l'ouverture au Nigéria du premier bureau régional pilote de l'ONUDI en Afrique, le Centre régional pour le développement industriel.
实施国别服务框架时间,与工发
织在尼日利亚设立
第一个非洲区域试点办事处-工业发展区域中心-开始工作
时间不谋而合。
Le Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor est responsable du suivi, de la prévention et de la répression du financement illicite du terrorisme.
由国库部长持
“金融安全委员会”(金安委)监督有关预防和制止恐怖
非法筹措资金
工作。
Le CSF a contribué à l'élaboration de la liste de terroristes dans le cadre de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité et envisage des mises à jour.
委员会促进了拟订联合国安理会第1390(2002)号决议规定恐怖分子名单,并正在考虑提出进一步
资料。
Le CSF a publié des directives spécifiques pour l'application du gel des avoirs afin de tenir compte de questions comme l'homonymie et les dérogations aux décisions de gel des avoirs.
金安会发布了关于适用冻结命令特别准则,涉及冻结命令
同形同音异
和减损等问题。
Le Comité de sécurité financière (CSF) a été créé afin de suivre les mesures prises par l'Italie contre le financement du terrorisme et de promouvoir la coordination des différents organismes compétents.
设立金融安全委员会(金安会)是为了监测意大利打击资助恐怖行动,并加强不同
管机构
协调。
À cette fin, le CSF a encouragé la coopération entre les différents groupes chargés du renseignement financier afin de recueillir et d'échanger des informations sur le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme.
为此,金安会已鼓励金融情报股在收集和分享关于洗钱和恐怖筹资活动情报方面进行合作。
Selon les données actualisées communiquées directement au CSF par les bureaux des ministères publics italiens qui ont recouru à ces mesures, des avoirs d'une valeur totale de plus de 4 millions d'euros ont ainsi été saisis jusqu'ici.
由意大利检察官办公厅直接提供给CSF有关采取这些措施
最新情报表明,迄今为止已收缴了400多万欧元。
Le CSF a également pour responsabilité de coopérer avec les organismes qui exercent des fonctions similaires dans d'autres pays, afin d'améliorer la coordination internationale et de donner effet aux décisions pertinentes prises par le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI).
金融安全委员会还负责与其他国家履行类似职责机构合作,以按照“财务行动工作队”(财务工作队)
有关决定改进国际协调工作。
Pour l'élaboration de ces listes, le CSF a reçu des informations des départements gouvernementaux et d'autres administrations, même si cela impliquait une dérogation aux secrets officiels; le CSF peut également demander que de nouvelles enquêtes soient menées par l'UIC, la CONSOB et la « Guardia di Finanza » (police financière).
委员会在拟订这些名单时获得了政府部门和其它行政当局所拥有情报资料,即使这牵涉到不执行《官方保密法》;委员会还可要求外汇局、股票交易委员会和财政警察局进一步调查。
Depuis sa création, le Comité pour la coordination des renseignements sur les actifs financiers s'est efforcé d'articuler le suivi du fonctionnement du système mis en place pour réprimer le financement illicite du terrorisme sur les principales conclusions du Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor.
自该委员会成立以来,其目是发挥论坛作用,配合由财政司长担任
席
财政安全委员会开展
十分重要
调查工作,该委员会
任务是监督金融系统
运作情况以防止和制止非法资助恐怖
活动。
Réprimer le financement du terrorisme est une priorité fondamentale et grâce au CSF, l'Italie a pu intervenir utilement et dans les meilleurs délais pour bloquer les avoirs des personnes ou entités qui se livrent au terrorisme, s'acquittant ainsi pleinement des obligations qui lui incombent aux termes de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité, et appliquer le mécanisme de sanctions mis en place par l'Union européenne.
打击资助恐怖行为是一项头等大事,通过CSF工作,意大利在充分履行安理会第1390号决议所规定
务过程中有效地采取行动,迅速冻结了恐怖分子和恐怖
织
资产,并实施欧洲联盟采用
惩罚机制。
Le Gouvernement a lancé trois initiatives essentielles pour ancrer le CSF dans les nouvelles réalités économiques, à savoir la création d'une agence pour le développement des petites et moyennes industries (SMIDA) et d'une banque de l'industrie ainsi que le relèvement des centres pour le développement industriel opérant au niveau des États du pays afin d'assurer l'acquisition des aptitudes nécessaires et la fourniture de soutien technique aux collectivités.
为使国别服务框架适合新经济现状,政府发起了三项关键
举措,即建立中小工业发展机构和工业银行,并在国家一级恢复工业发展中心,以便向社区提供技能和技术支助。
C'est dans ce contexte que le Nigéria et l'ONUDI ont conjointement formulé un cadre des services pour le pays (CSF) en vue du renforcement des institutions pour le développement industriel durable, cadre constitué de quatre programmes intégrés axés sur la gestion du secteur industriel, l'appui institutionnel aux fins de la promotion des investissements, le développement des PME, la qualité et la normalisation, l'énergie et l'environnement, et l'industrialisation des zones rurales et les agro-industries.
尼日利亚和工发织正是在这种背景下从加强可持续工业发展
体制着眼共同制定了国别服务框架,这个框架由四个综合方案
成,分别涉及工业管理、投资促进
体制支助、中小企业
发展、质量和标准化、能源和环境、以及乡村工业化和农产工业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fournir aux clients les meilleures solutions pour la préparation de l'échantillon est la même secrétaire-CSF.
为客户提供最佳试样制备解决方案是司特尔不变承诺。
On trouvera un résumé détaillé dans le tableau ci-joint, élaboré par le CSF.
全面摘要载于金安起草
附表。
On les appelle habituellement centres de soutien familial (CSF) financés par AUSAID, l'UNICEF et Médecins Sans Frontières.
它们通常被称为家庭支助中心(FSCs),由澳大利亚国际开发署、儿童基金和无国界医生组织提供资金。
Le CSF est l'autorité compétente pour l'application de la législation de l'Union européenne concernant les sanctions financières.
金安是欧洲
筹资制裁相关立法
主管机构。
Jusqu'à présent, le CSF, qui est l'autorité compétente en la matière, n'a reçu aucune demande de déblocage.
至今,这方面主管单位金安
尚未收到任何豁免请求。
Au cours de la phase suivante d'application du CSF, il sera procédé à un nouvel examen de l'industrie des textiles et des vêtements.
在国别服务框架下一个执行阶段,将对纺织和服装业进行进一步审查。
Secrétaire-CSF a un grand nombre de niveaux élevés de services de maintenance et expérimenté Kim Sang-analyze experts, et dispose d'un réseau de vente mondial.
司特尔拥有一大批高水平维修服务人员和具有丰富经验
金相分析专家,并已
成一个全球性
销售网络。
L'application du CSF a coïncidé avec l'ouverture au Nigéria du premier bureau régional pilote de l'ONUDI en Afrique, le Centre régional pour le développement industriel.
实施国别服务框架时间,与工发组织在尼日利亚设立
第一个非洲区域试点办事处-工业发展区域中心-开始工作
时间不谋而合。
Le Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor est responsable du suivi, de la prévention et de la répression du financement illicite du terrorisme.
由国库部长主持“金融安全委员
”(金安委)监督有关预防和制止恐怖主义者非法筹措资金
工作。
Le CSF a contribué à l'élaboration de la liste de terroristes dans le cadre de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité et envisage des mises à jour.
委员促进了拟订
合国安理
第1390(2002)号决议规定
恐怖分子名单,并正在考虑提出进一步
资料。
Le CSF a publié des directives spécifiques pour l'application du gel des avoirs afin de tenir compte de questions comme l'homonymie et les dérogations aux décisions de gel des avoirs.
金安发布了关于适用冻结命令
特别准则,涉及冻结命令
音异义和减损等问题。
Le Comité de sécurité financière (CSF) a été créé afin de suivre les mesures prises par l'Italie contre le financement du terrorisme et de promouvoir la coordination des différents organismes compétents.
设立金融安全委员(金安
)是为了监测意大利打击资助恐怖主义
行动,并加强不
主管机构
协调。
À cette fin, le CSF a encouragé la coopération entre les différents groupes chargés du renseignement financier afin de recueillir et d'échanger des informations sur le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme.
为此,金安已鼓励金融情报股在收集和分享关于洗钱和恐怖筹资活动
情报方面进行合作。
Selon les données actualisées communiquées directement au CSF par les bureaux des ministères publics italiens qui ont recouru à ces mesures, des avoirs d'une valeur totale de plus de 4 millions d'euros ont ainsi été saisis jusqu'ici.
由意大利检察官办公厅直接提供给CSF有关采取这些措施
最新情报表明,迄今为止已收缴了400多万欧元。
Le CSF a également pour responsabilité de coopérer avec les organismes qui exercent des fonctions similaires dans d'autres pays, afin d'améliorer la coordination internationale et de donner effet aux décisions pertinentes prises par le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI).
金融安全委员还负责与其他国家履行类似职责
机构合作,以按照“财务行动工作队”(财务工作队)
有关决定改进国际协调工作。
Pour l'élaboration de ces listes, le CSF a reçu des informations des départements gouvernementaux et d'autres administrations, même si cela impliquait une dérogation aux secrets officiels; le CSF peut également demander que de nouvelles enquêtes soient menées par l'UIC, la CONSOB et la « Guardia di Finanza » (police financière).
委员在拟订这些名单时获得了政府部门和其它行政当局所拥有
情报资料,即使这牵涉到不执行《官方保密法》;委员
还可要求外汇局、股票交易委员
和财政警察局进一步调查。
Depuis sa création, le Comité pour la coordination des renseignements sur les actifs financiers s'est efforcé d'articuler le suivi du fonctionnement du système mis en place pour réprimer le financement illicite du terrorisme sur les principales conclusions du Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor.
自该委员成立以来,其目
是发挥论坛作用,配合由财政司长担任主席
财政安全委员
开展
十分重要
调查工作,该委员
任务是监督金融系统
运作情况以防止和制止非法资助恐怖主义活动。
Réprimer le financement du terrorisme est une priorité fondamentale et grâce au CSF, l'Italie a pu intervenir utilement et dans les meilleurs délais pour bloquer les avoirs des personnes ou entités qui se livrent au terrorisme, s'acquittant ainsi pleinement des obligations qui lui incombent aux termes de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité, et appliquer le mécanisme de sanctions mis en place par l'Union européenne.
打击资助恐怖行为是一项头等大事,通过CSF工作,意大利在充分履行安理
第1390号决议所规定
义务过程中有效地采取行动,迅速冻结了恐怖分子和恐怖组织
资产,并实施欧洲
采用
惩罚机制。
Le Gouvernement a lancé trois initiatives essentielles pour ancrer le CSF dans les nouvelles réalités économiques, à savoir la création d'une agence pour le développement des petites et moyennes industries (SMIDA) et d'une banque de l'industrie ainsi que le relèvement des centres pour le développement industriel opérant au niveau des États du pays afin d'assurer l'acquisition des aptitudes nécessaires et la fourniture de soutien technique aux collectivités.
为使国别服务框架适合新经济现状,政府发起了三项关键
举措,即建立中小工业发展机构和工业银行,并在国家一级恢复工业发展中心,以便向社区提供技能和技术支助。
C'est dans ce contexte que le Nigéria et l'ONUDI ont conjointement formulé un cadre des services pour le pays (CSF) en vue du renforcement des institutions pour le développement industriel durable, cadre constitué de quatre programmes intégrés axés sur la gestion du secteur industriel, l'appui institutionnel aux fins de la promotion des investissements, le développement des PME, la qualité et la normalisation, l'énergie et l'environnement, et l'industrialisation des zones rurales et les agro-industries.
尼日利亚和工发组织正是在这种背景下从加强可持续工业发展体制着眼共
制定了国别服务框架,这个框架由四个综合方案组成,分别涉及工业管理、投资促进
体制支助、中小企业
发展、质量和标准化、能源和环境、以及乡村工业化和农产工业。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fournir aux clients les meilleures solutions pour la préparation de l'échantillon est la même secrétaire-CSF.
为客户提供最佳试样制备解决方案是司特尔不变承诺。
On trouvera un résumé détaillé dans le tableau ci-joint, élaboré par le CSF.
全面摘要载于金安起草
附表。
On les appelle habituellement centres de soutien familial (CSF) financés par AUSAID, l'UNICEF et Médecins Sans Frontières.
它们通常被称为家庭支助中心(FSCs),由澳大利亚国际、儿童基金
和无国界医生组织提供资金。
Le CSF est l'autorité compétente pour l'application de la législation de l'Union européenne concernant les sanctions financières.
金安是欧洲联盟筹资制裁相关立法
主管机构。
Jusqu'à présent, le CSF, qui est l'autorité compétente en la matière, n'a reçu aucune demande de déblocage.
至今,这方面主管单位金安
尚未收到任何豁免请求。
Au cours de la phase suivante d'application du CSF, il sera procédé à un nouvel examen de l'industrie des textiles et des vêtements.
在国别服务框架下一个执行阶段,将对纺织和服装业进行进一步审查。
Secrétaire-CSF a un grand nombre de niveaux élevés de services de maintenance et expérimenté Kim Sang-analyze experts, et dispose d'un réseau de vente mondial.
司特尔拥有一大批高水平维修服务人
和具有丰富经验
金相分析专家,并已形成一个全球性
销售网络。
L'application du CSF a coïncidé avec l'ouverture au Nigéria du premier bureau régional pilote de l'ONUDI en Afrique, le Centre régional pour le développement industriel.
实施国别服务框架时间,与工
组织在尼日利亚设立
第一个非洲区域试点办事处-工业
展区域中心-
始工作
时间不谋而合。
Le Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor est responsable du suivi, de la prévention et de la répression du financement illicite du terrorisme.
由国库部长主持“金融安全
”(金安
)监督有关预防和制止恐怖主义者非法筹措资金
工作。
Le CSF a contribué à l'élaboration de la liste de terroristes dans le cadre de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité et envisage des mises à jour.
促进了拟订联合国安理
第1390(2002)号决议规定
恐怖分子名单,并正在考虑提出进一步
资料。
Le CSF a publié des directives spécifiques pour l'application du gel des avoirs afin de tenir compte de questions comme l'homonymie et les dérogations aux décisions de gel des avoirs.
金安布了关于适用冻结命令
特别准则,涉及冻结命令
同形同音异义和减损等问题。
Le Comité de sécurité financière (CSF) a été créé afin de suivre les mesures prises par l'Italie contre le financement du terrorisme et de promouvoir la coordination des différents organismes compétents.
设立金融安全(金安
)是为了监测意大利打击资助恐怖主义
行动,并加强不同主管机构
协调。
À cette fin, le CSF a encouragé la coopération entre les différents groupes chargés du renseignement financier afin de recueillir et d'échanger des informations sur le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme.
为此,金安已鼓励金融情报股在收集和分享关于洗钱和恐怖筹资活动
情报方面进行合作。
Selon les données actualisées communiquées directement au CSF par les bureaux des ministères publics italiens qui ont recouru à ces mesures, des avoirs d'une valeur totale de plus de 4 millions d'euros ont ainsi été saisis jusqu'ici.
由意大利检察官办公厅直接提供给CSF有关采取这些措施
最新情报表明,迄今为止已收缴了400多万欧元。
Le CSF a également pour responsabilité de coopérer avec les organismes qui exercent des fonctions similaires dans d'autres pays, afin d'améliorer la coordination internationale et de donner effet aux décisions pertinentes prises par le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI).
金融安全还负责与其他国家履行类似职责
机构合作,以按照“财务行动工作队”(财务工作队)
有关决定改进国际协调工作。
Pour l'élaboration de ces listes, le CSF a reçu des informations des départements gouvernementaux et d'autres administrations, même si cela impliquait une dérogation aux secrets officiels; le CSF peut également demander que de nouvelles enquêtes soient menées par l'UIC, la CONSOB et la « Guardia di Finanza » (police financière).
在拟订这些名单时获得了政府部门和其它行政当局所拥有
情报资料,即使这牵涉到不执行《官方保密法》;
还可要求外汇局、股票交易
和财政警察局进一步调查。
Depuis sa création, le Comité pour la coordination des renseignements sur les actifs financiers s'est efforcé d'articuler le suivi du fonctionnement du système mis en place pour réprimer le financement illicite du terrorisme sur les principales conclusions du Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor.
自该成立以来,其目
是
挥论坛作用,配合由财政司长担任主席
财政安全
展
十分重要
调查工作,该
任务是监督金融系统
运作情况以防止和制止非法资助恐怖主义活动。
Réprimer le financement du terrorisme est une priorité fondamentale et grâce au CSF, l'Italie a pu intervenir utilement et dans les meilleurs délais pour bloquer les avoirs des personnes ou entités qui se livrent au terrorisme, s'acquittant ainsi pleinement des obligations qui lui incombent aux termes de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité, et appliquer le mécanisme de sanctions mis en place par l'Union européenne.
打击资助恐怖行为是一项头等大事,通过CSF工作,意大利在充分履行安理
第1390号决议所规定
义务过程中有效地采取行动,迅速冻结了恐怖分子和恐怖组织
资产,并实施欧洲联盟采用
惩罚机制。
Le Gouvernement a lancé trois initiatives essentielles pour ancrer le CSF dans les nouvelles réalités économiques, à savoir la création d'une agence pour le développement des petites et moyennes industries (SMIDA) et d'une banque de l'industrie ainsi que le relèvement des centres pour le développement industriel opérant au niveau des États du pays afin d'assurer l'acquisition des aptitudes nécessaires et la fourniture de soutien technique aux collectivités.
为使国别服务框架适合新经济现状,政府
起了三项关键
举措,即建立中小工业
展机构和工业银行,并在国家一级恢复工业
展中心,以便向社区提供技能和技术支助。
C'est dans ce contexte que le Nigéria et l'ONUDI ont conjointement formulé un cadre des services pour le pays (CSF) en vue du renforcement des institutions pour le développement industriel durable, cadre constitué de quatre programmes intégrés axés sur la gestion du secteur industriel, l'appui institutionnel aux fins de la promotion des investissements, le développement des PME, la qualité et la normalisation, l'énergie et l'environnement, et l'industrialisation des zones rurales et les agro-industries.
尼日利亚和工组织正是在这种背景下从加强可持续工业
展
体制着眼共同制定了国别服务框架,这个框架由四个综合方案组成,分别涉及工业管理、投资促进
体制支助、中小企业
展、质量和标准化、能源和环境、以及乡村工业化和农产工业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Fournir aux clients les meilleures solutions pour la préparation de l'échantillon est la même secrétaire-CSF.
为客户提供最佳试样制备解决方案是司特尔不变承诺。
On trouvera un résumé détaillé dans le tableau ci-joint, élaboré par le CSF.
全面摘要载于金安会起草附表。
On les appelle habituellement centres de soutien familial (CSF) financés par AUSAID, l'UNICEF et Médecins Sans Frontières.
它们通常被称为家庭支助中心(FSCs),由澳大利亚际开发署、儿童基金会
界医生组织提供资金。
Le CSF est l'autorité compétente pour l'application de la législation de l'Union européenne concernant les sanctions financières.
金安会是欧洲联盟资制裁相关立法
主管机构。
Jusqu'à présent, le CSF, qui est l'autorité compétente en la matière, n'a reçu aucune demande de déblocage.
至今,这方面主管单位金安会尚未收到任何豁免请求。
Au cours de la phase suivante d'application du CSF, il sera procédé à un nouvel examen de l'industrie des textiles et des vêtements.
在别服务框架
下一个执行阶段,将对纺织
服装业进行进一步审查。
Secrétaire-CSF a un grand nombre de niveaux élevés de services de maintenance et expérimenté Kim Sang-analyze experts, et dispose d'un réseau de vente mondial.
司特尔拥有一大批高水平维修服务人员
具有丰富经验
金相分析专家,并已形成一个全球性
销售网络。
L'application du CSF a coïncidé avec l'ouverture au Nigéria du premier bureau régional pilote de l'ONUDI en Afrique, le Centre régional pour le développement industriel.
实施别服务框架
时间,与工发组织在尼日利亚设立
第一个非洲区域试点办事处-工业发展区域中心-开始工作
时间不谋而合。
Le Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor est responsable du suivi, de la prévention et de la répression du financement illicite du terrorisme.
由库部长主持
“金融安全委员会”(金安委)监督有关预防
制止恐怖主义者非法
资金
工作。
Le CSF a contribué à l'élaboration de la liste de terroristes dans le cadre de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité et envisage des mises à jour.
委员会促进了拟订联合安理会第1390(2002)号决议规定
恐怖分子名单,并正在考虑提出进一步
资料。
Le CSF a publié des directives spécifiques pour l'application du gel des avoirs afin de tenir compte de questions comme l'homonymie et les dérogations aux décisions de gel des avoirs.
金安会发布了关于适用冻结命令特别准则,涉及冻结命令
同形同音异义
减损等问题。
Le Comité de sécurité financière (CSF) a été créé afin de suivre les mesures prises par l'Italie contre le financement du terrorisme et de promouvoir la coordination des différents organismes compétents.
设立金融安全委员会(金安会)是为了监测意大利打击资助恐怖主义行动,并加强不同主管机构
协调。
À cette fin, le CSF a encouragé la coopération entre les différents groupes chargés du renseignement financier afin de recueillir et d'échanger des informations sur le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme.
为此,金安会已鼓励金融情报股在收集分享关于洗钱
恐怖
资活动
情报方面进行合作。
Selon les données actualisées communiquées directement au CSF par les bureaux des ministères publics italiens qui ont recouru à ces mesures, des avoirs d'une valeur totale de plus de 4 millions d'euros ont ainsi été saisis jusqu'ici.
由意大利检察官办公厅直接提供给CSF有关采取这些
施
最新情报表明,迄今为止已收缴了400多万欧元。
Le CSF a également pour responsabilité de coopérer avec les organismes qui exercent des fonctions similaires dans d'autres pays, afin d'améliorer la coordination internationale et de donner effet aux décisions pertinentes prises par le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI).
金融安全委员会还负责与其他家履行类似职责
机构合作,以按照“财务行动工作队”(财务工作队)
有关决定改进
际协调工作。
Pour l'élaboration de ces listes, le CSF a reçu des informations des départements gouvernementaux et d'autres administrations, même si cela impliquait une dérogation aux secrets officiels; le CSF peut également demander que de nouvelles enquêtes soient menées par l'UIC, la CONSOB et la « Guardia di Finanza » (police financière).
委员会在拟订这些名单时获得了政府部门其它行政当局所拥有
情报资料,即使这牵涉到不执行《官方保密法》;委员会还可要求外汇局、股票交易委员会
财政警察局进一步调查。
Depuis sa création, le Comité pour la coordination des renseignements sur les actifs financiers s'est efforcé d'articuler le suivi du fonctionnement du système mis en place pour réprimer le financement illicite du terrorisme sur les principales conclusions du Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor.
自该委员会成立以来,其目是发挥论坛作用,配合由财政司长担任主席
财政安全委员会开展
十分重要
调查工作,该委员会
任务是监督金融系统
运作情况以防止
制止非法资助恐怖主义活动。
Réprimer le financement du terrorisme est une priorité fondamentale et grâce au CSF, l'Italie a pu intervenir utilement et dans les meilleurs délais pour bloquer les avoirs des personnes ou entités qui se livrent au terrorisme, s'acquittant ainsi pleinement des obligations qui lui incombent aux termes de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité, et appliquer le mécanisme de sanctions mis en place par l'Union européenne.
打击资助恐怖行为是一项头等大事,通过CSF工作,意大利在充分履行安理会第1390号决议所规定
义务过程中有效地采取行动,迅速冻结了恐怖分子
恐怖组织
资产,并实施欧洲联盟采用
惩罚机制。
Le Gouvernement a lancé trois initiatives essentielles pour ancrer le CSF dans les nouvelles réalités économiques, à savoir la création d'une agence pour le développement des petites et moyennes industries (SMIDA) et d'une banque de l'industrie ainsi que le relèvement des centres pour le développement industriel opérant au niveau des États du pays afin d'assurer l'acquisition des aptitudes nécessaires et la fourniture de soutien technique aux collectivités.
为使别服务框架适合新
经济现状,政府发起了三项关键
举
,即建立中小工业发展机构
工业银行,并在
家一级恢复工业发展中心,以便向社区提供技能
技术支助。
C'est dans ce contexte que le Nigéria et l'ONUDI ont conjointement formulé un cadre des services pour le pays (CSF) en vue du renforcement des institutions pour le développement industriel durable, cadre constitué de quatre programmes intégrés axés sur la gestion du secteur industriel, l'appui institutionnel aux fins de la promotion des investissements, le développement des PME, la qualité et la normalisation, l'énergie et l'environnement, et l'industrialisation des zones rurales et les agro-industries.
尼日利亚工发组织正是在这种背景下从加强可持续工业发展
体制着眼共同制定了
别服务框架,这个框架由四个综合方案组成,分别涉及工业管理、投资促进
体制支助、中小企业
发展、质量
标准化、能源
环境、以及乡村工业化
农产工业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。